出國留學(xué)法國申請書格式參考
去法國留學(xué),可以增長閱歷,法國的教育制度與中國的教育體系是不一樣的,課堂上老師特別注重實踐性教學(xué),下面就是小編給大家?guī)淼某鰢魧W(xué)法國申請書格式參考最新,希望能幫助到大家!
出國留學(xué)法國申請書
Dear _,
“The best way to learn is to learn from the best.” This is the motivation underlying my present application for a MPA program in the United States. As a doctoral student specializing in sociology at one of China’s most prestigious universities—_ University, with fruitful research achievements, I am bent on pursuing greater academic excellence that will facilitate my personal development. I believe that, based on my firm academic foundation in sociology, I can venture into the related field of Public Administration and achieve equally encouraging results. I believe my decision is well-considered as it originates spontaneously from my personal and academic backgrounds.
I was born into a small mountain village on the rugged _ Plateau in Southwestern China, almost completely sealed off from the rest of the world. Since my childhood, I had a real taste of poverty and backwardness. In that village inhabited mostly by ethnic minorities, I witnessed how the locals depended on primitive means to wring a life from unproductive lands. When I came to the country’s eastern region to pursue my education, I was shocked at the striking social and economic discrepancies between China’s eastern and western regions. Through my education, I came to realize that such discrepancies, apart from historical and geographical factors, have much to do with the central government’s public administration. An effective way to change this situation is to introduce advanced mechanisms of public administration.
A strong sense of mission was thus bred inside me. Having developed adequate knowledge of Chinese society through my sociology programs, I know this is the prime time to acquire an academic foundation for fulfilling my mission of changing the east-west disequilibrium, which coincides with the government’s campaign to develop the western region. The University of _ ’s MPA program will give me this academic foundation and I believe that my academic aptitudes, research potential and rich practical experience will enable me to acquit myself satisfactorily in my proposed degree program.
In 1991, I entered the Department of _ University as top student in my school district during that year’s competitive National College Entrance Examination. For nearly a decade, my immersion in sociology has not only provided me with insights into Chinese society but also helped me command quantitative and qualitative analysis, two important methodologies for sociological, economic and public administrative studies. In addition, I have developed a sound theoretical framework to make in-depth interpretations of social phenomena.
So far I have completed the first two years of my 3-year doctoral program and have co-authored and published two books on the migration of China’s farm workers and on urban development and management. The first is entitled Urban Space and Interpersonal Relations—Comparative studies of Social Development in Cities both at Home and Abroad and the second Service Renovations in Estate Management: Interaction between Property Management and Community Services. Additionally, I have published two research papers in the core journals— On the Relationship Between City and City Market and From Work Units to Community—The Transition of Social Structures in China. I have also made important contributions in three research projects of the Institute for Urban Sciences at _ University. Currently, requested by the X_University Press, I am translating Cities And Privatization: Prospects for The New Century, a book on public administration by Prof. Jeffrey D. Green from the University of Montana. Meanwhile I am working on my dissertation Village in Transition— A Case Study of the Immigrant Farm Workers of X_Village in Urbanization. I have conducted extensive surveys and data-collection. By focusing on the flow of surplus rural labor at the intersections of urban and suburban areas, the research will be a typical case study of considerable significance, both theoretical and practical, to the study of China’s surplus labor as a whole in the on-going urbanization process. It will also provide important references for relevant government departments in their public administration and policy-making.
Although coursework is a major part of my academic life, I have also made conscious efforts to accumulate practical experience. Even though a sophomore in my undergraduate program, I spent summer vacation doing independent field trips to rural areas and townships in Sichuan Province to investigate the migration of surplus labors. My thesis based on those field trips captured the attention of the sociological scholars of my university. Ever since then, performing social studies has become habitual for me, a practice vitally important for a student of sociology.
Compared with other applicants, I have another unique asset—my 5-year full-time work experience. For two years I worked at a grass-root local civil administration department, engaged in laborforce training and development. I spent another two years at the Employment Information Center attached to the Labor and Social Security Bureau of Sichuan Province. Another year was devoted to the project research and development and to market research in a state-owned enterprise _ Provincial Railroad Development Co. Ltd. In those five years, I traveled to most parts of China and collected large quantities of first-hand information about China’s social and economic conditions. This definitely constitutes an important part of my qualifications for an MPA program.
