計(jì)算機(jī)英語(yǔ)相關(guān)論文
計(jì)算機(jī)英語(yǔ)教材的主要目標(biāo)是培養(yǎng)計(jì)算機(jī)及其相關(guān)專(zhuān)業(yè)學(xué)生使用本專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的能力。下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的計(jì)算機(jī)英語(yǔ)相關(guān)論文,供大家參考。
計(jì)算機(jī)英語(yǔ)相關(guān)論文范文一:計(jì)算機(jī)英語(yǔ)教學(xué)革新分析
摘要:結(jié)合學(xué)生所學(xué)專(zhuān)業(yè)進(jìn)行相關(guān)英語(yǔ)教學(xué),讓學(xué)生學(xué)到“用什么就學(xué)什么,學(xué)以致用,學(xué)用結(jié)合的英語(yǔ)”,提升學(xué)生的英語(yǔ)實(shí)際運(yùn)用水平,適應(yīng)就業(yè)市場(chǎng)的變化和要求,使英語(yǔ)教學(xué)更好的適應(yīng)職業(yè)教育的發(fā)展,為職業(yè)教育而更好的服務(wù),為我學(xué)院的二次騰飛而努力。
關(guān)鍵詞:計(jì)算機(jī);英語(yǔ)教學(xué);革新
一、目前英語(yǔ)教學(xué)(中職)的現(xiàn)狀及存在的問(wèn)題
筆者曾在2006到2010年這幾年,對(duì)巴音郭楞職業(yè)技術(shù)學(xué)院計(jì)算機(jī)系的部分學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)情況進(jìn)行了跟蹤問(wèn)卷調(diào)查,從學(xué)生學(xué)習(xí)興趣、態(tài)度、目的以及不喜歡學(xué)習(xí)英語(yǔ)的原因等方面考察學(xué)生的學(xué)習(xí)觀。通過(guò)對(duì)學(xué)生的調(diào)查顯示和近幾年的教學(xué)實(shí)踐:筆者認(rèn)為巴音郭楞職業(yè)技術(shù)學(xué)院英語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀(中職)以及目前存在的問(wèn)題主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。
1.學(xué)生方面
?、派磫?wèn)題:近幾年來(lái),隨著我院職業(yè)教育持續(xù)、健康、快速的發(fā)展,招生規(guī)模和學(xué)生人數(shù)也有了顯著增加,使我院的在校人數(shù)達(dá)到8000多人,但是隨著學(xué)院學(xué)生數(shù)量大發(fā)展的同時(shí),也暴露出很多問(wèn)題,由于我院中職學(xué)生入學(xué)基本沒(méi)有門(mén)檻或門(mén)檻很低,入學(xué)容易,學(xué)生普遍基礎(chǔ)差,對(duì)于春季班有些學(xué)生來(lái)說(shuō)有的是初中還沒(méi)畢業(yè),有的是已經(jīng)是在社會(huì)大學(xué)里面“學(xué)習(xí)”過(guò)的學(xué)生。尤其是對(duì)于有些民族學(xué)生來(lái)說(shuō)漢語(yǔ)都說(shuō)不流利,更何況能說(shuō)出26個(gè)英文字母的也就不多了。這樣就會(huì)出現(xiàn)學(xué)生生源質(zhì)量情況和素質(zhì)堪憂的問(wèn)題。
?、茖W(xué)生學(xué)習(xí)興趣不高:美國(guó)著名的心理學(xué)家和教育家布盧姆說(shuō)過(guò)“學(xué)習(xí)的最大動(dòng)力,是對(duì)學(xué)習(xí)材料的興趣。”,然而由于我學(xué)院中職學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的基礎(chǔ)較普遍較差,在學(xué)生中間流傳這樣一句話“英語(yǔ)好了不上技校,上了技校英語(yǔ)好不了”,基本上都抱著應(yīng)付老師和放棄的態(tài)度,很多學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)英語(yǔ)就失去了興趣,沒(méi)有了學(xué)習(xí)興趣,進(jìn)而產(chǎn)生厭學(xué)情緒,乃至放棄學(xué)習(xí)英語(yǔ);當(dāng)他們進(jìn)入職業(yè)學(xué)校以后,老師還是按照傳統(tǒng)的教學(xué)模式進(jìn)行課堂教學(xué),枯燥、繁多的單詞、語(yǔ)法、時(shí)態(tài)使得學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)英語(yǔ)產(chǎn)生害怕和厭倦的情緒,失去了對(duì)學(xué)習(xí)英語(yǔ)最后一點(diǎn)的信心。最終,放棄了對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí),我們的英語(yǔ)課堂教學(xué)活動(dòng)被動(dòng)應(yīng)付,教學(xué)效果不佳。
?、菍W(xué)習(xí)目的不明確:筆者在對(duì)我院的學(xué)生進(jìn)行問(wèn)卷調(diào)查時(shí),發(fā)現(xiàn)大部分學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的目的不明確。其中,對(duì)“你認(rèn)為學(xué)習(xí)英語(yǔ)的目的是什么?”的提問(wèn)中,有38%的學(xué)生回答“不知道”,有49%的學(xué)生回答“應(yīng)付考試”,正因?yàn)槿狈γ鞔_的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),導(dǎo)致學(xué)生就沒(méi)有樹(shù)立明確的目標(biāo)。還有一部分學(xué)生認(rèn)為就讀職業(yè)學(xué)校的目的就是為了學(xué)習(xí)一技之長(zhǎng),只要專(zhuān)業(yè)知識(shí)學(xué)得好,其它科目不重要的不正確認(rèn)識(shí)。
2教師方面:
?、艓熧Y方面:目前我院英語(yǔ)教研室現(xiàn)有專(zhuān)職教師12人,全部為本科學(xué)歷,其中,中高1人,助教10人。①由于我院英語(yǔ)教師大部分都是近5年從普通高校畢業(yè)的大學(xué)生,其職教理念認(rèn)識(shí)不到位,教師的專(zhuān)業(yè)技能水平和實(shí)踐教學(xué)能力偏弱,課堂實(shí)踐教學(xué)效果不佳,很難做到中職教育教師隊(duì)伍雙師型素質(zhì)的要求。教師結(jié)構(gòu)不合理,中青年骨干教師缺乏的問(wèn)題還很突出。②隨著我院中職學(xué)生不斷擴(kuò)招,師生人數(shù)比例逐年縮小,造成部分教師負(fù)擔(dān)過(guò)重,難以保證教學(xué)質(zhì)量。③科研意識(shí)低,水平不高。大部分英語(yǔ)教師只滿(mǎn)足于上好課,組織好課堂教學(xué),對(duì)科研的認(rèn)識(shí)不高,沒(méi)有認(rèn)識(shí)到教育科研和教學(xué)活動(dòng)的密切關(guān)系,忽視了教育科研的實(shí)踐性,如此種種是無(wú)法勝任中等職業(yè)學(xué)校以就業(yè)為導(dǎo)向的要求。⑵教學(xué)方法方面:由于受傳統(tǒng)英語(yǔ)教學(xué)的影響,我學(xué)院中職教育大部分教師主要采用傳遞─—接受,以教師為中心的(Teacher-centered)教學(xué)模式,具體表現(xiàn)在重教法輕學(xué)法,重提問(wèn)輕思維,重結(jié)果輕過(guò)程,重知識(shí)傳授輕能力發(fā)展。這種傳統(tǒng)的“填鴨式”教學(xué)模式是老師主動(dòng)地灌、學(xué)生被動(dòng)地接受形成了英語(yǔ)課堂的程序化教學(xué)模式,忽略學(xué)生能力的培養(yǎng),降低了學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,進(jìn)而影響了教學(xué)效果。
3.教材方面:
目前我院中職學(xué)生所開(kāi)設(shè)的英語(yǔ)課程,不分專(zhuān)業(yè),一律使用的都是高等教育出版社出版的英語(yǔ)教材,這套教材是按照傳統(tǒng)的學(xué)科體系編排的,這些教材的編寫(xiě),是以學(xué)生的一般學(xué)習(xí)需求為基礎(chǔ),其專(zhuān)業(yè)性不強(qiáng),職業(yè)教育特色不夠明顯,不能起到為其專(zhuān)業(yè)課服務(wù)的功能。筆者建議應(yīng)該開(kāi)設(shè)相應(yīng)的職業(yè)英語(yǔ)(Englishforspecificpurpose,簡(jiǎn)稱(chēng)ESP),職業(yè)英語(yǔ)是具有很強(qiáng)專(zhuān)業(yè)性的行業(yè)英語(yǔ),例如計(jì)算機(jī)英語(yǔ)、旅游英語(yǔ)、酒店英語(yǔ)、汽車(chē)英語(yǔ),會(huì)計(jì)英語(yǔ)、石油化工英語(yǔ)、畜牧英語(yǔ)、食品加工英語(yǔ)等等。職業(yè)英語(yǔ)注重職業(yè)崗位的需求與學(xué)習(xí)實(shí)踐能力以及技能的培養(yǎng),是直接面向市場(chǎng)服務(wù)經(jīng)濟(jì)需求,能夠體現(xiàn)我們職業(yè)英語(yǔ)教育的宗旨“以服務(wù)為宗旨,以就業(yè)為導(dǎo)向”。
二、關(guān)于對(duì)英語(yǔ)教學(xué)(中職)改革的建議
如何提高中職英語(yǔ)教學(xué)的效率,實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)?筆者根據(jù)近幾年的教學(xué)實(shí)踐,結(jié)合計(jì)算機(jī)英語(yǔ)教學(xué)想從以下幾個(gè)方面進(jìn)行探討:
1.對(duì)中職(計(jì)算機(jī))英語(yǔ)教學(xué)的培養(yǎng)目標(biāo)進(jìn)行準(zhǔn)確定位
