認(rèn)知心理學(xué)教學(xué)淺析論文(2)
認(rèn)知心理學(xué)教學(xué)淺析論文
認(rèn)知心理學(xué)教學(xué)淺析論文篇二
《淺談?wù)J知心理學(xué)與英語(yǔ)教育》
摘 要:認(rèn)知心理學(xué)是20世紀(jì)心理學(xué)中發(fā)展最為迅速的分支學(xué)科和研究方向之一,它所包含的一些理論對(duì)英語(yǔ)教育有所啟發(fā),對(duì)詞匯學(xué)習(xí)、話語(yǔ)理解和英語(yǔ)的學(xué)習(xí)方法等方面大有裨益,對(duì)我們學(xué)好英語(yǔ)、教好英語(yǔ)能起到很大的促進(jìn)作用。
關(guān)鍵詞:認(rèn)知心理學(xué);詞匯表象模型;語(yǔ)言處理模型;認(rèn)知發(fā)展模型;英語(yǔ)教育
認(rèn)知心理學(xué)是20世紀(jì)心理學(xué)中發(fā)展最為迅速的分支學(xué)科和研究方向之一,被稱為是心理學(xué)的第二次革命。認(rèn)知心理學(xué)以明確閱讀、計(jì)算、推理、下定結(jié)論等人類各種認(rèn)知活動(dòng)的構(gòu)造為目標(biāo),特別是明確語(yǔ)言信息處理過(guò)程的構(gòu)造,是認(rèn)知心理學(xué)的重要研究課題之一。語(yǔ)言從根本上支撐著人類的認(rèn)知活動(dòng),是認(rèn)知心理學(xué)的一個(gè)重要研究方面,而認(rèn)知心理學(xué)從信息加工的角度探討了語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中的各種行為及其規(guī)律,因而把認(rèn)知心理學(xué)研究得出的結(jié)論和實(shí)際的英語(yǔ)學(xué)習(xí)結(jié)合起來(lái)將會(huì)大大增強(qiáng)學(xué)習(xí)的效果。
一、詞匯表象模型與英語(yǔ)教育
所有語(yǔ)言掌握的基礎(chǔ)都是詞匯的掌握,那么,第二語(yǔ)言(外語(yǔ))詞匯的掌握構(gòu)造是如何形成的呢?認(rèn)知心理學(xué)者佩維奧就這一點(diǎn)提出了通曉兩國(guó)語(yǔ)言的雙重編碼理論,通過(guò)這一理論就可以得之,比如通曉漢語(yǔ)和英語(yǔ)的人,會(huì)把“狗”放在漢語(yǔ)系統(tǒng),把“dog”放在英語(yǔ)系統(tǒng),而把狗的形象放在形象系統(tǒng)里,于是,在這三個(gè)表象之間就形成了堅(jiān)固的聯(lián)系,看到狗就應(yīng)該同時(shí)聯(lián)想到“狗”和“dog”兩個(gè)單詞。那么,學(xué)習(xí)英語(yǔ)的中國(guó)人又是怎樣的呢?因?yàn)?ldquo;狗”這個(gè)漢語(yǔ)單詞已經(jīng)掌握得很好,所以看到狗當(dāng)然會(huì)馬上說(shuō)出“狗”,而且,如果已經(jīng)學(xué)習(xí)了“dog”這個(gè)英語(yǔ)單詞,把“狗”翻譯成“dog”(或反過(guò)來(lái))也并不困難。但是,如果讓他們看狗,然后比較他們說(shuō)“狗”所用的時(shí)間和說(shuō)“dog”所用的時(shí)間,哪個(gè)會(huì)更長(zhǎng)呢?如果在英語(yǔ)課上,讓中國(guó)人很充分地練習(xí)把狗的形象和“dog”聯(lián)系起來(lái),他們就會(huì)和通曉兩種語(yǔ)言的人一樣,在說(shuō)出“狗”和“dog”的時(shí)候應(yīng)該沒(méi)有時(shí)間差。不過(guò),如果是按照傳統(tǒng)的“語(yǔ)法譯讀法”的方法,說(shuō)出“dog”所花費(fèi)的時(shí)間就會(huì)比說(shuō)出“狗”所花費(fèi)的時(shí)間長(zhǎng),這是因?yàn)?,?ldquo;語(yǔ)法譯讀法”中,雖然“狗”和“dog”之間形成了聯(lián)系,但是“dog”和狗這一形象卻難以形成聯(lián)系,因此,看到狗的時(shí)候?yàn)榱苏f(shuō)出“dog”這一單詞,必須要先翻譯成“狗”,再把“狗”翻譯成“dog”。
