日本文學(xué)史論文
日本文學(xué)史論文
日本文學(xué)的產(chǎn)生、發(fā)展、形成,及其寫(xiě)作背景,在歷史發(fā)展過(guò)程中是較為復(fù)雜的。下文是學(xué)習(xí)啦小編為大家搜集整理的關(guān)于日本文學(xué)史論文的內(nèi)容,歡迎大家閱讀參考!
日本文學(xué)史論文篇1
淺析日本文學(xué)的獨(dú)特性質(zhì)
摘要:日本大和民族的文化對(duì)于我們來(lái)說(shuō)似曾相識(shí),猶如是隔了層紗,看似可以抓住,卻又觸及不到,這應(yīng)該說(shuō)是日本對(duì)我們文化的繼承和發(fā)揚(yáng)的原因造成的。本文主要從日本文學(xué)史的概述出發(fā),簡(jiǎn)略的概括了日本文學(xué)的基本特征,然后詳細(xì)的分析了日本文化下日本文學(xué)的脫政治性和情趣性。
關(guān)鍵詞:日本文化;日本文學(xué);特性
1、引言
縱觀日本民族的整個(gè)歷史,在初期日本民族經(jīng)歷了路途漫長(zhǎng)的史前發(fā)展,在公元初才逐漸步入了文明發(fā)展的大好時(shí)期,據(jù)我國(guó)后漢書(shū)記載,公元 57 年,日本王族進(jìn)貢我大漢,光武帝以漢委奴國(guó)王印緩授予日本王族。到公元146年,日本發(fā)生動(dòng)亂,直到公元 188 年邪馬臺(tái)女王的出現(xiàn),才逐步統(tǒng)一了整個(gè)大和民族,并派使臣出使我國(guó)帶方郡。公元 645 年經(jīng)化大新才最終確立了以古代豪族為基礎(chǔ)的天皇專(zhuān)政制度,公元1192年經(jīng)源賴(lài)朝使日本走上了封建社會(huì)主義道路,公元 1868 年日本明治維新運(yùn)動(dòng)的發(fā)生,才最終使日本擺脫了封建社會(huì)主義的道路,最終過(guò)渡到了民族獨(dú)立的資本主義道路。日本整個(gè)民族是一個(gè)從未受到過(guò)異族侵略的民族,同時(shí)也是亞洲版圖上第一個(gè)走上資本主義道路的國(guó)家,正因?yàn)槠涿褡宓陌l(fā)展史和地理?xiàng)l件,從而使得日本民族文化具有獨(dú)特的性質(zhì)。也正因?yàn)槿毡久褡迤洫?dú)特的文化底蘊(yùn),使得日本文學(xué)具有了獨(dú)特的魅力。
2、日本文化下日本文學(xué)的基本特征
日本因?yàn)槠涿褡濯?dú)特的發(fā)展史和地理?xiàng)l件的影響,使得日本民族其文化具有獨(dú)特的性質(zhì),即海納百川,卻能形成自己的特色。按其文學(xué)發(fā)展的情況來(lái)說(shuō),可以把日本文學(xué)分成兩個(gè)時(shí)期,第一個(gè)時(shí)期稱(chēng)之為古代文學(xué)發(fā)展時(shí)期,主要是奈良和平安王朝,研究主要是處在奴隸社會(huì)時(shí)期的文學(xué),大和時(shí)代主要是確立了口頭文學(xué),直到奈良時(shí)代才最終確立了以漢字書(shū)寫(xiě)的書(shū)面文學(xué);第二個(gè)時(shí)期稱(chēng)之為是現(xiàn)代文學(xué),它是在第一次世界大戰(zhàn)結(jié)束后,就是大正后期、昭和時(shí)代以及平成年代的文學(xué)。在俄國(guó)十月革命影響下,日本的無(wú)產(chǎn)階級(jí)以及工人階級(jí)推動(dòng)著整個(gè)日本文化走向高潮,如葉山嘉樹(shù)的著作《海上的人們》以及小林多喜二的《蟹工船》等,這些都是現(xiàn)代文學(xué)的典型代表作。而這兩個(gè)時(shí)期的文學(xué)奠定了日本文學(xué)的三個(gè)基本特征,下面我們分開(kāi)論述:(1) 結(jié)構(gòu)單純,從古代開(kāi)始,我們知道文學(xué)大都是以短歌形式出現(xiàn),后來(lái)才發(fā)展成為連歌、俳句等,因?yàn)樵谌照Z(yǔ)中不存在押韻的緣故,使得日本的詩(shī)歌極易與散文混同,形成獨(dú)特的散文詩(shī)化現(xiàn)象,日本的隨筆和文學(xué)都講求文體的優(yōu)美,這樣就極大地促成了短篇小說(shuō)形式的物語(yǔ)的發(fā)展,如現(xiàn)代小說(shuō)《雪國(guó)》,就明顯就是由短小形式組成的。短短三兩句的俳句和短歌,卻可以準(zhǔn)確地表達(dá)文人的情感世界;(2) 文學(xué)性格含蓄、纖細(xì)。自古以來(lái),日本自上而下的改革,極大的促動(dòng)了文學(xué)的發(fā)展。日本作家開(kāi)始更多地追求平淡生活中的情感纖細(xì)體驗(yàn),并在平淡的生活中展現(xiàn)出對(duì)社會(huì)、人生的冷靜思索;(3) 模仿性強(qiáng),變革迅速,大化革新后,日本向我國(guó)大陸開(kāi)放,對(duì)我國(guó)古典文學(xué)模仿吸收后,勇于創(chuàng)新,創(chuàng)造出屬于自己民族特色的文學(xué)作品。