中職教育的特點(diǎn)決定了英語(yǔ)教學(xué)的培養(yǎng)目標(biāo)應(yīng)定位為“:實(shí)用為主,夠用為度”,以培養(yǎng)學(xué)生將來(lái)崗位所需英語(yǔ)和實(shí)用型專(zhuān)門(mén)人才為目標(biāo),不同專(zhuān)業(yè)在分析崗位能力要求的基礎(chǔ)上,要準(zhǔn)確合理、準(zhǔn)確地定位各自專(zhuān)業(yè)的教學(xué)目標(biāo),要突出實(shí)用性和專(zhuān)業(yè)性。例如在計(jì)算機(jī)英語(yǔ)教學(xué)中,筆者通過(guò)對(duì)計(jì)算機(jī)應(yīng)用專(zhuān)業(yè)學(xué)生就業(yè)和崗位需求的市場(chǎng)進(jìn)行調(diào)研,確定其培養(yǎng)目標(biāo)的是具有初、中級(jí)專(zhuān)業(yè)技術(shù)水平的一線操作人員,所以在計(jì)算機(jī)英語(yǔ)教學(xué)中,應(yīng)該把重點(diǎn)放在讓學(xué)生能看懂有關(guān)計(jì)算機(jī)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)和英文提示說(shuō)明及縮略語(yǔ)、電腦顯示屏上的英語(yǔ)和各種軟件的英文使用說(shuō)明上。
2.改革傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)模式
根據(jù)不同專(zhuān)業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)及學(xué)生的實(shí)際學(xué)習(xí)水平,改變傳統(tǒng)的“一本書(shū)+一張嘴+一支粉筆+一塊黑板”、“滿(mǎn)堂灌”的教學(xué)模式,采用以學(xué)生為中心(Stutent-centered)的教學(xué)模式,改革現(xiàn)有的英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容,實(shí)施ESP教學(xué)的對(duì)策(Englishforspecificpur-pose,簡(jiǎn)稱(chēng)ESP),運(yùn)用現(xiàn)場(chǎng)教學(xué)法、教學(xué)實(shí)踐一體化等教學(xué)方法,提高職業(yè)教育的針對(duì)性和實(shí)效性。例如,根據(jù)計(jì)算機(jī)應(yīng)用專(zhuān)業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo),結(jié)合我院計(jì)算機(jī)系學(xué)生的實(shí)際學(xué)生水平(整體基礎(chǔ)差,部分民族入校以前未進(jìn)行過(guò)英語(yǔ)學(xué)習(xí))的特點(diǎn),筆者主要利用計(jì)算機(jī)系的多媒體教室,集文字、圖像、聲音等多種信息功能于一體,開(kāi)展計(jì)算機(jī)英語(yǔ)(ComputerEnglish)教學(xué),明確提出所學(xué)計(jì)算機(jī)英語(yǔ)詞匯及術(shù)語(yǔ)只需要學(xué)生看懂和理解什么意思即可,不需要對(duì)單詞的發(fā)音和拼寫(xiě)進(jìn)行要求,打破了注重學(xué)生聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯綜合能力的傳統(tǒng)教學(xué)形式,這樣做主要是從學(xué)生的真實(shí)學(xué)習(xí)狀況出發(fā)結(jié)合專(zhuān)業(yè),降低了學(xué)習(xí)難度,以適應(yīng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和知識(shí)需要,在實(shí)際教學(xué)活動(dòng)中學(xué)生學(xué)什么就能夠用上什么,學(xué)以致用,學(xué)用結(jié)合取得了不錯(cuò)的教學(xué)效果。
3.改革中職英語(yǔ)教學(xué)方法、內(nèi)容和評(píng)價(jià)方式,提高教學(xué)質(zhì)量
?、鸥母锝虒W(xué)方法
由于受傳統(tǒng)觀念的影響,中職教育的教學(xué)方法始終套用普通中學(xué)教育教學(xué)方法的模式,強(qiáng)調(diào)的是以知識(shí)為本位,忽視以培養(yǎng)實(shí)踐能力為主的職業(yè)教育特色,沒(méi)有真正形成具有職業(yè)教育自身特色的教學(xué)方法。筆者在計(jì)算機(jī)英語(yǔ)教學(xué)中,采用理論實(shí)踐一體化教學(xué)方法,即由師生雙方共同在教室(或多媒體教室)進(jìn)行邊教、邊學(xué)、邊做來(lái)完成某—項(xiàng)教學(xué)任務(wù)。