這種通曉兩國(guó)語(yǔ)言的二重符號(hào)化說(shuō)法啟示我們,在學(xué)習(xí)掌握第二語(yǔ)言(外語(yǔ))的詞匯時(shí),不應(yīng)該只把“符號(hào)”和“符號(hào)”聯(lián)系起來(lái)學(xué)習(xí),母語(yǔ)中的單詞不僅與文字這種“符號(hào)”有聯(lián)系,而且與形象、行為、感情等有密切的聯(lián)系。奧斯古德的意義空間研究表明,單詞里蘊(yùn)含了形象和感情反應(yīng)的內(nèi)涵,在記憶“抱臂、撓頭……”這種動(dòng)作詞組時(shí),邊做動(dòng)作邊記憶的實(shí)驗(yàn)對(duì)象要比單純朗讀的人記憶成績(jī)好,這種現(xiàn)象被稱為實(shí)驗(yàn)對(duì)象實(shí)際操作效果。以上研究和現(xiàn)象證明了,母語(yǔ)里的單詞不僅與文字這種“符號(hào)”有聯(lián)系,而且與形象、行為、感情等有密切聯(lián)系。另外,在歐美國(guó)家也實(shí)行像“全身反應(yīng)教授法”那樣,從把聽(tīng)到的話與具體的行為動(dòng)作聯(lián)系起來(lái)開(kāi)始的外語(yǔ)教授方法。那么,把這種理論和實(shí)踐廣泛地應(yīng)用到英語(yǔ)教育上不也很好嗎?
二、語(yǔ)言處理模型與英語(yǔ)教育
在認(rèn)知心理學(xué)的語(yǔ)言處理模型中,人們?yōu)榱死斫庹Z(yǔ)言,假定以下各種語(yǔ)言處理是必要的。
(1)詞典性處理:即對(duì)構(gòu)成句子的每一個(gè)單詞的處理。例如,為了回答:“Was the proposal fathered by John?”這一問(wèn)題時(shí),你必須知道“father”什么意思,詞典處理就使得這種理解變?yōu)榭赡堋?/p>
(2)句法性處理:即利用句法知識(shí)解析句意的處理方法。例如:我們能夠判斷“On when am that bent.”這個(gè)句子不成立,這就是句法處理。
(3)語(yǔ)義學(xué)處理:即利用語(yǔ)義學(xué)知識(shí)解析句意的處理。例如,Colorless green ideas sleep furiously.(Chomsky)[ 束定芳,現(xiàn)代語(yǔ)義學(xué){M}上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000,p47]這句話,從語(yǔ)法角度講沒(méi)一點(diǎn)錯(cuò)誤,但是,對(duì)于有正常的英語(yǔ)語(yǔ)感的人來(lái)說(shuō),就會(huì)判斷這句英語(yǔ)不自然。這種判斷就是語(yǔ)義學(xué)性處理。
(4)語(yǔ)用學(xué)性處理:即根據(jù)說(shuō)話的文脈,解析說(shuō)話人的意圖的處理。句子的意義并不總是和一個(gè)說(shuō)話人在某一場(chǎng)合通過(guò)使用這一句子所要表達(dá)的意義相一致。孤立地看,“He is a fine friend”總是表示了“他很夠朋友”這一意義,這是它的句子意義,是永恒的,沒(méi)有時(shí)間性的。但是如果在你處于困境時(shí),某人卻舍棄不顧,拂袖而去,你對(duì)別人說(shuō)“He is a fine friend”,你所要表示的意義和句子的意義則截然相反。這種理解就是語(yǔ)用學(xué)性處理。