3、日本文化下日本文學(xué)的相關(guān)特性
3.1、日本文化下文學(xué)的脫政治性
日本文學(xué)的脫政治性,即日本作家脫離政治、疏離社會(huì)的一種傾向,一般情況下是指對(duì)政治不聞不問(wèn)。近代日本雖然在政治制度上發(fā)生了巨大的變革,但日本近現(xiàn)代的維新革命是自上而下的,社會(huì)制度、政治結(jié)構(gòu)全都是由政治家進(jìn)行確立的,作家是個(gè)局外人,不跟政治搭鉤,所以仍然是保持著政治局外人的立場(chǎng),再加上日本近現(xiàn)代作家都崇尚自由主義,他們以相近的趣味愛(ài)好才會(huì)結(jié)成同仁社團(tuán),而不是以政治傾向性分派立宗,如《游仙窟》、《萬(wàn)葉集》之類(lèi)與社會(huì)政治毫無(wú)干系的文學(xué)作品,卻受到日本大多數(shù)人的喜愛(ài),甚至是被視為寶貴的文化遺產(chǎn)加以重視和保護(hù)。除特定時(shí)期的左翼無(wú)產(chǎn)階級(jí)作家之外,其他作家參加黨派和政治團(tuán)體的幾乎沒(méi)有。
他們認(rèn)為,一個(gè)作家應(yīng)該不能太靠近現(xiàn)實(shí),只有脫離政治,脫離現(xiàn)實(shí)的地方才會(huì)有文學(xué)的風(fēng)雅、幽玄以及象征美,這才能叫做是真正的藝術(shù),這一點(diǎn)外國(guó)人是不能理解的,但這同時(shí)也是日本文化的獨(dú)特性,成就了日本文學(xué)美的一個(gè)高深莫測(cè)的魅力。
總之,日本文人認(rèn)為在文學(xué)這種高級(jí)藝術(shù)里,如果吸收了政治的話(huà),文學(xué)就會(huì)變得相當(dāng)庸俗。究其原因就是因?yàn)槿毡疚膶W(xué)從一開(kāi)始就是脫離政治的,日本文學(xué)的真正傳統(tǒng)主要在宮廷婦女、法師、隱士和市民等之間承襲,這些人都不大怎么關(guān)心政治,從政治上來(lái)說(shuō)他們都是屬于局外人,這一點(diǎn)成就了日本文學(xué)的脫政治性。
3.2 日本文化下文學(xué)的情趣性
所謂日本文學(xué)的情趣性,指日本文學(xué)主要側(cè)重情感的表現(xiàn)。簡(jiǎn)而言述就是日本文化下的日本文學(xué)情趣性和感受性相當(dāng)發(fā)達(dá)。不管是長(zhǎng)篇的物語(yǔ),還是短小的俳句,都很注重文章情趣性和感受性的相關(guān)表達(dá),如《源氏物語(yǔ)》、《風(fēng)土》等,雖然卷帙浩繁,但在基本結(jié)構(gòu)上仍是以是短篇“歌物語(yǔ)”為連綴,敘事也是相當(dāng)片段化,其主要基調(diào)還是以情趣性和感受性為主。這就意味著其文章思想性、說(shuō)教性、哲理性、邏輯性以及敘事性相對(duì)薄弱。日本和歌、俳句形式在表現(xiàn)形式下都十分短小,只能描寫(xiě)簡(jiǎn)單的物象,表現(xiàn)瞬間的情感波動(dòng)和即時(shí)的心理感受。究其根本原因就是在日本文化中日語(yǔ)句子的表現(xiàn)形式更側(cè)重感情的因素,而不那么注重理智的因素。
日語(yǔ)句子的表現(xiàn)形式更適于表達(dá)感情的、情緒的細(xì)微差別,而不那么適于表達(dá)邏輯的正確性,日語(yǔ)不注重嚴(yán)密準(zhǔn)確地表現(xiàn)事物,而滿(mǎn)足于模糊的、類(lèi)型化的表述。在早期的日語(yǔ)中,用來(lái)表示感性的或心靈的感情狀態(tài)的語(yǔ)匯是很豐富的,但用來(lái)表示能動(dòng)的、思維的、理智的和推理作用的語(yǔ)匯卻非常貧乏。日語(yǔ)詞匯絕大部分是具體直觀的,極難表達(dá)抽象的概念。從而造就了日本文學(xué)的情趣性。
4、結(jié)語(yǔ)
