學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)方法 > 各學(xué)科學(xué)習(xí)方法 > 語文學(xué)習(xí) > 桃花源記??季毩?xí)題及答案

桃花源記??季毩?xí)題及答案

時(shí)間: 夢熒0 分享

桃花源記常考練習(xí)題及答案免費(fèi)下載

在平日的學(xué)習(xí)中,大家都背過文言文,肯定對(duì)文言文很熟悉吧?那么關(guān)于桃花源記的練習(xí)題怎么做呢?以下是小編準(zhǔn)備的一些桃花源記常考練習(xí)題及答案,僅供參考。

桃花源記??季毩?xí)題及答案

桃花源記練習(xí)題

1、給下列加粗的字注音:

① 豁然( ) 儼然( ) 阡陌( ) 怡然( )

② 垂髫( ) 郡下( ) 遣人( ) 詣太守( )

2、寫出本文中出現(xiàn)的三個(gè)成語并解釋:

① ______________________________________________

② ______________________________________________

③ ______________________________________________

3、解釋下列加粗的詞語:

① 緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近( )

② 芳草鮮美,落英繽紛( )

③ 便舍船,從口入( )

④ 土地平曠,屋舍儼然( )

⑤ 有良田美池桑竹之屬( )

⑥ 男女衣著,悉如外人( )

⑦ 見漁人,乃大驚( )

⑧ 便要還家,設(shè)酒殺雞作食( )( )

⑨ 此人一一為具言所聞,皆嘆惋( )

⑩ 既出,得其船,便扶向路( )( )( )

⑾ 及郡下,詣太守( )

⑿ 后遂無問津者( )

4、解釋下列句子中加粗詞語的古今義:

① 中無雜樹,芳草鮮美

古義:______今義:______

② 阡陌交通,雞犬相聞

古義:______今義:______

③ 率妻子邑人來此絕境

古義:______今義:______

古義:______今義:______

④ 乃不知有漢,無論魏晉

古義:______今義:______

⑤ 不足為外人道也

古義:______今義:______

5、下列句子中翻譯時(shí)不需增加成分的一項(xiàng)是( )

A、緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近

B、黃發(fā)垂髫,并怡然自樂

C、既出,得其船,便扶向路,處處志之

D、太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路

6、下列句子中加點(diǎn)的詞語意思相同的一項(xiàng)是( )

7、翻譯下列句子:

① 漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。

__________________________________________________________

__________________________________________________________

② 見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。

__________________________________________________________

③ 自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。

__________________________________________________________

__________________________________________________________

④ 未果,尋病終。后遂無問津者。

__________________________________________________________

8、填空:

① 《桃花源記》選自《_______》,作者_(dá)______,名_______,字______,_______(朝代)著名_______。

② 描寫桃花源田園風(fēng)光的句子是_______,________,__________。_________,_________。

9、簡答:

① “問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉?!边@句話中沒有交代漁人的答語,試說出漁人是怎樣回答的。

_____________________________________________________

_____________________________________________________

② “詣太守,說如此”這句話中的“如此”包括哪些內(nèi)容?

_____________________________________________________

_____________________________________________________

③ “此人一一為具言所聞,皆嘆惋”這句話中,“皆嘆惋”什么?請(qǐng)結(jié)合歷史知識(shí)回答。

___________________________________________________________

___________________________________________________________

桃花源記練習(xí)題參考答案:

1、① huò yǎn qiān mò yí

② tiáo jún qiǎn yì

2、① 世外桃源:借指不受外界影響的地方或幻想中的美好世界。

② 豁然開朗:形容由昏暗、窄小一變而為明亮、寬敞。

③ 無人問津:比喻沒有人來探索嘗試或問候。

3、① 沿著 ② 繁多的樣子 ③ 舍棄 ④ 寬闊 ⑤ 類 ⑥ 都,全 ⑦竟 ⑧ 通“邀”,邀請(qǐng) 擺 ⑨ 感嘆驚訝 ⑩ 已經(jīng) 沿、順著 從前的、舊的 ⑾ 到 ⑿ 渡口

4、① 鮮艷美麗 食物味道好 ② 交錯(cuò)相通 各種運(yùn)輸和郵電事業(yè)的總稱 ③ 妻和子女 專指男子的配偶 與人世隔絕的境地 沒有出路的.地步 ④ 不要說,更不必說 表?xiàng)l件的連詞 ⑤ 不值得 不充足,不滿

5、B

6、D

7、① 他非常詫異,繼續(xù)往前走,想走到林子的盡頭。

② (那里的人)看見了漁人,感到非常驚訝,問他是從哪兒來的。漁人詳細(xì)作了回答。

③ 他們自己說他們的祖先為了躲避秦時(shí)的戰(zhàn)亂,領(lǐng)著妻子兒女和鄉(xiāng)鄰們來到這個(gè)跟世人隔絕的地方,不再出去,因而跟外面的人斷絕了來往。