Aware of the regional imbalance, a mistake committed as a result of unscientific public administration, the Chinese government is promoting with unprecedented momentum its strategic campaign of western development. Major investment and talent development programs have been formulated, which will be an immense input to the campaign. The already developed eastern regions are also offering their helping hands and it is a tremendous comfort to see my hometown undergoing gradual yet unmistaken changes socially and economically. However, there is still a long way to go before China’s western regions rid themselves completely of poverty and backwardness. I can feel my responsibilities.
The MPA program at the University of _ enjoys leading academic reputation in the United States. With the merging of its first-rate School of Public Administration and its equally renowned School of Urban Planning and Development in 1998, the School of Policy, Planning and Development was established, with close links with the government, business, and communities. It has become the leader in public administration, which fits perfectly with my background and my research interests. I expect that through your MPA program, I can learn advanced knowledge, experience and methodologies of public administration and ultimately introduce into China effective mechanisms of public administration to facilitate China’s social and economic development. In particular, I wish to offer my knowledge to the policy-making processes regarding the country’s western regions. In my future career, I will commit myself to the reduction and ultimate elimination of regional imbalance involving different ethnic groups.
“The world can be changed by man‘s endeavor, and that this endeavor can lead to something new and better. No man can sever the bonds that unite him to his society simply by averting his eyes. He must ever be receptive and sensitive to the new; and have sufficient courage and skill to face novel facts and to deal with them.” Former US President Roosevelt’s words will keep ringing in my mind, spurring me to pursue my academic and career objectives. Knowledge and talents are what I can contribute to my hometown and to my country.
Yours sincerely,
xuexila.com/shenqing/
法國留學(xué)五大住宿類型
一、大學(xué)生公寓