綜上所述,日本文學(xué)是一個(gè)文化的大熔爐,因?yàn)槠浔就恋陌l(fā)展史和地理因素這個(gè)獨(dú)特的文化下,日本文學(xué)不僅是簡(jiǎn)單的模仿,更是在此基礎(chǔ)上加以創(chuàng)新,海納百川,有容乃大的文學(xué)模仿和創(chuàng)新精神使其發(fā)展出適合日本本土文學(xué)發(fā)展的特性,并保持了自己文化的特色。
參考文獻(xiàn) :
[1]王長(zhǎng)新.日本文學(xué)史 [M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社 .2009
[2]鈴木修次.中國(guó)文學(xué)與日本文學(xué) [M].東京:東京書(shū)籍株式會(huì)社,2007
日本文學(xué)史論文篇2
淺析日本近代文學(xué)中的中國(guó)形象
【摘 要】文章以時(shí)間線索來(lái)解讀中國(guó)在日本近代文學(xué)中的他這形象,通過(guò)研究勾勒出中國(guó)形象在日本近代文學(xué)的衍變,首先分析了明治年間日本作家筆下中國(guó)形象是游移于現(xiàn)實(shí)與經(jīng)典之間的概念,大正時(shí)代的日本作家把中國(guó)看做日本的東方觀點(diǎn),并且在大正文學(xué)中對(duì)中國(guó)形象定位為“支那趣味”,最明顯的一點(diǎn)是當(dāng)時(shí)作家在中國(guó)尋找懷舊的情緒和異國(guó)的情調(diào),隨著對(duì)中國(guó)了解的深入,對(duì)中國(guó)美好的想象慢慢破滅,之后近代中國(guó)的形象在這昭和時(shí)期得到了相對(duì)準(zhǔn)確的建構(gòu)。受到漢語(yǔ)言經(jīng)典文本的敘述模式和強(qiáng)大的意識(shí)形態(tài)框架的支配,在日本作家的思想中對(duì)中國(guó)的形象有一定的曲解和誤解,日本的近代文學(xué)中的中國(guó)形象是在經(jīng)典文本和帝國(guó)文化意識(shí)共同作用下產(chǎn)生的關(guān)于語(yǔ)言的幻象。
【關(guān)鍵詞】日本;近代文學(xué);中國(guó)形象
中國(guó)對(duì)于日本來(lái)說(shuō)更多的了解在于細(xì)節(jié)方面,在日本作家眼里也不能夠完全的體會(huì)到實(shí)體的震撼,一些日本人即使親自體會(huì)中國(guó)的存在也無(wú)法整體的感受到中國(guó)的龐大,只能感受到中國(guó)一個(gè)微小的局部,因?yàn)闊o(wú)法整體的感知中國(guó)的形象,所以就不能夠建立在一個(gè)人的經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上來(lái)敘述中國(guó)這一實(shí)體。日本人關(guān)于中國(guó)的來(lái)源來(lái)自日本人對(duì)中國(guó)的敘事方面,這些敘事主要分為虛構(gòu)的文學(xué)小說(shuō),敘事詩(shī)體,也包括一些所謂的紀(jì)實(shí),但是真實(shí)情況是對(duì)于“真實(shí)”的人為的取舍和改寫(xiě)而產(chǎn)生有誤差的游記與報(bào)道等的,這些來(lái)源千差萬(wàn)別,視角千變?nèi)f化,所以呈現(xiàn)出來(lái)的敘事有相當(dāng)大的差異,所以中國(guó)的形象在日本人眼里經(jīng)常是變幻不定的。敘事建構(gòu)受到意識(shí)形態(tài)的影響,有時(shí)會(huì)因?yàn)橐庾R(shí)形態(tài)而產(chǎn)生一定的誤解,產(chǎn)生錯(cuò)誤的信息來(lái)源,所以文學(xué)特征也強(qiáng)烈的受到意識(shí)形態(tài)的影響,所以中國(guó)在日本近代文學(xué)中是一個(gè)意識(shí)形態(tài)形象,也是一個(gè)文學(xué)的形象。
一、明治年代:從文本到現(xiàn)實(shí)
(一)明治年代日本作家筆下的中國(guó)形象
