學(xué)習(xí)啦 > 語文學(xué)習(xí) > 詩詞大全 > 張籍的詩和譯文和解析

張籍的詩和譯文和解析

時間: 小龍0 分享

張籍的詩和譯文和解析(精選5篇)

張籍(約767年—約830年),唐朝詩人。字文昌,漢族,和州烏江(今安徽和縣)人,郡望蘇州吳(今江蘇蘇州) 。先世移居和州,遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮(zhèn))人。世稱“張水部”、“張司業(yè)”。張籍的樂府詩與王建齊名,并稱“張王樂府”。下面小編就和大家分享張籍的詩和譯文和解析,來欣賞一下吧。

張籍的詩和譯文和解析篇1

朝代:唐朝|作者:張籍

九月匈奴殺邊將,漢軍全沒遼水上。

萬里無人收白骨,家家城下招魂葬。

婦人依倚子與夫,同居貧賤心亦舒。

夫死戰(zhàn)場子在腹,妾身雖存如晝燭。

古詩簡介

《征婦怨》是唐代詩人張籍創(chuàng)作的一首古詩。全詩以漢喻唐,描寫戰(zhàn)爭的殘酷及其給人民帶來的災(zāi)難,用詞簡練,情思婉轉(zhuǎn)。

注釋

①沒:覆沒、被消滅。

②招魂葬:民間為死于他鄉(xiāng)的親人舉行的招魂儀式。用死者生前的衣冠代替死者入葬。

③依倚:依賴、依靠。

④同居:與丈夫、兒子共同生活在一起。

⑤晝燭:白天的蠟燭,意為黯淡無光,沒用處。

賞析/鑒賞

在古典詩詞中,良人從軍、征婦哀怨是一大習(xí)見題材。張籍《征婦怨》卻翻出新意,以其摧心嘔血、深至沉痛而卓然不群,享譽后世?!熬旁滦倥珰⑦厡ⅲ瑵h軍全沒遼水上。”遼水,即今東北遼河,于遼寧營口東南入海。詩歌開門見山,點明征婦怨毒所由。詩中“全沒”二字,力過千鈞,從戰(zhàn)況慘烈,傷亡慘重中突出事件的典型性,從而生發(fā)出征婦哀苦情感?!叭f里無人收白骨,家家城下招魂葬?!闭谢暝?,舊時風(fēng)俗,由于無法收尸入殮,生怕親人靈魂不知所歸,于是高聲呼喚親人姓名,招引魂兮歸來,并以死者衣冠葬入棺木。詩題是《征婦怨》,詩人卻視野開闊,勾勒出一幅場面浩大的“城下群哭圖”,由面及點,迂回入題。“白骨”二字,讀來觸目驚心。骨骼支離,拋荒野,如在目前,增強了詩歌的形象性。讀此句可聯(lián)及王粲“出門無所見,白骨蔽平原”(《七哀詩》),杜甫“古來白骨無人收”(《兵車行》),一并玩索。“家家”二字,看似尋常,卻是暗承“全沒”,以哀哭號呼的普遍性,強化了悲劇氣氛,為下文征婦之哀作好陪襯。

然后轉(zhuǎn)入正題,引出主人公“征婦”?!皨D人依倚子與夫,同居貧賤心亦舒?!北緫?yīng)承上,直抒哀痛,詩人卻橫挽逆插,宕開一步,設(shè)想與丈夫、兒子共同生活的舒心光景。有此鋪墊,波瀾頓生。平凡生活,竟成奢望。面對現(xiàn)實,向往破滅,于是逼出下文“夫死戰(zhàn)場子在腹,妾身雖存如晝燭?!狈蛩篮我砸揽?子生何以哺育?欲死則遺腹有子,求生則衣食無著。在家家痛哭之中,詩人擇取這一特定家庭,主人公生既不愿,死亦不得的悲慘境遇,在眾多不幸家庭中酷烈尤甚,體現(xiàn)出事件的典型性。如是“夫死戰(zhàn)場子在腹”,則悲劇氣氛,相差何止千里。結(jié)語以“晝燭”自喻,不僅以白晝燭光之多余見出痛不欲生情感,更以燭光之暗淡無光、搖曳不定展現(xiàn)出主人公的慘淡心境,動蕩生計。設(shè)喻新穎貼切,內(nèi)涵豐富。清人劉熙載《藝概》曰:“白香山樂府與張文昌王仲初同為自出新意,其不同者在此平曠而彼峭窄耳。”“峭窄”二字,正見此詩特點。所謂“峭”,即情感激烈,指斥分明,不作溫柔敦厚之狀,但盡鋒芒畢露之致。詩歌以小見大,以征婦的哀哭無告,嚴厲抨擊了唐室不恤民情,戰(zhàn)爭頻仍。反戰(zhàn)情緒之奔流騰踴、仁政思想之深厚誠摯,洋溢于篇章之中。所謂“窄”,即篇章精短,不加發(fā)揮。將豐富的內(nèi)容凝聚壓縮于短小的篇幅之中。為此,事件必須典型突出、結(jié)構(gòu)不得枝蔓衍生,造語務(wù)求精警凝煉。這一切都在此詩中得到充分體現(xiàn)。