④ 但未能實(shí)現(xiàn)。不久,他因病去世。此后就再也沒有人探尋(桃花源)了。

8、① 《陶淵明集》 陶淵明 潛 元亮 東晉 詩人

② 土地平曠屋舍儼然有良田美池桑竹之屬阡陌交通雞犬相聞

9、① 漁人的答語分別是:“今是晉”;在源中人接問“秦之后即晉乎”后,再答“否,秦之后尚有漢魏,魏之后方為晉”。

② 發(fā)現(xiàn)桃源的經(jīng)過,村中的生活情狀,以及他歸途中做標(biāo)記的事。

③ 外界的人們?cè)诟某瘬Q代的戰(zhàn)爭浩劫中所遭受的災(zāi)難。

桃花源記

晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林, 夾(jiā)岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。

林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁(huò)然開朗。土地平曠,屋舍(shè)儼(yǎn)然,有良田美池桑竹之屬。阡(qiān)陌(mò)交通,雞犬相聞。其中往來種(zhòng)作,男女衣著(zhuó),悉如外人。黃發(fā)垂髫(tiáo),并怡然自樂。

見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要(yāo)還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳?,?xián)來問訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑(yì)人來此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語(yù)云:“不足為外人道也。”

既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣(yì)太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。

南陽劉子驥(jì),高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終。后遂無問津者。

桃花源記翻譯

東晉太元年間,有個(gè)武陵人靠捕魚為生。(一次漁人)沿著小溪?jiǎng)澊?,往前行,忘記了路程多遠(yuǎn)。忽然遇到一片桃花林,溪水兩岸幾百步以內(nèi),中間沒有別的樹木,花和草鮮嫩美麗,地上的落花繁多。漁人對(duì)此感到非常驚異。(漁人)又向前劃去,想走到那片林子的盡頭。

桃花林在溪水發(fā)源的地方?jīng)]有了,(在那里)便看到一座山,山邊有個(gè)小洞,隱隱約約好像有光亮。漁人就舍棄船上岸,從小洞口進(jìn)入。起初洞口很狹窄,僅能容一個(gè)人通過。漁人又向前走了幾十步,一下子變得開闊敞亮了。只見土地平坦寬闊,房屋整整齊齊,有肥沃的土地,美好的池塘,桑樹竹林之類。田間小路交錯(cuò)相通,(村落間)能互相聽到雞鳴狗叫的聲音。村里面,來來往往的行人,耕種勞作的人,男男女女的衣著裝束完全像桃花源外的世人,老人和小孩都高高興興,自得其樂。

(桃花源的人)一見漁人,竟然大為驚奇,問他是從哪里兒來的。(漁人)細(xì)致詳盡地回答了他們,人們就把漁人請(qǐng)到自己家里,擺酒殺雞做飯款待他。村里人聽說來了這么一個(gè)客人,都來打聽消息。(他們)自己說他們的祖先(為了)躲避秦時(shí)的戰(zhàn)亂,率領(lǐng)妻子兒女和同鄉(xiāng)人來到這個(gè)與外界隔絕的地方,不再出去了,于是就同外界的人隔絕了。他們問(漁人)現(xiàn)在是什么朝代,(他們)竟然不知道有漢朝,更不必說魏朝和晉朝了。這個(gè)漁人一一的給(桃花源中的人)詳細(xì)地訴說他知道的事情,(他們)聽了都很驚嘆惋惜。其余的人又各自邀請(qǐng)漁人到他們家里,都拿出酒菜飯食來款待他。漁人居住了幾天,告辭離開。這里面的人告訴他說:“(這里的情況)不值得對(duì)外界的人說啊!”

(漁人)出來后,找到了他的船,就沿著先前的路回去,(一路上)處處標(biāo)上記號(hào)。漁人到了武陵郡,便去拜見太守,把這些情況作了稟報(bào)。太守立即派人隨同他前往,尋找先前所做的記號(hào),結(jié)果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。

南陽有個(gè)劉子驥,是位清高的隱士,聽到這個(gè)消息,興致勃勃地打算前往桃花源。沒有實(shí)現(xiàn),不久就病死了。以后就不再有探訪的人了。

桃花源記注釋

太元:東晉孝武帝司馬曜(yào)的年號(hào)(376~396)。

世外桃源:指一種空想的脫離現(xiàn)實(shí)斗爭的美好世界。世外桃源是一個(gè)人間生活理想境界的代名詞,相當(dāng)于西方的極樂世界或者天堂。千百年來,完美主義者無不苦苦追尋、刻意營造自己想象中的“世外桃源”。(作者的這一社會(huì)理想是對(duì)當(dāng)時(shí)黑暗社會(huì)的批判,在客觀上也反映了人民擺脫壓迫、擺脫剝削的要求。具有一定的積極意義;但它又有一定程度的復(fù)古傾向,在階級(jí)社會(huì)中也只能是一種幻想,是不可能實(shí)現(xiàn)的。) 比喻不受外面影響的生活安樂、環(huán)境幽靜的美好地方。一般作主語、賓語、定語。