原來(lái)的英語(yǔ)教育中,主要著眼于詞典性處理、句法性處理、語(yǔ)義性處理的教育,好像一直沒(méi)有形成語(yǔ)用學(xué)性處理的教育,如果是這樣,今后應(yīng)該更加重視語(yǔ)用學(xué)性處理的教育。語(yǔ)用功能是指說(shuō)話人在特定語(yǔ)境中運(yùn)用適合交際環(huán)境的語(yǔ)言形式表現(xiàn)出來(lái)的言語(yǔ)效果,它與語(yǔ)境有著密切的聯(lián)系,如果語(yǔ)境不同,同一個(gè)話語(yǔ)可能會(huì)表現(xiàn)出不同的語(yǔ)用功能,所以在英語(yǔ)教學(xué)中的閱讀理解、口語(yǔ)、交際當(dāng)中為了能夠正確的理解話語(yǔ),還是要重視語(yǔ)用性處理,更好得掌握英語(yǔ)這門語(yǔ)言。
三、認(rèn)知發(fā)展模型與英語(yǔ)教育
美國(guó)心理、教育學(xué)家杰羅姆·布魯納主要對(duì)教育作出了杰出貢獻(xiàn)而聞名于世,為了說(shuō)明智力的成(發(fā)展),布魯納提出了再現(xiàn)表象這個(gè)概念,他把再現(xiàn)知識(shí)的模式的發(fā)展分為動(dòng)作性表象模式、映象性表象模式和象征性表象模式這三個(gè)階段,也就是三種不同發(fā)展水平的認(rèn)知結(jié)構(gòu)。有適合較大年齡孩子的成長(zhǎng)階段的指導(dǎo)方法,也有能夠讓低齡兒童理解高級(jí)教材的可能,同時(shí)布魯納認(rèn)為小時(shí)候,以適合其年齡階段的樣式學(xué)習(xí)某些教材,之后以高級(jí)樣式再學(xué)習(xí)那些教材的時(shí)候,就變得很有幫助了,例如,當(dāng)孩子學(xué)習(xí)集合概念的時(shí)候,如果孩子處于活動(dòng)性表象階段的話,就通過(guò)玩“拿椅子”的游戲來(lái)學(xué)習(xí)集合概念;如果孩子到達(dá)印象性表象階段,就利用積木等具體實(shí)物來(lái)學(xué)習(xí);最后如果成長(zhǎng)到象征性表象階段了,就利用計(jì)算公式和符號(hào)等抽象性的樣式來(lái)學(xué)習(xí),像這樣,對(duì)于同一教材,根據(jù)孩子的成長(zhǎng)階段,讓他反復(fù)地學(xué)習(xí),這樣的學(xué)習(xí)指導(dǎo)方法,恰好可以比喻為螺旋階段,也就是說(shuō),似類于螺旋上升那樣,從低級(jí)逐步深化學(xué)習(xí)進(jìn)入高級(jí)階段,如果把“螺旋式課程”的構(gòu)想適用在英語(yǔ)教育中,就像描繪圓錐側(cè)面螺旋形狀軌跡那樣展開(kāi)。首先從聽(tīng)開(kāi)始,在反復(fù)學(xué)習(xí)說(shuō)、讀、寫的同時(shí),不斷獲取語(yǔ)音法則、語(yǔ)法、文法以及詞匯等領(lǐng)域的知識(shí),慢慢地步入高層次水平。
參考文獻(xiàn):
[1]許雪梅.從認(rèn)知心理學(xué)的角度探討英語(yǔ)教學(xué)詞匯釋義[J].中國(guó)教育學(xué)刊,2005,(11)
[2]束定芳.現(xiàn)代語(yǔ)義學(xué)[M].上海外語(yǔ)教育出版社,2000,p47
[3]何兆熊.新編語(yǔ)用學(xué)概要[M].上海外語(yǔ)教育出版社,1999,p15
認(rèn)知心理學(xué)教學(xué)淺析論文相關(guān)文章: