淺談俄語專業(yè)教學(xué)中學(xué)生文化素養(yǎng)的提高
時(shí)間:
呂莉 楊春虹1由 分享
[論文關(guān)鍵詞〕俄語教學(xué) 導(dǎo)入 文化信息
〔論文摘要」當(dāng)今從事俄語教學(xué)的教師普遮認(rèn)識(shí)到俄語學(xué)習(xí)不僅僅是語言知識(shí)的學(xué)習(xí),同時(shí)也是該語言文化背景的學(xué)習(xí)。文化素養(yǎng)的提高有助于語言能力的提高,因此,大學(xué)俄語教學(xué)過程中需要導(dǎo)入相關(guān)的文化信。息。文章從教與學(xué)兩個(gè)角度,討論了在俄語專業(yè)教學(xué)中提高學(xué)生文化素養(yǎng)的方法及應(yīng)注意的問題。
引言
在過去的幾十年中,我國(guó)的外語教學(xué)基本上是以語言知識(shí)傳授為中心的教學(xué),即在外語課堂中,圍繞詞匯的分析、舉例、語法點(diǎn)的串講、句型結(jié)構(gòu)的操練這一主線進(jìn)行,而對(duì)交際能力的培養(yǎng),文化的輸人與習(xí)得則重視不夠,人們習(xí)慣于注重語言內(nèi)部結(jié)構(gòu)的分析,把語言作為一種符號(hào)來進(jìn)行傳授的模式,而沒有擴(kuò)展到語言外部的文化信息,把語言放在特定的語境中去習(xí)得和傳授這就使學(xué)生習(xí)得的語言是抽象的、生硬的,對(duì)語言沒有感性的具體理解,以至他們?cè)谑褂猛庹Z(第二外語)進(jìn)行交際的過程中,顯得束手無策。
俄語教學(xué)實(shí)踐過程中,越來越多的教師認(rèn)識(shí)到,為了達(dá)到讓學(xué)生更好理解所學(xué)語言,打下扎實(shí)的語言基礎(chǔ),并進(jìn)一步準(zhǔn)確應(yīng)用語言這一目標(biāo),在俄語教學(xué)過程中要適當(dāng)導(dǎo)入文化信息,提高學(xué)生的文化素養(yǎng),即結(jié)合教材,根據(jù)需要適當(dāng)介紹與所講授語言知識(shí)相關(guān)的背景文化知識(shí)。雖然這個(gè)問題已被多數(shù)教師認(rèn)識(shí)到,但對(duì)該問題的重要性及必然性還未引起足夠的重視。那么,為何要在語言教學(xué)中介紹文化知識(shí)?如何來介紹?其中需要注意什么問題?本文將就這些問題做一些嘗試性的探討。
一、語言與文化的關(guān)系
語言文化學(xué)是研究語言與文化之問相互關(guān)系的一門學(xué)科,其研究對(duì)象一語言與文化的互動(dòng),具體來講是語言中的民族文化語義,語言文化學(xué)是研究對(duì)象物是一些語言單位,這些語言單位通常都具有象征、評(píng)價(jià)和隱語意義,它們是民族文化中人類智慧的結(jié)晶。
語言與文化之間存在著辯證的關(guān)系,二者相互作用。“語言是文化的一面鏡子。”這一形象的比喻用來說明語言不僅是文化的載體,而且是文化的結(jié)晶。一個(gè)民族的語言是民族文化不可分割的重要部分。同時(shí),文化對(duì)語言形成產(chǎn)生制約作用,它是語言的內(nèi)涵,是語言的基本內(nèi)容。
各民族的歷史、地理環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰各不相同,導(dǎo)致各個(gè)文化之問產(chǎn)生許多差異,這些差異往往體現(xiàn)在語言中,如跨文化交際中的缺位現(xiàn)象,不對(duì)等現(xiàn)象,還有隨時(shí)間變化文化的發(fā)展也在詞匯中得以體現(xiàn),社會(huì)文化因素對(duì)詞匯的理解起著重要作用。學(xué)習(xí)一種語言,如果不了解使用這種語言的民族或國(guó)家的歷史背景、文化習(xí)俗等,就很難與持該語言的人們進(jìn)行交際,彼此間就會(huì)因文化差異而造成文化障礙。
二、提高學(xué)生文化素養(yǎng)在俄語教學(xué)中的重要性
