桃花源記練習(xí)題及答案完整版
《桃花源記》是東晉文人陶淵明的代表作之一,選自《陶淵明集》。那么關(guān)于這篇文言文該怎么做呢?以下是小編準(zhǔn)備的一些桃花源記練習(xí)題及答案完整版,僅供參考。
桃花源記練習(xí)題
閱讀下面文字,完成后面的問題。
林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來(lái)種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂。
見漁人,乃大驚,問所從來(lái)。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳?,咸?lái)問訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來(lái)此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語(yǔ)云:不足為外人道也。
既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。
南陽(yáng)劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終。后遂無(wú)問津者。
1.解釋下列加粗的字。
(1)桑竹之屬( )
(2)具答之( )
(3)乃不知有漢( )
(4)處處志之( )
2.用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯下列句子。
黃發(fā)垂髫,并怡然自樂。
__________________________________________
3.問今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉這句話中沒有交代漁人的答話,試說說漁人是怎樣回答的。
__________________________________________
4.說說此人一一為具言所聞,皆嘆惋一句在中心思想和文章的結(jié)構(gòu)上的表達(dá)作用。
__________________________________________
5.詣太守,說如此這句話中的如此包括哪些內(nèi)容?
__________________________________________
桃花源記練習(xí)題
參考答案:1.(1)類(2)詳細(xì)(3)竟然(4)作標(biāo)記
2.率領(lǐng)妻子兒女和同鄉(xiāng)的人來(lái)這個(gè)與世隔絕的地方。
3.漁人詳細(xì)地告訴了他們從秦至?xí)x這段歷史上發(fā)生的事。
4.示例:表明這里與世隔絕,反襯外面世界的動(dòng)蕩與黑暗,表現(xiàn)中心主旨;在結(jié)構(gòu)上總結(jié)下文,又照應(yīng)前文避秦時(shí)亂。
5.示例:沿途所見,洞中所見,村人的招待等。
桃花源記原文
晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林, 夾(jiā)岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。
林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁(huò)然開朗。土地平曠,屋舍(shè)儼(yǎn)然,有良田美池桑竹之屬。阡(qiān)陌(mò)交通,雞犬相聞。其中往來(lái)種(zhòng)作,男女衣著(zhuó),悉如外人。黃發(fā)垂髫(tiáo),并怡然自樂。
見漁人,乃大驚,問所從來(lái)。具答之。便要(yāo)還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳?,?xián)來(lái)問訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑(yì)人來(lái)此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語(yǔ)(yù)云:“不足為外人道也。”
既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣(yì)太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。
南陽(yáng)劉子驥(jì),高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終。后遂無(wú)問津者。
桃花源記
譯文東晉太元年間,有個(gè)武陵人靠捕魚為生。(一次漁人)沿著小溪?jiǎng)澊?,往前行,忘記了路程多遠(yuǎn)。忽然遇到一片桃花林,溪水兩岸幾百步以內(nèi),中間沒有別的樹木,花和草鮮嫩美麗,地上的落花繁多。漁人對(duì)此感到非常驚異。(漁人)又向前劃去,想走到那片林子的盡頭。
桃花林在溪水發(fā)源的地方?jīng)]有了,(在那里)便看到一座山,山邊有個(gè)小洞,隱隱約約好像有光亮。漁人就舍棄船上岸,從小洞口進(jìn)入。起初洞口很狹窄,僅能容一個(gè)人通過。漁人又向前走了幾十步,一下子變得開闊敞亮了。只見土地平坦寬闊,房屋整整齊齊,有肥沃的土地,美好的池塘,桑樹竹林之類。田間小路交錯(cuò)相通,(村落間)能互相聽到雞鳴狗叫的聲音。村里面,來(lái)來(lái)往往的行人,耕種勞作的人,男男女女的衣著裝束完全像桃花源外的世人,老人和小孩都高高興興,自得其樂。
(桃花源的人)一見漁人,竟然大為驚奇,問他是從哪里兒來(lái)的。(漁人)細(xì)致詳盡地回答了他們,人們就把漁人請(qǐng)到自己家里,擺酒殺雞做飯款待他。村里人聽說來(lái)了這么一個(gè)客人,都來(lái)打聽消息。(他們)自己說他們的祖先(為了)躲避秦時(shí)的戰(zhàn)亂,率領(lǐng)妻子兒女和同鄉(xiāng)人來(lái)到這個(gè)與外界隔絕的地方,不再出去了,于是就同外界的人隔絕了。他們問(漁人)現(xiàn)在是什么朝代,(他們)竟然不知道有漢朝,更不必說魏朝和晉朝了。這個(gè)漁人一一的給(桃花源中的人)詳細(xì)地訴說他知道的事情,(他們)聽了都很驚嘆惋惜。其余的人又各自邀請(qǐng)漁人到他們家里,都拿出酒菜飯食來(lái)款待他。漁人居住了幾天,告辭離開。這里面的人告訴他說:“(這里的情況)不值得對(duì)外界的人說啊!”