此詩雖是小詩,但謀篇布局轉(zhuǎn)折多變。由群哭場面轉(zhuǎn)至獨哀鏡頭,以大襯小。又以向往轉(zhuǎn)至現(xiàn)實,以樂襯哀。大小相形、哀樂相輔、正襯反襯、盤旋作勢。結(jié)構(gòu)之針線綿密、起伏曲折,對哀情的表達起了烘托渲染作用。

張籍的詩和譯文和解析篇2

朝代:唐朝|作者:張籍

越女新妝出鏡心,自知明艷更沉吟。

齊紈未足人間貴,一曲菱歌敵萬金。

古詩簡介

《酬朱慶馀》是唐代詩人張籍所作的一首七言絕句。在這首詩中,詩人將朱慶馀比作一位采菱姑娘,相貌既美,歌喉又好,因此,必然受到人們的贊賞,暗示他不必為這次考試擔(dān)心。

賞析/鑒賞

由于朱慶馀的贈詩《近試上張水部》用比體寫成,所以張籍的答詩也是如此。

詩的前兩句,是說朱慶馀德才兼?zhèn)洌恼聦懙煤?,但還不夠自信?!霸脚聤y出鏡心”,越地出美女,而朱慶馀恰好又是越州人,這簡直是天緣巧合,作者把朱慶馀比做一個剛剛經(jīng)過修飾打扮,從清澈明凈,風(fēng)景優(yōu)美的鑒湖中走出來的采菱女。這一句,表面上說越女天生麗質(zhì),再加上精心的妝飾打扮,自然更加美艷動人,實際上是說朱慶馀有良好的先天素質(zhì),再加上后天的刻苦學(xué)習(xí),自然是德才兼?zhèn)洌馁|(zhì)彬彬。第二句“自知明艷更沉吟”,表面上是說采菱女自己也知道自己長得漂亮,但因過分愛美,卻又自我思量起來,實則是說朱慶馀雖然自己也知道自己的文章不錯,但還沒有足夠的信心,不知道自己是否能得到考官的賞識。詩的后兩句,緊扣“更沉吟”三個字,針對朱慶馀的疑慮,作了肯定的回答,同時也流露出作者對朱慶馀的贊賞之情?!褒R紈未足人間貴”,“齊紈”,齊地產(chǎn)的白色細絹,異常精美,自古有名。這句表面是說,盡管有許多別的姑娘身上穿著齊地出產(chǎn)的精美綢緞做成的衣服,卻并不值得世人看重?!褒R紈”,在這里比喻表面的、花哨的東西。整句是說,表面的華而不實的東西并不值得看重,言外之意是,朱慶馀并不是一個華而不實、徒有其表的人。便自然引出最后一句“一曲菱歌敵萬金”。

《采菱》古曲,是高雅的曲子?!断尻栮扰f傳》:“宋玉對楚王曰:‘中而曰《陽阿》、《采菱》,國中和而知之者數(shù)百人?!薄痘茨献印罚骸案琛恫闪狻?,發(fā)《陽阿》,鄙人聽之,不若《延露》、《陽局》,非歌拙也,聽各異也?!倍鴺犯蓬}有《采菱曲》,以此為題創(chuàng)作者甚多。在這里,作者用“菱歌”比朱慶馀的文章。這句緊承前句,說朱慶馀的文章寫得好,很有價值,作者本人非常賞識,榜上有名是沒有問題的。兩句結(jié)合起來,作者除回答了朱慶馀的疑問以外,還肯定了朱慶馀的德行文章,說明朱慶馀不是一個徒有其表、華而不實的人。同時也流露出了對朱慶馀的贊賞之情,自然,作者喜歡獎掖后進、愛惜人才的品質(zhì)也表現(xiàn)得非常充分。在藝術(shù)上,這首詩也很有特色。通篇用比擬的手法,把自己的意思含蓄曲折地表達出來,饒有機趣。朱慶馀的原詩就很巧妙,他向官水部郎中的張籍探問對自己文章的看法,自然不好明說,明白說出不僅不恰當(dāng),也不能夠顯出自己的過人之處,于是他把自己比做一個精心打扮、準備去拜見公婆的新婦,巧妙委婉地表達了自己的意思,同時再一次顯示自己的才華。張籍用同樣的手法,巧妙而含蓄地表明了自己的意見。首先是對朱慶馀的品德文章作了肯定,然后回答了他的疑問。