明治維新之后,日本結(jié)束了德川幕府統(tǒng)治下閉關(guān)鎖國(guó)的國(guó)策,開(kāi)始打開(kāi)國(guó)門(mén)看世界,當(dāng)時(shí)在清政府統(tǒng)治下腐朽的中國(guó)暴漏在日本人的面前,日本人無(wú)法將記憶中盛世的中華帝國(guó)與當(dāng)前衰敗的帝國(guó)聯(lián)系在一起,引發(fā)了他們對(duì)中國(guó)的好奇心。在明治維新時(shí)代的初期,日本文學(xué)和日本社會(huì)的西洋化的轉(zhuǎn)變,日本人民極力想改變落后的狀態(tài)而追隨西方先進(jìn)的文明,他們急于拋棄過(guò)去的日本文學(xué)和漢學(xué)的學(xué)習(xí)。日本知識(shí)分子使用假名來(lái)標(biāo)記書(shū)本代表著有叛逆心理的學(xué)習(xí),也看出來(lái)對(duì)新文明的向往。這一時(shí)代的特征是日本盲目西化的過(guò)程,但是在這一時(shí)段過(guò)去后,日本人民開(kāi)始了對(duì)古典文學(xué)的回歸,日本的文壇誕生了古典主義思潮開(kāi)始對(duì)中國(guó)歷史和中國(guó)古典文學(xué)的新研究,代表人物有幸田露伴,她對(duì)中國(guó)文學(xué)和漢學(xué)文學(xué)的修養(yǎng)崇安了喜愛(ài),對(duì)漢學(xué)的熱愛(ài)可以看出對(duì)西方科學(xué)精神的反抗,研究中國(guó)文學(xué)成為逃避世事和消極反抗時(shí)代的避風(fēng)港,這一時(shí)期,日本古典文學(xué)的研究和中國(guó)古典文學(xué)的研究是對(duì)抗盲目西化的最重要的利器之一。中國(guó)文化代表著高尚的道德和脫俗的品質(zhì),與日本民族經(jīng)典概念上重合,構(gòu)成了大和民族的精神故園。
古代中國(guó)在日本作家筆下的含義在于超越現(xiàn)實(shí)和生活的層面,實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想和寄托希望的烏托邦,這些都是脫離現(xiàn)實(shí)的對(duì)中國(guó)的仰視,是有很大缺陷的。明治維新和日清戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)之后,情況發(fā)生了根本性的改變,戰(zhàn)爭(zhēng)的本身改變了日本人對(duì)中國(guó)的看法,日本重新定位了與中國(guó)和歐美列強(qiáng)的關(guān)系,制定了稱(chēng)霸東亞的政策,日本政府為了讓日本國(guó)民忘記艱苦的生活,將灌輸中國(guó)人和朝鮮人的作為劣等民族的觀念灌輸給國(guó)民,這一期間的日本文學(xué)具有濃烈的殖民主義特色,是日本文化史的一部分,被今天稱(chēng)之為殖民文學(xué),殖民文學(xué)與殖民的思想以文字的形式照相呼應(yīng),兩者密不可分。日清戰(zhàn)爭(zhēng)之后,日本對(duì)古代中國(guó)的看法從仰視轉(zhuǎn)化為俯視,但是日本作家普遍有高深的漢學(xué)研究素養(yǎng),日本作家對(duì)中國(guó)的視角游離于現(xiàn)實(shí)和文本之間,但這種轉(zhuǎn)換從根本上切斷了日本作家對(duì)古代中國(guó)的美好想象,所以日本作家筆下呈現(xiàn)出割裂的狀態(tài)。
明治時(shí)代的日本作家要與中國(guó)的現(xiàn)實(shí)保持相當(dāng)?shù)木嚯x是因?yàn)樗麄兩钍苤袊?guó)傳統(tǒng)漢學(xué)的影響,雖然入侵了中國(guó)但是完全不能夠涉入中國(guó)的現(xiàn)實(shí),所以他們依然保留著對(duì)中國(guó)唐詩(shī)宋詞和水墨畫(huà)藝術(shù)氛圍的熏陶,明治時(shí)代的日本作家依舊認(rèn)為中國(guó)是一個(gè)美好的國(guó)家,但也諷刺在現(xiàn)實(shí)中中國(guó)的苦力與新型城市的惡俗文化,這些日本漢學(xué)家在敘述中把重點(diǎn)放在了空洞的藝術(shù)靈感的升華,而沒(méi)有關(guān)注與正是的中國(guó)百姓的生存現(xiàn)實(shí)狀況,表達(dá)出對(duì)于虛幻的藝術(shù)至上的憧憬而忽視平庸的真實(shí)。在那一個(gè)時(shí)代,真正的中國(guó)是什么并不重要,重要的是中國(guó)相對(duì)于日本來(lái)說(shuō)應(yīng)該是什么,或者說(shuō),什么樣的中國(guó)才能滿(mǎn)足日本作家對(duì)自己作為宗主國(guó)國(guó)民的美妙感覺(jué)。因而,他們對(duì)真正中國(guó)的觀察是少得可憐的。這使他們對(duì)現(xiàn)實(shí)中國(guó)的描述不可避免地顯得膚淺而幼稚。他們想要描述的只是他們自己。