武陵:古代郡名。今湖南常德一帶。

為業(yè):以……為生。為:作為。

緣:沿著。

行:前行,這里指劃船。

遠(yuǎn)近:偏義復(fù)詞,這里指遠(yuǎn)。

忽逢:忽然遇到。

夾岸:兩岸。

雜:別的,其它的。

芳:指花。

鮮美:鮮艷美麗。

落英:落花。一說,初開的花。

繽紛:繁多而紛亂的樣子。

甚:很,非常。

異:對(duì)——感到奇怪。

欲:想要。

便:于是,就。

窮:窮盡。這里是“走到……的盡頭”的意思。

文言文詞類活用

形容詞作動(dòng)詞。

林盡水源:林盡(于)水源。桃林在溪水發(fā)源的地方就到頭了。

得:看到。

仿佛:隱隱約約,形容看的不真切的樣子。

若:好像。

舍:離開。

初:開始。

才:副詞,僅僅,剛剛。

才通人:僅容一人通過。

通:通過。

豁然開朗:豁然:形容開闊敞亮的意思;開朗:地方開闊;光線充足、明亮。指一下子出現(xiàn)了開闊明亮的境界?,F(xiàn)在形容一下子明白了某種啟發(fā);心情十分舒暢。(總意) 形容由狹窄幽暗突然變得開闊明亮的樣子。也形容對(duì)某一問題從長期思索不解而后忽然領(lǐng)悟。一般作謂語、賓語、定語。

舍:房屋。

平:平坦。

曠:寬闊。

儼(yǎn)然:整齊的樣子。

之:這。

屬:類。

阡陌交通:田間小路交錯(cuò)相通。阡陌,田間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。交通,交錯(cuò)相通

雞犬相聞:(村落間)雞鳴狗叫的聲音,彼此都可以聽得見。相聞,可以互相聽到。

其:那。

種作:耕田勞作。

著:穿著。

悉:都。

外人:桃花源以外的世人。

黃發(fā)垂髫(tiáo):指老人和小孩。垂髫,垂下來的頭發(fā),這里指小孩子。黃發(fā),舊指長壽的特征,這指老人。

并:表承接(順接),而且。

怡然:愉快的樣子。

乃(乃大驚的乃):副詞,竟,竟然。

大:很,非常。

從來:從……地方來。

具:詳細(xì)、詳盡。

之:代詞,指代桃源人所問問題。

要(yāo):通“邀”,邀請(qǐng)。

咸:副詞,都,全

問訊:詢問消息。

語:(yù)向.........人說,告訴

云:說。

先世:祖先。

妻子:指妻子、兒女。

邑人:同鄉(xiāng)的人。

絕境:與人世隔絕的地方。

復(fù):再,又。

焉:兼語詞,從這里。相當(dāng)于“于之”,“于此”。

間隔:斷絕來往。

今:現(xiàn)在。

乃(乃不知有漢的乃):竟然。

無論:更不用說,(更)不必說。

嘆惋:感嘆,惋惜。

延至:邀請(qǐng)到。延,邀請(qǐng)。

為:無義。

具言:詳細(xì)地說。(所+動(dòng)詞 構(gòu)成名文言翻譯結(jié)構(gòu))

具:詳細(xì)。

停:待。

辭去:辭別離開。

語:對(duì)……說。

不足:不必,不值得。

為:向、對(duì)。

道:說。

既:已經(jīng);------之后。

得:找到。

便扶向路:就順著原來的路回去。

扶:沿、順著。

向:從前的,舊的。

處處志之:處處都做了記號(hào)。志:動(dòng)詞,作標(biāo)記。

及:到了。

郡下:指武陵郡城下。

詣:到,拜訪。特指到尊長那里去。

說如此:說明了像這種情況。如此,判斷句,像這樣

即:立即。

遣:派遣。

尋向所志:尋找以前所做的標(biāo)記。所志,所做的標(biāo)記。志:做的標(biāo)記。(名文言翻譯) 所單獨(dú)可不翻譯。

遂:竟然。

復(fù):又,再。

得:取得,獲得,文中是找到的意思。

南陽:郡名,治所在現(xiàn)在河南南陽。

劉子驥:即劉驎之,字子驥,東晉南陽(今河南南陽)人。《晉書-隱逸傳》里說他“好游山澤”。

高尚:品德高尚。

欣然:高興的樣子。

規(guī):計(jì)劃,打算。

尋:隨即,不久。

未果:沒有結(jié)果,意思是沒有實(shí)現(xiàn)。果:實(shí)現(xiàn)。

問津:本指打聽渡口,這里是訪求尋找的意思。 津,渡口。

2130910