《專業(yè)俄語教學(xué)大綱》的附錄七內(nèi)容為國(guó)情文化知識(shí),這里將“語言國(guó)情”作為一個(gè)教學(xué)項(xiàng)目一單列出來,并對(duì)涉及“語言和文化”相互關(guān)系的重大問題加以闡述,體現(xiàn)了《大綱》編寫者們對(duì)文化背景知識(shí)學(xué)習(xí)的重視。
誠(chéng)然,大學(xué)外語教學(xué)的重點(diǎn)在于打好語言基礎(chǔ),提高語言應(yīng)用能力。“但是文化知識(shí)不夠也會(huì)反過來影響語言水平的繼續(xù)提高,因?yàn)橐粋€(gè)民族的語言總是反映和表達(dá)這個(gè)民族的文化的。不學(xué)文化,語言也很難學(xué)通”(付克,1988)。例如:有種習(xí)俗稱之為“cecrb xa Aopory}}(上路前坐下來),無論是出遠(yuǎn)門,還是到附近出差,在臨出發(fā)之前,上路的人和送行的人都要在沙發(fā)上或者椅子上靜靜地坐一會(huì)兒。據(jù)說是為了動(dòng)身前集中以下思想,求得心靜,這樣可以保佑一路平安。這個(gè)習(xí)俗有相當(dāng)長(zhǎng)的歷史,一直延續(xù)至今。如果不知道這一習(xí)俗,便很難理解這一詞組的內(nèi)涵意義。
提高學(xué)生文化素養(yǎng)是俄語教學(xué)的需要。
首先,教師教學(xué)的需要。在外語教學(xué)過程中,教師把教學(xué)全部精力放在語言知識(shí)的講解和語言技能的培養(yǎng)上,而不介紹語言相關(guān)的文化背景知識(shí),使語言和文化相脫節(jié)。語言知識(shí)的講解非常重要,但單純的語言知識(shí)介紹使課堂內(nèi)容枯燥、乏味。學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣無法激發(fā),也不利于對(duì)語言知識(shí)的記憶與掌握。文化背景知識(shí)的介紹對(duì)教學(xué)有很大的促進(jìn)作用。語言知識(shí)講解過程中,某些相關(guān)背景的介紹可以增強(qiáng)課堂的活躍氣氛,調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,求知欲,打破課堂上沉悶的局面。
外語教學(xué)的目的就是培養(yǎng)學(xué)生具有與不同文化背景的人進(jìn)行交流的能力。要想提高學(xué)生的交際能力就必須適時(shí)恰當(dāng)?shù)貙?dǎo)人文化教學(xué),脫離文化知識(shí)的語言學(xué)習(xí)將是毫無意義的。這不僅是語言文化學(xué)科本身發(fā)展的迫切需要,同時(shí)也是新時(shí)期培養(yǎng)俄語學(xué)習(xí)者素質(zhì),即培養(yǎng)學(xué)生語言能力與交際能力的客觀要求。
其次,學(xué)生學(xué)習(xí)的需要。文化背景知識(shí)的介紹有助于學(xué)生對(duì)文化差異的理解及其在語言中的反映。例如,在閱讀一篇文章時(shí),對(duì)學(xué)生來講其中可能沒有生詞,可是閱讀完后才發(fā)現(xiàn)還是無法理解原文,這種理解障礙正是由于文化障礙引起的;再比如,大多數(shù)學(xué)生在試圖用俄語表達(dá)時(shí),總是不自覺地運(yùn)用漢語的思維方式、習(xí)慣去思考問題,雖然他所運(yùn)用的句子中不存在語法錯(cuò)誤,但語言運(yùn)用的并不恰當(dāng),甚至令人費(fèi)解,容易造成交際上的障礙,影響溝通。這就是學(xué)生相對(duì)缺乏人文知識(shí)的后果。在學(xué)習(xí)語言過程中接觸俄羅斯文化,了解其地域風(fēng)情、政治歷史、風(fēng)俗習(xí)慣、思維方式及價(jià)值觀等等,有培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)的自主性,提高學(xué)習(xí)的效率;同時(shí),更好理解并運(yùn)用語言,完成語言的交際功能。