(二)海上的遙望
明治時(shí)期的知識(shí)分子都受到了漢學(xué)的熏陶,用假名注釋來(lái)誦讀龐大的漢學(xué)文學(xué)書(shū)籍。他們對(duì)中國(guó)古代的形象是宏達(dá)壯美的意向,是浪漫夸張的,文辭博大精深的。通過(guò)日清戰(zhàn)爭(zhēng)之后才逐漸了解到現(xiàn)實(shí)中國(guó)與臆想中的中國(guó)的差距,這些現(xiàn)實(shí)都是日本作家對(duì)中國(guó)的文本幻想的幻滅,日本近代文學(xué)與日清戰(zhàn)爭(zhēng)的爆發(fā)幾乎是同步的進(jìn)行中,通過(guò)日清戰(zhàn)爭(zhēng)日本作家看到了茍延殘喘和國(guó)力衰微的近代中國(guó),他們從驚訝中使中國(guó)的經(jīng)典形象從文本走向了現(xiàn)實(shí),中國(guó)也不是他們臆想中的盛唐筆下的樂(lè)土,也不是三國(guó)豪杰和水滸英雄的故鄉(xiāng),而是被貧困和戰(zhàn)亂折磨的土地。他們對(duì)中國(guó)丑陋的現(xiàn)實(shí)表示震驚和失望,同時(shí)對(duì)自己的發(fā)展沾沾自喜,他們第一次在中國(guó)的衰敗中看到了自身的強(qiáng)大。
(三)詩(shī)意的言說(shuō)
詩(shī)意的言說(shuō)主要發(fā)生在明治年間的日俄戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)時(shí)期,日本的近代文學(xué)是上的巨匠之一森歐外作為日本陸軍的軍醫(yī)部長(zhǎng)出征中國(guó)的滿(mǎn)洲,當(dāng)年簽訂了日俄和解條約,1906年凱旋回國(guó),在戰(zhàn)爭(zhēng)期間,他擅長(zhǎng)寫(xiě)長(zhǎng)歌,體律詩(shī),短歌等形式將自己在戰(zhàn)斗期間的所見(jiàn)所聞和感受記錄下來(lái),其中“歌日記”是戰(zhàn)場(chǎng)的創(chuàng)作部分,共分有五個(gè)部分,“歌日記”的一章中與現(xiàn)實(shí)的中國(guó)很是貼近,可以看出作者對(duì)對(duì)外戰(zhàn)爭(zhēng)的看法和對(duì)中國(guó)固有的形象,他作為日本軍官,必須謳歌戰(zhàn)爭(zhēng),為官兵來(lái)鼓舞士氣,所以“歌日記”既有文學(xué)方面的性質(zhì),又有紀(jì)實(shí)主義的現(xiàn)實(shí)意義,他有時(shí)會(huì)拜托軍官的外殼來(lái)表達(dá)內(nèi)心的感受,對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的反應(yīng)是隱晦的,對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷也進(jìn)行了抽象的處理,以及對(duì)士官精神的鼓舞。其中寫(xiě)到了中國(guó)大地當(dāng)時(shí)的環(huán)境,戰(zhàn)爭(zhēng)的犧牲者的鮮血染紅了滿(mǎn)洲大地,與落日的火紅投影在大地上交相輝映,襯托出來(lái)了戰(zhàn)爭(zhēng)的蒼涼。
還要考慮到日俄戰(zhàn)爭(zhēng)的背景,日本對(duì)中國(guó)的情感表現(xiàn)的很復(fù)雜,一方面他們不能夠過(guò)分的丑化中國(guó),因?yàn)楫吘故侨斩磉M(jìn)行的戰(zhàn)爭(zhēng),和當(dāng)時(shí)的國(guó)際局勢(shì)有相當(dāng)大的關(guān)系,同時(shí)也反映出日本人面對(duì)中國(guó)那種發(fā)自?xún)?nèi)心的民族優(yōu)越感,日本作家在日俄戰(zhàn)爭(zhēng)期間的表述體現(xiàn)出作為想象主體對(duì)自身殖民者身份的塑造和確認(rèn),也包含了中國(guó)作為想象對(duì)象被日本作家意向無(wú)可避免的宿命。中國(guó)形象在日本作家的筆下成為一種簡(jiǎn)單明了,充滿(mǎn)殖民偏見(jiàn)的形象,表達(dá)出在經(jīng)典文獻(xiàn)的基礎(chǔ)上美好的幻想和對(duì)丑陋現(xiàn)實(shí)的轉(zhuǎn)化。
(四)匆匆一瞥