例如,在學(xué)習(xí)關(guān)于鍵盤(pán)上面相關(guān)的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)詞匯時(shí),我通常是把鍵盤(pán)帶到教室里面或者將學(xué)生直接帶到微機(jī)室,找到相應(yīng)的鍵進(jìn)行實(shí)際操作,在操作的過(guò)程當(dāng)中,對(duì)所學(xué)的專(zhuān)業(yè)詞匯進(jìn)行補(bǔ)充和講解,有一次當(dāng)我告訴學(xué)生shift鍵是上檔鍵的時(shí)候,大家都睜大眼睛看著我,我看懂了學(xué)生的心思,我沒(méi)有直接告訴他們什么叫上檔鍵,而是讓他們?cè)阪I盤(pán)上對(duì)shift鍵進(jìn)行操作,通過(guò)幾分鐘的實(shí)踐練習(xí)以后,我首先讓大家告訴我shift鍵的作用,大家爭(zhēng)先恐后的要舉手回答問(wèn)題,我分別叫幾位同學(xué)進(jìn)行回答,然后進(jìn)行補(bǔ)充和講解其作用:⑴Shift+字母鍵在輸入大小寫(xiě)字母時(shí),按Shift,就可以改變字母的大小寫(xiě)。⑵切換中文輸入法狀態(tài)在或者Windows系統(tǒng)輸入中文時(shí),按Ctrl+shift可在各種中文輸入法之間切換,而按Shift+Space鍵則可在全角/半角方式之間切換。通過(guò)這種教、學(xué)、做一體化教學(xué)方法,改變了傳統(tǒng)的“教”和“學(xué)”相分離的做法,突出了學(xué)以致用、理論聯(lián)系實(shí)際的教學(xué)原則,是提高學(xué)生職業(yè)能力有效的教學(xué)方法。
?、聘母锝虒W(xué)內(nèi)容
在職業(yè)院校改革教學(xué)內(nèi)容最直接、最有效的方法是教材改革。巴音郭楞職業(yè)技術(shù)學(xué)院長(zhǎng)期以來(lái)在中職英語(yǔ)教學(xué)中不分專(zhuān)業(yè)、全院統(tǒng)一使用的是按照傳統(tǒng)的學(xué)科體系編排的英語(yǔ)教材,這種做法是不符合職業(yè)教育培養(yǎng)目標(biāo)的要求。所以在選擇教材時(shí)顯得尤為重要,應(yīng)從本地區(qū)中職學(xué)生的現(xiàn)狀、特點(diǎn)和專(zhuān)業(yè)知識(shí)水平出發(fā),綜合考慮教材的難易程度、專(zhuān)業(yè)側(cè)重點(diǎn)以及教材編排的整知識(shí)結(jié)構(gòu)等各方面,選擇實(shí)用性的教材。根據(jù)我院所開(kāi)設(shè)的專(zhuān)業(yè)情況,我們應(yīng)開(kāi)設(shè)相應(yīng)的英語(yǔ)課程,比如計(jì)算機(jī)英語(yǔ)、會(huì)計(jì)英語(yǔ)、旅游英語(yǔ)、酒店英語(yǔ)、幼師英語(yǔ)、汽車(chē)英語(yǔ)等等。其次,我們還要積極地開(kāi)發(fā)符合本地區(qū)、本學(xué)校自己專(zhuān)業(yè)特色的校本教材。筆者在2006年講授計(jì)算機(jī)系的中職英語(yǔ)課時(shí)發(fā)現(xiàn),學(xué)院統(tǒng)一使用的教材和傳統(tǒng)的教學(xué)方法,不能極大地調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣和學(xué)習(xí)積極性,專(zhuān)業(yè)特色不明顯,不能更好的培養(yǎng)學(xué)生實(shí)際應(yīng)用能力。在計(jì)算機(jī)系開(kāi)設(shè)怎么樣的英語(yǔ),最后筆者結(jié)合用人單位的反饋和學(xué)生的實(shí)際學(xué)業(yè)需求,我在計(jì)算機(jī)系開(kāi)設(shè)了計(jì)算機(jī)英語(yǔ)課程,教學(xué)內(nèi)容主要包括:有關(guān)計(jì)算機(jī)的操作指令、計(jì)算機(jī)屏幕信息的英文提示、菜單、幫助文件及出錯(cuò)信息、計(jì)算機(jī)的軟硬件手冊(cè)、資料和說(shuō)明書(shū)、互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)調(diào)用命令、常用的圖像處理軟件Photoshop、平面動(dòng)畫(huà)軟件Flash方面的英文單詞等。
?、歉淖儌鹘y(tǒng)的教學(xué)評(píng)價(jià)模式
中職英語(yǔ)教學(xué)要改變傳統(tǒng)的以分?jǐn)?shù)為標(biāo)準(zhǔn),卷面成績(jī)?yōu)橐罁?jù)的教學(xué)評(píng)價(jià)模式,尋找真正符合當(dāng)前職業(yè)學(xué)校特色的評(píng)價(jià)模式應(yīng)該圍繞學(xué)生今后從事的職業(yè)所需的英語(yǔ)知識(shí)和應(yīng)用能力為主要依據(jù)。筆者在計(jì)算機(jī)英語(yǔ)教學(xué)中主要采用形成性評(píng)價(jià)與終結(jié)性評(píng)價(jià)相結(jié)合的方式,既注重評(píng)價(jià)結(jié)果,又注重評(píng)價(jià)過(guò)程。