在法國,設(shè)在大學(xué)校園內(nèi)或市內(nèi)的大學(xué)生公寓均由大區(qū)大學(xué)及學(xué)校事務(wù)管理中心 (CROUS) 負(fù)責(zé)進(jìn)行管理。公寓內(nèi)設(shè)10至12平方米帶家俱和盥洗設(shè)備的單人房間,廁所和淋浴為樓層公用。公共設(shè)施還包括:公用小廚房、工作和會議室等。某些公寓還提供一些特殊服務(wù),例如:公共部分的打掃、提供床單、常駐保安看守,等等。這類住所的平均租金在每月120至300歐元之間。
這些住房依照學(xué)生社會條件進(jìn)行分配。獲得公立大學(xué)生公寓的住房名額非常困難,尤其是在巴黎。因為這些住房名額通常優(yōu)先為獎學(xué)金享受者預(yù)留。對于外國留學(xué)生,則優(yōu)先分配給法國政府獎學(xué)金享受者。
二、私營大學(xué)生公寓
這類專供大學(xué)生租用的私營公寓分布于法國各大城市。為彌補(bǔ)公立大學(xué)公寓住房的不足,最近幾年來,法國的私營大學(xué)生公寓得到了很快的發(fā)展。私營大學(xué)生公寓通常提供帶家俱和設(shè)備的單間套房 ( Studio) ;內(nèi)設(shè)簡易廚房,視情況可配帶餐具;公用設(shè)施包括:咖啡廳、電視室、會議室、復(fù)印室、自動洗衣房,等等。這些單間套房根據(jù)適用于私營部門的租賃法規(guī)出租;須簽訂租約并按要求繳納押金。如在離開住房時,房屋設(shè)施保持搬入時的原樣狀況,則可退還押金。
在某些私營大學(xué)生公寓,電費由學(xué)生自付,而且如果居住時間至少超過一年時,還須繳納居住稅。這類住房的月租金巴黎約需590至686歐元,外省400至686歐元。
三、私人住宅
租用這類私人住宅,即使是帶家俱房間或單間套房,通常要求出示父母擔(dān)保書,以保證如期支付房租。一般來說,房東對房客的經(jīng)濟(jì)收入有嚴(yán)格的要求,即申報的收入必須至少是房租的四倍。房主可要求房客出示最近幾個月的工資單或最近一兩年的年收入申報單。如果需要有人作擔(dān)保的話,擔(dān)保人的收入必須至少高于房租六至八倍。
這類住房通常需要通過物業(yè)中介管理公司尋找;也可通過報刊廣告直接向房主租用。按照法國的習(xí)慣,房租由兩個部分組成:一是歸屬房主的住房租金,另一部分稱 作“雜費負(fù)擔(dān) ( Charges)”,主要用于支付日常公共開支,例如:信件、門房、樓房公共部分的清潔打掃,等等。雜費金額視住房大小和樓房檔次而不同。學(xué)生住房的雜費大約在每月50 歐元左右。在租房廣告中,如有縮寫注明“CC”,也即“charges comprises ”,其意思是所列的房租中已經(jīng)包含了“雜費”;否則,還應(yīng)另加雜費。為謹(jǐn)慎起見,應(yīng)隨時詢問房東或房產(chǎn)經(jīng)紀(jì)公司房租是否包含雜費。
四、家庭寄宿
所謂家庭寄宿,也就是在私人家庭里租用一間帶家俱的房間,和房東家庭一起生活。這種方式對于短期居留者尤其合適;對留學(xué)生來說,也不失為一解決住房的方式。寄宿也可有幾種不同的形式,例如,包早餐,或者允許使用房東家庭的廚房,等等。房東對房客在擔(dān)保以及繳納房租方面的要求也會因人而異。這種家庭寄宿的租金在巴黎大約每月在800至1050歐元之間,外省價格可以減半。這種住房的缺陷當(dāng)然是獨立性受到限制,例如,在聲音、在接待朋友等方面。
五、旅館
旅館住宿由于價格昂貴,至少每晚在48歐元左右,所以只能是臨時的權(quán)宜之計。值得了解的是,在法國,某些旅館實行遞減價格制,對連續(xù)居住一個月以上的客人采用優(yōu)惠價格。
法國留學(xué)需要注意的事項
一、學(xué)習(xí)上
法國在教學(xué)上和國內(nèi)有很大的差異,在準(zhǔn)備去留學(xué)前,可以自己先在網(wǎng)上找一些資料,基礎(chǔ)的學(xué)習(xí)以下,在法國留學(xué)的前期,可能還是不太適應(yīng)這種教學(xué)模式,跟不上老師的教學(xué),就需要你在課后多花一點時間去鞏固,上課的時候可以放一支錄音筆,把上課老師講的內(nèi)容都記下來,有時候上課沒有跟上或者是走神,這就是一個很好的辦法。在法國上學(xué),多加入一些課題小組,這不僅提高自己的學(xué)習(xí)能力,也能培養(yǎng)合作精神。
二、語言上
對于去法國留學(xué)的同學(xué)來說,法語可能不是那么的好,首先在出國留學(xué)前,先去報一個語言培訓(xùn)班,學(xué)好基礎(chǔ)的法語發(fā)音,的學(xué)習(xí)方法就是和當(dāng)?shù)厝擞梅ㄕZ進(jìn)行溝通。平常在學(xué)校里面,也可以和法國的同學(xué)去學(xué)習(xí)一下法語,參加一些學(xué)校組織的活動,認(rèn)識很多的新朋友,這樣對你的語言也有很大的提升。
三、禮儀上
法國人為了表示熱情,有一種特殊的見面禮,就是貼面禮,就是用自己的臉頰碰對方一下,法國的幾個地方,碰的次數(shù)不一樣,一般是兩次,多的也有五次,所以在法國,一定不要認(rèn)為這是很難為情的一件事或者是尷尬的,但是在正式場合握手是的方式。
四、文化上
在法國,無論是做什么事情都需要提前預(yù)約,比如去醫(yī)院看病、吃飯、修車等,在去之前先打電話問一下時間,是否可以去,這種生活方式,可以讓你的時間得到安排,避免了很多麻煩。
五、飲食上
法國人是過得比較精致的,早上起來先喝一杯咖啡,接著早餐通常是吃面包、水果等,早餐過后才洗臉?biāo)⒀溃绮鸵渤缘谋容^的簡單,也是也面包為主,飲料的話和牛奶和果汁,吃完午餐,也會喝上一杯咖啡,大概是在下午兩點左右。然后是晚餐在八點,是比較豐盛的,以肉類為主,還有蔬菜水果等。