在這一時(shí)期的日本作家心目中,是對(duì)中國(guó)光輝的古代幻想的支離破碎的沖擊階段,現(xiàn)實(shí)的中國(guó)暴露在他們面前,面對(duì)中國(guó)的現(xiàn)實(shí)他們還沒(méi)有做好準(zhǔn)備和作出準(zhǔn)確的判斷,但是他們也建立了偶寫(xiě)表述中國(guó)的模式并且對(duì)日后的日本作家也產(chǎn)生了比較大的影響,總體上表現(xiàn)出他們對(duì)中國(guó)古代文學(xué)的緬懷之情,和對(duì)近現(xiàn)代中國(guó)衰落的詫異之情,這些情感都充滿(mǎn)了不確定性。是對(duì)古代中國(guó)美好想象與近代中國(guó)丑陋面孔的震驚于憎惡之間的過(guò)渡階段。明治天皇去世之后,日本進(jìn)入了大正年代,文壇上出現(xiàn)的中國(guó)熱被稱(chēng)為“支那趣味”,在這一時(shí)期涌現(xiàn)出的中國(guó)題材作品中充滿(mǎn)了殖民主義的偏見(jiàn)和浪漫異國(guó)的情調(diào),中國(guó)形象也在日本文學(xué)中表現(xiàn)的日益復(fù)雜化。
二、大正年代:“支那趣味”
(一)大正日本文學(xué)中的“東方主義”
大正時(shí)代是日本短暫而動(dòng)蕩的時(shí)代,告別了明治天皇的武士道思想和中國(guó)儒家思想的熏陶,日本政府逐步推行帝國(guó)主義的侵略戰(zhàn)略,不斷擴(kuò)大在中國(guó)的殖民勢(shì)力,國(guó)內(nèi)局勢(shì)動(dòng)蕩,國(guó)內(nèi)民主主義運(yùn)動(dòng)和無(wú)產(chǎn)積極運(yùn)動(dòng)風(fēng)起云涌,法西斯主義不斷滲透在日常生活中,隨著近代化的發(fā)展,日本崛起成為亞洲第一強(qiáng)國(guó)。大正年代的日本文學(xué)呈現(xiàn)出與明治年代的文學(xué)完全不同,歐洲近代文化思想對(duì)其影響越來(lái)越明顯,一定程度上壓過(guò)了日本古典文學(xué)和漢文學(xué)。大正年代的日本作家是漢文學(xué)和中國(guó)文學(xué)產(chǎn)生裂痕后的最后一代人,他們既受到中國(guó)浪漫主義詩(shī)歌的影響,也受到歐洲崇尚理性和科學(xué)的影響。這一時(shí)期的日本作家眼里“中國(guó)”是一個(gè)觀念,它的意義在于一個(gè)富有魅力的未知世界的,超越了一個(gè)真實(shí)的理想空間,中國(guó)的形象意義遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了本身的意義,是一個(gè)觀念的事實(shí)而不是一個(gè)客觀的事實(shí),“中國(guó)”在大正年間的日本作家筆下是唯美和藝術(shù)的,浪漫的結(jié)合。同時(shí)這一時(shí)期的顯著特征還包括日本局方對(duì)于自身殖民者身份的確認(rèn)和身份的優(yōu)越感,生活中的文學(xué)表現(xiàn)出對(duì)異國(guó)的向往之情。這時(shí)也形成了所謂的“東方視角”,中國(guó)的實(shí)體和觀念在大正時(shí)代的日本文學(xué)中同時(shí)存在,交錯(cuò)。同時(shí)在大正時(shí)代的日本文學(xué)中,對(duì)現(xiàn)實(shí)中國(guó)的描述與古典中國(guó)的描述還沒(méi)有發(fā)生本質(zhì)性的沖突,但是激起了他們對(duì)真實(shí)中國(guó)了解的欲望。
(二)“支那趣味”的出現(xiàn)
總體來(lái)說(shuō),支那趣味主要是指對(duì)中國(guó)在生活上和文化上的熱愛(ài),其中的中國(guó)并不是真正的中國(guó),而是漢語(yǔ)構(gòu)建的浪漫的,藝術(shù)的,古典的中國(guó)幻象,這一時(shí)期出現(xiàn)了很多對(duì)漢學(xué)有一定修養(yǎng)的日本知識(shí)分子,他們通過(guò)自己的作品表達(dá)對(duì)中國(guó)的向往,這些向往表達(dá)出他們的一種懷舊的情緒,也表達(dá)出他們對(duì)浪漫異國(guó)情調(diào)的不斷追求。在當(dāng)時(shí)時(shí)代背景下,西洋是進(jìn)步的,科學(xué)的,理性的。東洋是具有豐富想象力的,古典美的,奇妙的有趣的地方,所以他們通過(guò)支那趣味來(lái)尋找異國(guó)的浪漫情調(diào),表達(dá)出對(duì)歷史遼闊土地的向往和追尋。