(漁人)出來(lái)后,找到了他的船,就沿著先前的路回去,(一路上)處處標(biāo)上記號(hào)。漁人到了武陵郡,便去拜見太守,把這些情況作了稟報(bào)。太守立即派人隨同他前往,尋找先前所做的記號(hào),結(jié)果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。
南陽(yáng)有個(gè)劉子驥,是位清高的隱士,聽到這個(gè)消息,興致勃勃地打算前往桃花源。沒有實(shí)現(xiàn),不久就病死了。以后就不再有探訪的人了。
桃花源記注釋
太元:東晉孝武帝司馬曜(yào)的年號(hào)(376~396)。
世外桃源:指一種空想的脫離現(xiàn)實(shí)斗爭(zhēng)的美好世界。世外桃源是一個(gè)人間生活理想境界的代名詞,相當(dāng)于西方的極樂世界或者天堂。千百年來(lái),完美主義者無(wú)不苦苦追尋、刻意營(yíng)造自己想象中的“世外桃源”。(作者的這一社會(huì)理想是對(duì)當(dāng)時(shí)黑暗社會(huì)的批判,在客觀上也反映了人民擺脫壓迫、擺脫剝削的要求。具有一定的積極意義;但它又有一定程度的復(fù)古傾向,在階級(jí)社會(huì)中也只能是一種幻想,是不可能實(shí)現(xiàn)的。) 比喻不受外面影響的生活安樂、環(huán)境幽靜的美好地方。一般作主語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)。
武陵:古代郡名。今湖南常德一帶。
為業(yè):以……為生。為:作為。
緣:沿著。
行:前行,這里指劃船。
遠(yuǎn)近:偏義復(fù)詞,這里指遠(yuǎn)。
忽逢:忽然遇到。
夾岸:兩岸。
雜:別的,其它的。
芳:指花。
鮮美:鮮艷美麗。
落英:落花。一說,初開的花。
繽紛:繁多而紛亂的樣子。
甚:很,非常。
異:對(duì)···感到奇怪。
欲:想要。
便:于是,就。
窮:窮盡。這里是“走到……的盡頭”的意思。詞類活用,形容詞作動(dòng)詞。
林盡水源:林盡(于)水源。桃林在溪水發(fā)源的地方就到頭了。
得:看到。
仿佛:隱隱約約,形容看的不真切的樣子。
若:好像。
舍:離開。
初:開始。
才:副詞,僅僅,剛剛。
才通人:僅容一人通過。
通:通過。
豁然開朗:豁然:形容開闊敞亮的意思;開朗:地方開闊;光線充足、明亮。指一下子出現(xiàn)了開闊明亮的境界?,F(xiàn)在形容一下子明白了某種道理;心情十分舒暢。(總意) 形容由狹窄幽暗突然變得開闊明亮的樣子。也形容對(duì)某一問題從長(zhǎng)期思索不解而后忽然領(lǐng)悟。一般作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)。
舍:房屋。
平:平坦。
曠:寬闊。
儼(yǎn)然:整齊的樣子。
之:這。
屬:類。
阡陌交通:田間小路交錯(cuò)相通。阡陌,田間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。交通,交錯(cuò)相通
雞犬相聞:(村落間)雞鳴狗叫的聲音,彼此都可以聽得見。相聞,可以互相聽到。
其:那。
種作:耕田勞作。
著:穿著。
悉:都。
外人:桃花源以外的世人。
黃發(fā)垂髫(tiáo):指老人和小孩。垂髫,垂下來(lái)的頭發(fā),這里指小孩子。黃發(fā),舊指長(zhǎng)壽的特征,這指老人。
并:表承接(順接),而且。
怡然:愉快的樣子。
乃(乃大驚的乃):副詞,竟,竟然。
大:很,非常。
從來(lái):從……地方來(lái)。
具:詳細(xì)、詳盡。
之:代詞,指代桃源人所問問題。
要(yāo):通“邀”,邀請(qǐng)。
咸:副詞,都,全
問訊:詢問消息。
語(yǔ):(yù)向。。。。。。。。。人說,告訴
云:說。
先世:祖先。
妻子:指妻子、兒女。
邑人:同鄉(xiāng)的人。
絕境:與人世隔絕的地方。
復(fù):再,又。
焉:兼語(yǔ)詞,從這里。相當(dāng)于“于之”,“于此”。
間隔:斷絕來(lái)往。
今:現(xiàn)在。
乃(乃不知有漢的乃):竟然。
無(wú)論:更不用說,(更)不必說。
嘆惋:感嘆,惋惜。
延至:邀請(qǐng)到。延,邀請(qǐng)。
為:無(wú)義。
具言:詳細(xì)地說。(所+動(dòng)詞 構(gòu)成名詞性結(jié)構(gòu))
具:詳細(xì)。
停:待。
辭去:辭別離開。
語(yǔ):對(duì)……說。
不足:不必,不值得。
為:向、對(duì)。
道:說。
既:已經(jīng);······之后。
得:找到。
便扶向路:就順著原來(lái)的路回去。
扶:沿、順著。
向:從前的,舊的。
處處志之:處處都做了記號(hào)。志:動(dòng)詞,作標(biāo)記。
及:到了。
郡下:指武陵郡城下。
詣:到,拜訪。特指到尊長(zhǎng)那里去。
說如此:說明了像這種情況。如此,判斷句,像這樣
即:立即。
遣:派遣。
尋向所志:尋找以前所做的標(biāo)記。所志,所做的標(biāo)記。志:做的標(biāo)記。(名詞性) 所單獨(dú)可不翻譯。
遂:竟然。
復(fù):又,再。
得:取得,獲得,文中是找到的意思。
南陽(yáng):郡名,治所在現(xiàn)在河南南陽(yáng)。
劉子驥:即劉驎之,字子驥,東晉南陽(yáng)(今河南南陽(yáng))人。《晉書·隱逸傳》里說他“好游山澤”。
高尚:品德高尚。
欣然:高興的樣子。
規(guī):計(jì)劃,打算。
尋:隨即,不久。
未果:沒有結(jié)果,意思是沒有實(shí)現(xiàn)。果:實(shí)現(xiàn)。
問津:本指打聽渡口,這里是訪求尋找的意思。 津,渡口。