學習啦>原創(chuàng)作品專欄>英語學習>

英語練習講解:學與用同步

時間: 曉瓊996 分享

  How to recognize phishing email messages, links, or phone calls及Phishing email messages, websites, and phone calls are designed to steal money翻譯成中文,然后用中文來理解它什么意思。這種現象就是中國人“英語學習”(如果可以稱其為“學習”的話)中的“學英語”,卻“用中文”,即英語“學”“用”脫離,只“學”不“用”現象,一種從來沒被質疑,反而“本來就該這么學,不這么學該怎么學”的自然現象。

  這是個非常普遍,又是非常嚴重學習“缺陷”現象,中國絕大多數人都是這種“學”“用”脫離的行為,也是他們學習英語幾年、十幾年,甚至幾十年,耗費幾年、十幾年,甚至幾十年后自己的英語為什么依然原地踏步的根本原因所在。

  這樣的英語學習“學”“用”同步的例子,我當然可以舉出很多很多不勝枚舉,可以是淺顯的詞句,可以是類似今天有難度的詞句。又比如,同樣是讀到Phishing email messages, websites, and phone calls are designed to steal money中 are designed to steal money時,你是把這句話翻譯成中文,也就是你在“使用中文”,而非“使用英語”,依然還是英語學習“學”“用”同步,而我們確實這么“使用英語”:Well I understand it now,to steal your money from you is the only purpose of a phishing website/an email message or a phone call.

  你為什么總是寧可“取用中文”而“舍用英語”不可呢?

  這就是,也才真正是你所想要和需要的英語及其口語了望你以后面對phishing一次詞時,你所能做的“語言表達”(英語口語),再也不僅僅只是中文及其“釣魚(網站)”就再無其它話(中文也好,英語也好,尤其是英語),而是能做你所存儲下來的light topic talk(輕話題表達):

  Well I know phishing may appear in many ways, such as email messages, websites or even phone calls.或者Phishing is not limited to fake websites, it includes,too,email messages, and phone calls. 以及Well I undetstand it now,to steal your money from you is the only purpose of a phishing website/an email message or a phone call.

  最后,現在要討論的已經不是什么“我英語雖然學了好多年,甚至四六級都考過了,可是要我這樣做很難很難”的問題,現在要說的,是是否把這種英語“學”“用”同步變成一種習慣問題。


  【(公眾號:忐忑英語)】

  本文為原創(chuàng)文章,版權歸作者所有,未經授權不得轉載!

3877230