具體而言,在測(cè)試的內(nèi)容和方法上,該科目總成績(jī)=平時(shí)成績(jī)(40%)+期末考試成績(jī)(60%)即形成性評(píng)價(jià)(作業(yè)、課堂表現(xiàn)、紀(jì)律等情況的評(píng)價(jià))占到百分之四十,終結(jié)性評(píng)價(jià)占到百分之六十。在終結(jié)性評(píng)價(jià)中采用“真實(shí)性任務(wù)”評(píng)價(jià)學(xué)生的語(yǔ)言應(yīng)用能力,即在期末考試的時(shí)候取消全院統(tǒng)一試卷的考試形式,而是結(jié)合上課的內(nèi)容把計(jì)算機(jī)屏幕信息經(jīng)常出現(xiàn)的英文提示、幫助文件、出錯(cuò)提示信息和相關(guān)的計(jì)算機(jī)的操作指令等印在卡片上讓學(xué)生看完以后知道是什么含義出現(xiàn)了什么故障即可?;蛘咧苯哟蜷_(kāi)電腦,讓學(xué)生當(dāng)場(chǎng)告訴屏幕上面的英文含義。
4.提高師資隊(duì)伍的水平
目前我學(xué)院大部分中職英語(yǔ)教師對(duì)英語(yǔ)教學(xué)對(duì)象所學(xué)的專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)知識(shí)和培養(yǎng)目標(biāo)缺乏了解,難以勝任專(zhuān)業(yè)性強(qiáng)的ESP(Englishforspecificpurpose)課程教學(xué)。筆者認(rèn)為,首先,學(xué)院應(yīng)該舉辦相關(guān)專(zhuān)業(yè)知識(shí)培訓(xùn)或提供外出深造的機(jī)會(huì),提高英語(yǔ)教師自身專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)水平。其次,鼓勵(lì)每位教師找到個(gè)人愛(ài)好專(zhuān)長(zhǎng)、教學(xué)對(duì)象要求和就業(yè)市場(chǎng)需求的交叉點(diǎn),加強(qiáng)同各專(zhuān)業(yè)課教師的學(xué)習(xí)合作,尋找適合自我特點(diǎn)的ESP教學(xué)模式。深化職業(yè)教育教學(xué)改革,不斷提高中職教育質(zhì)量和技能型人才培養(yǎng)水平,是當(dāng)前和今后一個(gè)時(shí)期職業(yè)教育工作面臨的一項(xiàng)重要而緊迫的任務(wù)。作為一名職業(yè)院校的英語(yǔ)教師我會(huì)不斷地改進(jìn)自己的教學(xué)理念,完善教學(xué)模式,提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,讓學(xué)生從“要我學(xué)”到“我要學(xué)”的轉(zhuǎn)變,結(jié)合學(xué)生所學(xué)專(zhuān)業(yè)進(jìn)行相關(guān)英語(yǔ)教學(xué),讓學(xué)生學(xué)到“用什么就學(xué)什么,學(xué)以致用,學(xué)用結(jié)合的英語(yǔ)”,提升學(xué)生的英語(yǔ)實(shí)際運(yùn)用水平,適應(yīng)就業(yè)市場(chǎng)的變化和要求,使英語(yǔ)教學(xué)更好的適應(yīng)職業(yè)教育的發(fā)展,為職業(yè)教育而更好的服務(wù),為我學(xué)院的二次騰飛而努力。
參考文獻(xiàn)
1、大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)計(jì)算機(jī)口語(yǔ)測(cè)試效度、信度和可操作性研究蔡基剛外語(yǔ)界2005-08-25
2、計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下大學(xué)生英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)要素研究陳美華;外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)2007-03-01
計(jì)算機(jī)英語(yǔ)相關(guān)論文范文二:計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)術(shù)語(yǔ)隱喻功能
摘要: 計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)屬于不再僅僅只是科技領(lǐng)域的科技詞匯,而是以其獨(dú)有的特點(diǎn)越來(lái)越多的滲透到人們的生活中。利用隱喻手段從日常生活用語(yǔ)借用詞語(yǔ)建構(gòu)網(wǎng)絡(luò)術(shù)語(yǔ)是現(xiàn)代計(jì)算機(jī)信息技術(shù)發(fā)展不可避免的現(xiàn)象。而網(wǎng)絡(luò)術(shù)語(yǔ)隱喻的理解和恰當(dāng)翻譯毫無(wú)疑問(wèn)促進(jìn)廣大網(wǎng)絡(luò)使用者對(duì)現(xiàn)代信息技術(shù)的利用。
關(guān)鍵詞:計(jì)算機(jī);網(wǎng)絡(luò)
1網(wǎng)絡(luò)術(shù)語(yǔ)與隱喻