〔論文摘要」當(dāng)今從事俄語教學(xué)的教師普遮認(rèn)識(shí)到俄語學(xué)習(xí)不僅僅是語言知識(shí)的學(xué)習(xí),同時(shí)也是該語言文化背景的學(xué)習(xí)。文化素養(yǎng)的提高有助于語言能力的提高,因此,大學(xué)俄語教學(xué)過程中需要導(dǎo)入相關(guān)的文化信。息。文章從教與學(xué)兩個(gè)角度,討論了在俄語專業(yè)教學(xué)中提高學(xué)生文化素養(yǎng)的方法及應(yīng)注意的問題。
引言
在過去的幾十年中,我國(guó)的外語教學(xué)基本上是以語言知識(shí)傳授為中心的教學(xué),即在外語課堂中,圍繞詞匯的分析、舉例、語法點(diǎn)的串講、句型結(jié)構(gòu)的操練這一主線進(jìn)行,而對(duì)交際能力的培養(yǎng),文化的輸人與習(xí)得則重視不夠,人們習(xí)慣于注重語言內(nèi)部結(jié)構(gòu)的分析,把語言作為一種符號(hào)來進(jìn)行傳授的模式,而沒有擴(kuò)展到語言外部的文化信息,把語言放在特定的語境中去習(xí)得和傳授這就使學(xué)生習(xí)得的語言是抽象的、生硬的,對(duì)語言沒有感性的具體理解,以至他們?cè)谑褂猛庹Z(第二外語)進(jìn)行交際的過程中,顯得束手無策。
俄語教學(xué)實(shí)踐過程中,越來越多的教師認(rèn)識(shí)到,為了達(dá)到讓學(xué)生更好理解所學(xué)語言,打下扎實(shí)的語言基礎(chǔ),并進(jìn)一步準(zhǔn)確應(yīng)用語言這一目標(biāo),在俄語教學(xué)過程中要適當(dāng)導(dǎo)入文化信息,提高學(xué)生的文化素養(yǎng),即結(jié)合教材,根據(jù)需要適當(dāng)介紹與所講授語言知識(shí)相關(guān)的背景文化知識(shí)。雖然這個(gè)問題已被多數(shù)教師認(rèn)識(shí)到,但對(duì)該問題的重要性及必然性還未引起足夠的重視。那么,為何要在語言教學(xué)中介紹文化知識(shí)?如何來介紹?其中需要注意什么問題?本文將就這些問題做一些嘗試性的探討。
一、語言與文化的關(guān)系
語言文化學(xué)是研究語言與文化之問相互關(guān)系的一門學(xué)科,其研究對(duì)象一語言與文化的互動(dòng),具體來講是語言中的民族文化語義,語言文化學(xué)是研究對(duì)象物是一些語言單位,這些語言單位通常都具有象征、評(píng)價(jià)和隱語意義,它們是民族文化中人類智慧的結(jié)晶。
語言與文化之間存在著辯證的關(guān)系,二者相互作用。“語言是文化的一面鏡子。”這一形象的比喻用來說明語言不僅是文化的載體,而且是文化的結(jié)晶。一個(gè)民族的語言是民族文化不可分割的重要部分。同時(shí),文化對(duì)語言形成產(chǎn)生制約作用,它是語言的內(nèi)涵,是語言的基本內(nèi)容。
各民族的歷史、地理環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰各不相同,導(dǎo)致各個(gè)文化之問產(chǎn)生許多差異,這些差異往往體現(xiàn)在語言中,如跨文化交際中的缺位現(xiàn)象,不對(duì)等現(xiàn)象,還有隨時(shí)間變化文化的發(fā)展也在詞匯中得以體現(xiàn),社會(huì)文化因素對(duì)詞匯的理解起著重要作用。學(xué)習(xí)一種語言,如果不了解使用這種語言的民族或國(guó)家的歷史背景、文化習(xí)俗等,就很難與持該語言的人們進(jìn)行交際,彼此間就會(huì)因文化差異而造成文化障礙。
二、提高學(xué)生文化素養(yǎng)在俄語教學(xué)中的重要性