該詩表達含蓄蘊藉,趣味橫生,當(dāng)人們透過它的字面意思而體味到它的內(nèi)在含義的時候,往往不由自主地發(fā)出會心的微笑。當(dāng)然,這兩首詩如果單單看作是閨情詩,也是很成功的。結(jié)構(gòu)上,全詩四句,渾然一體,結(jié)構(gòu)謹嚴。前兩句針對朱慶馀的原詩,首先肯定了朱慶馀的人品文章,指出他雖自負才華但仍信心不足;三四兩句緊扣“更沉吟”三字,一方面回答了朱慶徐的疑問,另一方面對朱慶徐的文章作了高度評價。全詩前后連貫、脈絡(luò)清晰,也饒有興味、耐人咀嚼。

張籍的詩和譯文和解析篇3

朝代:唐朝|作者:張籍

洛陽城里見秋風(fēng),

欲作家書意萬重。

復(fù)恐匆匆說不盡,

行人臨發(fā)又開封。

翻譯/譯文

洛陽城中又刮起了秋風(fēng),那涼絲絲的秋風(fēng)似乎在催“我”寫一封家書,將萬重心意與親人溝通、向親人訴說。心事仿佛永遠說不盡,又怕匆匆寫出的信表達不盡自己的情意,捎信人即將要出發(fā),“我”又拆開了合上的信封,看看有沒有訴說完自己所有的心事。

注釋

(1)意萬重:形容思緒萬千。

(2)行人:指送信的人。

(3)開封:把封好的信拆開。

(4)秋思:秋日里的思念。

(5)洛陽:我國古都之一,位于河南西部

(6)作:寫

(7) 見:現(xiàn)

賞析/鑒賞

這是表達思鄉(xiāng)情懷的作品。通過敘述寫信前后的心情,表達思念之深。

第一句交代“作家書”的原因(“見秋風(fēng)”),以下三句是描寫作書前、作書后的心理活動。作書前是“意萬重”,作書后是“復(fù)恐說不盡”?!芭R發(fā)開封”這個細節(jié)把“復(fù)恐說不盡”的心態(tài)表現(xiàn)得栩栩如生,意形相融。寫的是人人意中常有之事,卻非人人所能道出。作客他鄉(xiāng),見秋風(fēng)而思故里,托便人捎信。臨走時怕遺漏了什么,又連忙打開看了幾遍。事本子平,而一經(jīng)入詩,特別是一經(jīng)張籍這樣的高手入詩,便臻妙境。這在詩壇上并不是常有的。當(dāng)然以家書為題材的作品,在唐詩中也不乏佳作。像岑參的《逢入京使》:“馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安?!睂懽髡呷竹R倥傯,路遇使者,托傳口信以慰家人。杜甫的《春望》:“烽火連三月,家書抵萬金。”寫作者身陷安祿山占領(lǐng)下的長安,不知戰(zhàn)亂中的家人是否安吉,切盼來書以慰遠情。他們都用獨特的技巧表達了思家的心情。這首詩與眾不同的是寄深沉于淺淡,寓曲折于平緩,乍看起來,寥寥數(shù)語,細細吟味,卻有無窮意味。

張籍的詩和譯文和解析篇4

朝代:唐朝|作者:張籍

君知妾有夫,贈妾雙明珠。

感君纏綿意,系在紅羅襦。

妾家高樓連苑起,良人執(zhí)戟明光里。

知君用心如日月,事夫誓擬同生死。

還君明珠雙淚垂,何不相逢未嫁時。

古詩簡介

《節(jié)婦吟寄東平李司空師道》是唐代詩人張籍自創(chuàng)的樂府詩。此詩具有雙層面的內(nèi)涵,在文字層面上,它描寫了一位忠于丈夫的妻子,經(jīng)過思想斗爭后終于拒絕了一位多情男子的追求,守住了婦道;在喻義層面上,它表達了作者忠于朝廷、不被藩鎮(zhèn)高官拉攏、收買的決心。全詩以比興手法委婉地表明態(tài)度,語言上極富民歌風(fēng)味,對人物刻畫細膩傳神,為唐詩中的佳作。