1.1網(wǎng)絡(luò)術(shù)語(yǔ)隱喻的相似性
隱喻是一種語(yǔ)言表達(dá),更是一種認(rèn)識(shí)事物的思維方式;隱喻性思維是人們認(rèn)識(shí)世界的根本方法之一。人們通過(guò)對(duì)不同事物之間的相似性的比較而認(rèn)識(shí)事物的特征,尤其是創(chuàng)造相似性的隱喻通過(guò)發(fā)現(xiàn)原來(lái)沒(méi)有任何聯(lián)系的事物之間的相似性而為人們了解某一事物提供了新的角度。所以隱喻性思維是科學(xué)思維的一個(gè)重要途徑。作為科技領(lǐng)域的新生事物,計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)術(shù)語(yǔ)中充滿(mǎn)了隱喻。隱喻是以喻體和本體之間的相似性作為意義轉(zhuǎn)移的基礎(chǔ)的。參照隱喻本體與喻體之間存在的語(yǔ)義相似性來(lái)理解網(wǎng)絡(luò)術(shù)語(yǔ)隱喻。以highway(信息高速公路)為例,喻體領(lǐng)域highway(公路)與本體域internet(互聯(lián)網(wǎng)絡(luò))之間存在著多個(gè)層面的相似性,如:Highway(source)Internet(target)路徑:highwaycables,etc載體:vehiclescomputers內(nèi)容:goodsinformation能源:fuelelectricity使用者:driversnetizens目的:journey,etcinformationacquisition,etc速度:highfast問(wèn)題:impedimentstomotiontech-problems……這種本體域和喻體域之間的結(jié)構(gòu)相似性構(gòu)成了語(yǔ)義轉(zhuǎn)移的基礎(chǔ),是隱喻使用和理解的依據(jù)。隱喻相似性兼具發(fā)現(xiàn)與創(chuàng)造。萊考夫和約翰遜認(rèn)為“隱喻的基本功能是提供通過(guò)某一經(jīng)歷來(lái)理解另一經(jīng)歷的某些方面的可能性。它可以通過(guò)原有的孤立的相似性,也可以通過(guò)創(chuàng)造新的相似性。”作為新興科學(xué),計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)創(chuàng)造了一個(gè)與自然世界并行的空間,可以夸張地說(shuō)這個(gè)空間的一切都是隱喻的,因?yàn)樗且粋€(gè)無(wú)形的虛擬世界。人類(lèi)要探索和定位這個(gè)虛擬世界,就需要借助已知的概念和概念系統(tǒng),并將此隱射到未知的領(lǐng)域,以獲得新的知識(shí)和理解。
1.2網(wǎng)絡(luò)術(shù)語(yǔ)隱喻與“語(yǔ)言貧困假說(shuō)”
綜合網(wǎng)絡(luò)術(shù)語(yǔ),人們驚奇地發(fā)現(xiàn)大部分術(shù)語(yǔ)都非純粹的新詞,而是源于日常生活常用詞語(yǔ),即把生活用語(yǔ)借用到計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)領(lǐng)域這個(gè)專(zhuān)業(yè)語(yǔ)用環(huán)境中,就形成了網(wǎng)絡(luò)術(shù)語(yǔ)了。束定芳老師分析這種現(xiàn)象為“語(yǔ)言貧困”導(dǎo)致。所謂“語(yǔ)言貧困”就是指在現(xiàn)有的詞匯中沒(méi)有合適的詞來(lái)表達(dá)某一特定的概念或某一新概念,這種情況下,人們往往需要通過(guò)借用現(xiàn)成的詞語(yǔ)或表達(dá)法來(lái)表達(dá)這一新的概念。莫伊指出,語(yǔ)言中的標(biāo)準(zhǔn)詞匯,盡管使用范圍很廣,很細(xì),但不可能包括外部世界和人的大腦中所有情景。如果沒(méi)有現(xiàn)成的字面意義詞存在,就必須用其他現(xiàn)成詞來(lái)替代,即借用。我們可以借用原有的詞匯和詞匯關(guān)系來(lái)談?wù)撔碌慕?jīng)歷和情景,命名和表述新的事物。如:日常詞語(yǔ)“hardware”(五金)借用到網(wǎng)絡(luò)則是“硬件”;“crash”(碰撞)變成“死機(jī)”;“mouse”(老鼠)變成“鼠標(biāo)”,“attachment”(依附)變成“附件”等。而這種“語(yǔ)言貧困”或“詞語(yǔ)不足”對(duì)我們是有利的,試想如果詞與概念一樣多,我們大腦根本無(wú)法學(xué)會(huì),記住和使用這么多的詞。
2網(wǎng)絡(luò)術(shù)語(yǔ)中隱喻的功能