(三)芥川龍之介筆下的中國(guó)
芥川龍之介是日本最著名的作家之一,是夏目漱石弟子中對(duì)中國(guó)文學(xué)修養(yǎng)最高的一位,他的成名作都是有關(guān)于中國(guó)的作品,有些取材于中國(guó)的古代典籍,例如《酒蟲(chóng)》《杜子春》《秋山圖》等的,有些以現(xiàn)代的中國(guó)為舞臺(tái)創(chuàng)作了一系列短片小說(shuō)《湖南之扇》《南京的基督》為代表,還要1921年中國(guó)旅行記《支那游記》等著名的描寫(xiě)具體城市的游記。芥川龍之介筆下的中國(guó)有時(shí)是神秘的,浪漫的,有時(shí)又露出本來(lái)社會(huì)的骯臟和丑陋的嘴臉,他的文筆在虛幻和現(xiàn)實(shí)之間徘徊,芥川龍之介用作品表達(dá)出對(duì)中國(guó)的知識(shí)和中國(guó)的想象,也表達(dá)自己對(duì)中國(guó)的失望之情,體現(xiàn)出大正時(shí)代“支那趣味”文學(xué)的發(fā)生和發(fā)展到衰落的過(guò)程。
三、昭和年代:“魔都”上海
(一)昭和年代日本作家筆下的中國(guó)形象
日本作家對(duì)于沿海地區(qū)在各個(gè)帝國(guó)主義勢(shì)力下的中國(guó)民族資本主義迅速發(fā)展的近代化都市的體驗(yàn)大大削弱了日本作家心中古老,原始,落后的中國(guó)形象,這里霓虹燈的舞廳,變幻莫測(cè)的證券市場(chǎng)都是日本作家對(duì)上海的真實(shí)感受,是一種摩登的,現(xiàn)代的,光怪陸離的體驗(yàn)。上海作為“魔都”的形象逐漸在日本作家的觀念中穩(wěn)定下來(lái),昭和初年出現(xiàn)了以上海為舞臺(tái)的文學(xué)作品,對(duì)上海的印象逐步替代落后的,原始的東方形象。上海這一特別的形象促使日本作家將目光投向中國(guó)的現(xiàn)實(shí),在這里日本作家體會(huì)到西方近代影響下被扭曲的亞洲的縮影。他們不僅僅將目光投入到上海的本身,而是普遍意義上加強(qiáng)對(duì)東西方距離沖突和融合的探索??傮w來(lái)說(shuō)在1937年中日戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)之前,日本文學(xué)中的中國(guó)依舊是多樣化的,在中日戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)之后日本文學(xué)進(jìn)入了戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期的黑暗時(shí)期,法西斯主義充斥著日本的文壇。
(二)“上海”對(duì)文本中國(guó)的解構(gòu)
在明治時(shí)期,上海就進(jìn)入了日本作家的視野中,日清戰(zhàn)爭(zhēng)和日俄戰(zhàn)爭(zhēng)使日本人在上海的數(shù)量大大的增多,在日本文壇上有名氣的作家先后在上海體驗(yàn)生活,比如在上海開(kāi)辦日本人的上海東文學(xué)社并在上海任教,田崗領(lǐng)云受到了民族主義的影響和中國(guó)文化的影響,他相信支教大陸可以實(shí)現(xiàn)他的理想。
(三)橫光利一與《上?!?/p>
橫光利一是日本在20世紀(jì)20年代和30年代的新感覺(jué)派的日本著名作家之一,他一貫主張文學(xué)革命,主張使用象征性的手法和大膽的文章構(gòu)造追求文學(xué)上的創(chuàng)新,她一直主張的革命的文學(xué),追求文學(xué)政治性的無(wú)產(chǎn)階級(jí)陣營(yíng)對(duì)立,但是隨著越來(lái)越多的藝術(shù)派作家加入了無(wú)產(chǎn)階級(jí)文學(xué)的陣營(yíng)之中,橫光利一的處境也越發(fā)艱難,當(dāng)時(shí)芥川龍之介建議他去上海走一走,在文中他批判上海是一個(gè)罪惡的城市,主要的目的在于想讓橫光利一通過(guò)真實(shí)的體驗(yàn)上海,來(lái)描述激烈的中國(guó)現(xiàn)實(shí)和幻想中的城市之間的差距,所以上海作為中國(guó)第一大的城市,是具有代表性的典型的城市。
(四)“魔都”形象的坍塌