翻譯/譯文

你明知我已經(jīng)有了丈夫,還偏要送給我一對明珠。

我心中感激你情意纏綿,把明珠系在我紅羅短衫。

我家的高樓就連著皇家的花園,我丈夫拿著長戟在皇宮里值班。

雖然知道你是真心朗朗無遮掩,但我已發(fā)誓與丈夫生死共患難。

歸還你的雙明珠我兩眼淚漣漣,遺憾沒有遇到你在我未嫁之前。

注釋

⑴節(jié)婦:能守住節(jié)操的婦女,特別是對丈夫忠貞的妻子。吟:一種詩體的名稱。李司空師道:李師道,時任平盧淄青節(jié)度使。

⑵妾:古代婦女對自己的謙稱,這里是詩人的自喻。

⑶纏綿:情意深厚。

⑷羅:一類絲織品,質(zhì)薄、手感滑爽而透氣。襦:短衣、短襖。

⑸高樓連苑起:聳立的高樓連接著園林。苑:帝王及貴族游玩和打獵的風(fēng)景園林。起:矗立著。

⑹良人:舊時女人對丈夫的稱呼。執(zhí)戟:指守衛(wèi)宮殿的門戶。戟:一種古代的兵器。明光:本漢代宮殿名,這里指皇帝的宮殿。

⑺用心:動機目的。如日月:光明磊落的意思。

⑻事:服事、侍奉。擬:打算。

⑼何不:一作“恨不”。

張籍的詩和譯文和解析篇5

朝代:唐朝|作者:張籍

前年戍月支,城下沒全師。

蕃漢斷消息,死生長別離。

無人收廢帳,歸馬識殘旗。

欲祭疑君在,天涯哭此時。

古詩簡介

《沒蕃故人》,唐代張籍所做五言律詩。此詩首聯(lián)敘事,頷聯(lián)寫不知故人消息,頸聯(lián)用一組特寫鏡頭,想象全軍覆沒后的慘景,尾聯(lián)情真意切,誠堪嗚咽。全詩不著議論,但字里行間充溢著對沒蕃故人和唐軍將士的深切同情,而對戰(zhàn)爭的痛恨和對國事的憂慮亦隱寓其中。

翻譯/譯文

前些年你還守衛(wèi)著月支,后來在城下與敵惡戰(zhàn)全師覆滅。吐蕃和中原從此斷絕了消息。是死是生從此都永遠別離。全軍戰(zhàn)敗后,遺棄的營帳無人收拾,只有逃回的戰(zhàn)馬還識得殘破的軍旗,有心祭奠你,又疑心你尚活在人間,此時只有遙望天涯而哭。

注釋

①戍:征伐。月支:一作“月氏”,古西域國名,此借指吐蕃。

②沒全師:全軍覆沒。

③蕃漢:吐蕃和唐朝。

④廢帳:戰(zhàn)后廢棄的營帳。

⑤殘旗:殘留的軍旗。

賞析/鑒賞

蕃,吐蕃,我國古代藏族建立的地方政權(quán),在今青海、西藏一帶。當(dāng)時唐、蕃之間經(jīng)常發(fā)生戰(zhàn)爭。作者的這位老友在一次戰(zhàn)爭中身陷吐蕃,生死未卜,下落不明,作者就寫了這首詩深切懷念他。

在這次戰(zhàn)斗中,唐軍全師覆滅,友人是生是死,由于消息斷絕,無法肯定。他深深想念這位朋友,料想其已死,想奠祭;但又存一線希望,希望友人還活著。巨大的悲慟在這無望的希望中體現(xiàn)出來。全詩語真而情苦,“無人收廢帳,歸馬識殘旗”一句形象描寫戰(zhàn)場的情景。

唐代邊帥隱匿敗績不報的情形時有發(fā)生,“前年”全軍覆沒而是人至今才得知聞,其間頗令人玩味。而本篇這種過期的追悼,適足增添了全詩的悲劇性。正因為是“前年”的事件,所以有“斷消息”的感受,有“疑君在”的幻想,痛慨、癡情,欲絕慘深。廢帳殘旗,歸馬踽涼,是詩人的揣想,卻真實地再現(xiàn)了“沒番”的戰(zhàn)罷情形。

1919381