隱喻作為一種修辭方法和認(rèn)知手段,發(fā)揮著多重功能。1)從修辭角度看,隱喻使我們的語(yǔ)言使用更加簡(jiǎn)潔,形象和生動(dòng)。作為一門(mén)新興科學(xué),計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)術(shù)語(yǔ)既有傳統(tǒng)科學(xué)的嚴(yán)謹(jǐn)和簡(jiǎn)明,同時(shí)又有現(xiàn)代科學(xué)的新奇與生動(dòng)。隱喻的最明顯特點(diǎn)是精煉,短短的一個(gè)詞語(yǔ)往往能表達(dá)一系列豐富的含義,引起聽(tīng)話者對(duì)整個(gè)相關(guān)事物和語(yǔ)境的聯(lián)想。例如,中科院院士何()一次在談到我國(guó)的“信息高速公路”建設(shè)時(shí)寫(xiě)道:“----即使我國(guó)有資金有技術(shù),能在15-20年基本建成一個(gè)大體覆蓋全國(guó)的“倉(cāng)庫(kù)”和“貨流”,但有無(wú)足夠的“小汽車(chē)”和“駕駛員”,足以在這樣的“高速公路”上奔馳?這里的倉(cāng)庫(kù)指網(wǎng)站,貨流指信息源,小汽車(chē)指電腦,駕駛員指電腦使用人,奔馳意味著高速同時(shí)不由得聯(lián)想到名牌轎車(chē)“奔馳”,通俗易懂,風(fēng)趣,幽默。2)從社會(huì)認(rèn)知功能看,隱喻是人類(lèi)一種基本的認(rèn)知方式,幫助人們通過(guò)其他事物來(lái)認(rèn)識(shí)某些事物的特征,還是以信息高速公路為例:①Congresssufferswreckoninformationhighway.(國(guó)會(huì)信息高速公路遭破壞。)②WhiteHousecountstwomillioncyber-tourists.(白宮估計(jì)有兩百萬(wàn)網(wǎng)絡(luò)游客)。③ClearingtheroadblocksonJapan’sinformationhighway.(為日本的信息高速公路清除路障。)從中可以看出,“informationhighway”已經(jīng)成了組織人們有關(guān)網(wǎng)絡(luò)信息服務(wù)的一個(gè)重要概念,對(duì)人類(lèi)日常的思維方式和話語(yǔ)表達(dá)起了很重要的作用。3)從語(yǔ)言學(xué)角度看,隱喻填補(bǔ)了網(wǎng)絡(luò)術(shù)語(yǔ)領(lǐng)域詞匯的空缺。隱喻是語(yǔ)言發(fā)展和變化的一個(gè)重要方式。在創(chuàng)造新詞和術(shù)語(yǔ)的過(guò)程中,如果日常語(yǔ)言中缺少表達(dá)某一概念的相應(yīng)詞匯,人們往往會(huì)刻意從已有的詞匯中尋找新舊語(yǔ)境間相似性,并借用描述同樣形狀或功能的詞匯,這就是隱喻手段。如英語(yǔ)中“virus”指代“電腦中的病毒”,“accelerator”指代“電腦的快捷鍵”,“memory”指代了“電腦里的存儲(chǔ)器”。通過(guò)隱喻,人們可以用已有的詞語(yǔ)談?wù)撔碌纳形从忻Q(chēng)的事物,舊詞新意通俗易懂;同時(shí)在此基礎(chǔ)上通過(guò)事物間細(xì)微差別,更形象地反映事物的本質(zhì)和特征,賦予舊詞新的活力。
3英語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)術(shù)語(yǔ)的隱喻翻譯
網(wǎng)絡(luò)術(shù)語(yǔ)逐步進(jìn)入人們的生活,影響著大家的學(xué)習(xí)和工作。語(yǔ)義上“合意”,語(yǔ)用上“合宜”的網(wǎng)絡(luò)術(shù)語(yǔ)翻譯直接影響人們對(duì)網(wǎng)絡(luò)的理解和使用。網(wǎng)絡(luò)術(shù)語(yǔ)隱喻有別于其它領(lǐng)域的隱喻,整體歸屬科技文體,且多以詞語(yǔ)或詞組的形式,表述短小簡(jiǎn)潔,隱喻理解歧義的可能性大大降低。我們可以采用移植式隱喻和修剪式的翻譯方法。
1)移植式翻譯移植式翻譯是把原文中的隱喻表達(dá)直接移入目的語(yǔ)中,保留原表達(dá)的意象結(jié)構(gòu)圖式。這也就是翻譯方法中的異化翻譯或洋化翻譯。這種翻譯方法的長(zhǎng)處是能原汁原味地傳遞原文的思維方式和表達(dá)手段,有利于新文化元素的滲透。①E-mail(電子郵件):這是一種利用Internet網(wǎng)交換文字信息的交互式服務(wù),全世界Internet用戶(hù)可以互相發(fā)送和接收電子郵件。②RemoteLogin(遠(yuǎn)程登錄):它是在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下實(shí)現(xiàn)資源共享的一種重要手段,采用這種方式,用戶(hù)可連接到世界任何一臺(tái)In-ternet主機(jī)。③Client(客戶(hù)):指使用計(jì)算機(jī)的用戶(hù).④Workstation(工作站):指連到服務(wù)器的單個(gè)計(jì)算機(jī)⑤Download(下載):在通信中,通過(guò)網(wǎng)絡(luò)從遠(yuǎn)程計(jì)算機(jī)傳送文件的副本到發(fā)出請(qǐng)求的計(jì)算機(jī)。⑥IRC/InternetRelayChat(互聯(lián)網(wǎng)接力聊天):這是一種多用戶(hù)聊天設(shè)施,允許多個(gè)用戶(hù)通過(guò)文字實(shí)時(shí)地與其它人聊天。同一隱喻表達(dá)如果在兩種文化中不產(chǎn)生語(yǔ)用交際沖突,移植式隱喻的翻譯是比較合理的方法。更多的網(wǎng)絡(luò)術(shù)語(yǔ)隱喻有:“infor-mationhighway”(信息高速公路);“cyberattack”(網(wǎng)絡(luò)攻擊);“mainboard”(主板);“account”(賬號(hào));“addressbook”(地址簿);“copy”(復(fù)制);“e-bomb”(電子炸彈);“virus”(病毒);“hardware”(硬件);“server”(服務(wù)器);“intruder”(入侵者);“filter”(過(guò)濾器);greenPC(綠色電腦)。