曾經(jīng)是日本作家夢(mèng)寐以求的冒險(xiǎn)天地上海在隨著工人運(yùn)動(dòng)的頻繁爆發(fā)和民族運(yùn)動(dòng)的發(fā)展逐漸從魔都轉(zhuǎn)化為戰(zhàn)場(chǎng),1932年上海爆發(fā)戰(zhàn)爭(zhēng),虹口在內(nèi)的閘北地區(qū)成為中日軍隊(duì)的戰(zhàn)場(chǎng),這次戰(zhàn)爭(zhēng)的報(bào)告文學(xué)包括《日本的顫栗上海篇》,在日本的文學(xué)家筆下的上海失去了魔都固有的魅力,成為戰(zhàn)爭(zhēng)文學(xué)中常見(jiàn)的硝煙彌漫的戰(zhàn)場(chǎng)。
四、昭和年代:革命的中國(guó)
(一)日本無(wú)產(chǎn)階級(jí)文學(xué)對(duì)中國(guó)的關(guān)注
昭和年代無(wú)產(chǎn)階級(jí)日本作家關(guān)注中國(guó)的方式和其他流派的日本作家有著明顯的區(qū)別,他們不再以異國(guó)情調(diào)和文學(xué)趣味來(lái)描寫(xiě)中國(guó),而是直面中國(guó)的無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命,人民的生活和中國(guó)的現(xiàn)實(shí)形象,他們不再緬懷漢語(yǔ)經(jīng)典所構(gòu)建的虛幻的中國(guó)光輝形象,也不再以殖民主義的偏見(jiàn)來(lái)異化現(xiàn)代中國(guó)的現(xiàn)實(shí),他們主要描寫(xiě)了受剝削和壓迫的中國(guó)勞工的階層和風(fēng)起云涌的中國(guó)民族民主革命運(yùn)動(dòng),他們筆下的中國(guó)無(wú)產(chǎn)階級(jí)餓不再是單純的苦力,他們對(duì)苦力充滿(mǎn)同情,有著階級(jí)的情誼,取代了殖民度國(guó)家人民的歧視和排斥,民族意識(shí)被階級(jí)意識(shí)所取代。
(二)質(zhì)樸的友情
里村欣三是日本近代文學(xué)對(duì)中國(guó)勞動(dòng)者表述的代表,在甲午戰(zhàn)爭(zhēng)之后,中國(guó)勞動(dòng)者在日本的形象就是骯臟的,怪異的,瑣碎的異類(lèi),他們沒(méi)有自己的故事,但是在里村欣三的筆下充滿(mǎn)了對(duì)苦力的階級(jí)同情,這就是對(duì)身份意識(shí)的變革,盡管這些依舊擺脫不了日本文學(xué)的殖民主義的偏見(jiàn),但是他依舊顛覆了其他文學(xué)中固有的支那苦力形象,這是一個(gè)突破,但是里村欣三對(duì)中國(guó)勞動(dòng)者依舊有不可忽視的局限性,沒(méi)有完全擺脫殖民主義的色彩。“中國(guó)”在里村欣三筆下延續(xù)、斷裂和破碎,暗示著里村本人作為精神主體在時(shí)代巨浪的席卷下翻滾沉浮的痛苦經(jīng)歷。
(三)高聲的召喚
隨著日本無(wú)產(chǎn)階級(jí)餓文學(xué)運(yùn)動(dòng)的蓬勃發(fā)展,無(wú)產(chǎn)階級(jí)文學(xué)的政治性也越來(lái)越強(qiáng),昭和6年日本無(wú)產(chǎn)者的革命運(yùn)動(dòng)達(dá)到了高峰,在涉及中國(guó)題材的作品中,政治性展現(xiàn)出的思想形象也十分明顯,許多無(wú)產(chǎn)階級(jí)日本作家由于戰(zhàn)爭(zhēng)的影響最終在日本政府的監(jiān)視和逼迫之下,許多作家淪為宣傳法西斯主義的先鋒,成為日本無(wú)產(chǎn)階級(jí)文學(xué)史上的污點(diǎn),但是日本無(wú)產(chǎn)階級(jí)文學(xué)沒(méi)有在能夠恢復(fù)昭和年初的輝煌,最終隨著社會(huì)的變遷而銷(xiāo)聲匿跡。
五、結(jié)語(yǔ)
影響日本作家對(duì)中國(guó)形象和態(tài)度的主要受到強(qiáng)大的意識(shí)形態(tài)影響和作家私人的體驗(yàn),近代中國(guó)的形象在日本文學(xué)史中濃縮成為日本民族的近代史,如果說(shuō)古代中國(guó)的形象象征著日本作家青年的歲月,那么近代中國(guó)的形象表達(dá)出日本民族的滄桑巨變和作家疲憊和痛苦的內(nèi)心掙扎的中年形象。
參考文獻(xiàn)
[1] 幸田露伴.太公望・王羲之[M].日本:新潮社,1994.
[2] 夏目漱石.漱石文學(xué)全集(第十卷)[M].日本:集英社,1983.
[3] 國(guó)木田獨(dú)步.愛(ài)弟通信[M].日本:佐久良奢房,1908.