《專業(yè)俄語教學(xué)大綱》的附錄七內(nèi)容為國(guó)情文化知識(shí),這里將“語言國(guó)情”作為一個(gè)教學(xué)項(xiàng)目一單列出來,并對(duì)涉及“語言和文化”相互關(guān)系的重大問題加以闡述,體現(xiàn)了《大綱》編寫者們對(duì)文化背景知識(shí)學(xué)習(xí)的重視。
誠(chéng)然,大學(xué)外語教學(xué)的重點(diǎn)在于打好語言基礎(chǔ),提高語言應(yīng)用能力。“但是文化知識(shí)不夠也會(huì)反過來影響語言水平的繼續(xù)提高,因?yàn)橐粋€(gè)民族的語言總是反映和表達(dá)這個(gè)民族的文化的。不學(xué)文化,語言也很難學(xué)通”(付克,1988)。例如:有種習(xí)俗稱之為“cecrb xa Aopory}}(上路前坐下來),無論是出遠(yuǎn)門,還是到附近出差,在臨出發(fā)之前,上路的人和送行的人都要在沙發(fā)上或者椅子上靜靜地坐一會(huì)兒。據(jù)說是為了動(dòng)身前集中以下思想,求得心靜,這樣可以保佑一路平安。這個(gè)習(xí)俗有相當(dāng)長(zhǎng)的歷史,一直延續(xù)至今。如果不知道這一習(xí)俗,便很難理解這一詞組的內(nèi)涵意義。
提高學(xué)生文化素養(yǎng)是俄語教學(xué)的需要。
首先,教師教學(xué)的需要。在外語教學(xué)過程中,教師把教學(xué)全部精力放在語言知識(shí)的講解和語言技能的培養(yǎng)上,而不介紹語言相關(guān)的文化背景知識(shí),使語言和文化相脫節(jié)。語言知識(shí)的講解非常重要,但單純的語言知識(shí)介紹使課堂內(nèi)容枯燥、乏味。學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣無法激發(fā),也不利于對(duì)語言知識(shí)的記憶與掌握。文化背景知識(shí)的介紹對(duì)教學(xué)有很大的促進(jìn)作用。語言知識(shí)講解過程中,某些相關(guān)背景的介紹可以增強(qiáng)課堂的活躍氣氛,調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,求知欲,打破課堂上沉悶的局面。
外語教學(xué)的目的就是培養(yǎng)學(xué)生具有與不同文化背景的人進(jìn)行交流的能力。要想提高學(xué)生的交際能力就必須適時(shí)恰當(dāng)?shù)貙?dǎo)人文化教學(xué),脫離文化知識(shí)的語言學(xué)習(xí)將是毫無意義的。這不僅是語言文化學(xué)科本身發(fā)展的迫切需要,同時(shí)也是新時(shí)期培養(yǎng)俄語學(xué)習(xí)者素質(zhì),即培養(yǎng)學(xué)生語言能力與交際能力的客觀要求。
其次,學(xué)生學(xué)習(xí)的需要。文化背景知識(shí)的介紹有助于學(xué)生對(duì)文化差異的理解及其在語言中的反映。例如,在閱讀一篇文章時(shí),對(duì)學(xué)生來講其中可能沒有生詞,可是閱讀完后才發(fā)現(xiàn)還是無法理解原文,這種理解障礙正是由于文化障礙引起的;再比如,大多數(shù)學(xué)生在試圖用俄語表達(dá)時(shí),總是不自覺地運(yùn)用漢語的思維方式、習(xí)慣去思考問題,雖然他所運(yùn)用的句子中不存在語法錯(cuò)誤,但語言運(yùn)用的并不恰當(dāng),甚至令人費(fèi)解,容易造成交際上的障礙,影響溝通。這就是學(xué)生相對(duì)缺乏人文知識(shí)的后果。在學(xué)習(xí)語言過程中接觸俄羅斯文化,了解其地域風(fēng)情、政治歷史、風(fēng)俗習(xí)慣、思維方式及價(jià)值觀等等,有培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)的自主性,提高學(xué)習(xí)的效率;同時(shí),更好理解并運(yùn)用語言,完成語言的交際功能。