2)修剪式翻譯以上列舉的部分網(wǎng)絡(luò)術(shù)語(yǔ)的隱喻翻譯是建立在兩種文化中隱喻的表達(dá)語(yǔ)用交際功能完全相同的基礎(chǔ)上,我們中國(guó)網(wǎng)絡(luò)用戶(hù)對(duì)這些網(wǎng)絡(luò)術(shù)語(yǔ)的理解等同于原語(yǔ)使用者,在使用中不會(huì)產(chǎn)生誤解和問(wèn)題。但是,有時(shí)由于東西方在體認(rèn)方法和表達(dá)上存在差異,同一隱喻表達(dá)在兩種文化中所行使的語(yǔ)用交際功能出現(xiàn)空缺或部分不對(duì)等的情況,這時(shí)可以采用修剪翻譯方法解決,即融合傳統(tǒng)翻譯中的異化與歸化。①Gateway(網(wǎng)關(guān)非門(mén)路):連接基于不同通信協(xié)議的網(wǎng)絡(luò)的設(shè)備,使文件可以在這些網(wǎng)絡(luò)之間傳輸。②Hotkey(“快捷鍵”非“熱鍵”):能快速點(diǎn)中目標(biāo)的指定鍵。③Mousepotato(網(wǎng)蟲(chóng)非網(wǎng)土豆):指對(duì)上網(wǎng)到了著迷程度的人。④Navigationkeys(定位鍵非航海鍵):鍵盤(pán)上控制光標(biāo)移動(dòng)的鍵。⑤Attachment(附件非附屬):插入或附在電子郵件一起發(fā)送的文件。⑥Bug(故障非蛾子):編碼或邏輯上的錯(cuò)誤,將引起程序故障或產(chǎn)生錯(cuò)誤結(jié)果。⑦Home(起始位置非家庭):如字符顯示屏幕的左上端。⑧Hosttimeout(連接主機(jī)超時(shí)非時(shí)間用完):遠(yuǎn)程機(jī)系統(tǒng)在交換數(shù)據(jù)時(shí),無(wú)法在合理時(shí)間內(nèi)響應(yīng)用戶(hù)要求而產(chǎn)生的錯(cuò)誤。網(wǎng)絡(luò)術(shù)語(yǔ)隱喻翻譯時(shí),當(dāng)英中兩種語(yǔ)言與文化不能達(dá)到完全一致,就要采取這種中西結(jié)合修剪式翻譯法,避免中國(guó)網(wǎng)絡(luò)用戶(hù)誤解原有的術(shù)語(yǔ)含義而引發(fā)錯(cuò)誤的行為。更多的例子如下:“Packet”(數(shù)據(jù)包非包裹)“surfing”(上網(wǎng)非沖浪)“refresh”(刷新非更新)“homepage”(主頁(yè)非家頁(yè))“mouse”(鼠標(biāo)非老鼠)“anykey”(任意鍵非任何鍵)“outbox”(發(fā)件箱非外箱)“offline”(脫機(jī)非離線)“trash”(垃圾箱非垃圾)“backup”(備份非支持)“accessrights”(訪問(wèn)權(quán)限非進(jìn)入權(quán)限)等。除此之外,網(wǎng)絡(luò)術(shù)語(yǔ)的大眾化,文化交流的國(guó)際化,連同隱喻的特異風(fēng)格,部分網(wǎng)絡(luò)術(shù)語(yǔ)隱喻采用音譯法。典型的例子有:“Hacker”(黑客),“Pentium”(奔騰),“Bit”(比特),“E-mail”(伊妹兒),“internet”(因特網(wǎng))等。這些獨(dú)具匠心,夾雜異國(guó)文化的譯文也逐漸被廣大網(wǎng)民所接受。
4結(jié)束語(yǔ)
計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)屬于不再僅僅只是科技領(lǐng)域的科技詞匯,而是以其獨(dú)有的特點(diǎn)越來(lái)越多的滲透到人們的生活中。利用隱喻手段從日常生活用語(yǔ)借用詞語(yǔ)建構(gòu)網(wǎng)絡(luò)術(shù)語(yǔ)是現(xiàn)代計(jì)算機(jī)信息技術(shù)發(fā)展不可避免的現(xiàn)象。而網(wǎng)絡(luò)術(shù)語(yǔ)隱喻的理解和恰當(dāng)翻譯毫無(wú)疑問(wèn)促進(jìn)廣大網(wǎng)絡(luò)使用者對(duì)現(xiàn)代信息技術(shù)的利用。
參考文獻(xiàn)
1、談?dòng)?jì)算機(jī)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的學(xué)與教崔玉寶華北航天工業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào)2003-12-28
2、計(jì)算機(jī)英語(yǔ)中的隱喻及其翻譯技巧許明武中國(guó)翻譯2003-03-15
計(jì)算機(jī)英語(yǔ)相關(guān)論文相關(guān)文章: