學(xué)習(xí)啦 > 論文大全 > 畢業(yè)論文 > 文化 > 文化研究 >

試論跨文化交際能力的培養(yǎng)與文化教學(xué)

時間: 姜明1 分享
  [論文關(guān)鍵詞]跨文化交際  文化教學(xué)
  [論文摘 要]在第二語言的習(xí)得過程中,文化背景的差異將會導(dǎo)致交際困難以及交際信息的流失,因此,在外語教學(xué)過程中,文化教學(xué)必然要占一席之地。本文從理論角度闡述了跨文化交際的定義和目的,并提出如何培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的能力。此外,作者探討了文化教學(xué)的目的與意義,提出將文化教學(xué)貫穿于整個外語教學(xué)過程,從而使學(xué)生能夠真正具備跨文化交際的能力。
  
  1.引言
  
  語言是文化的載體,是文化密不可分的組成部分,它既受文化影響,又反作用于文化。在交際過程中,語言不僅受到語音、語法等規(guī)則的限制,還受到使用規(guī)則的制約,這里的使用規(guī)則即指語言所屬的社會文化,社會文化決定語言使用是否得體。在第二語言的學(xué)習(xí)過程中,外語學(xué)習(xí)者往往會將自己本國固有的文化模式嵌套入新的語言文化中,造成溝通的障礙,這便要求教師將文化引入到外語教學(xué)中,培養(yǎng)外語習(xí)得者跨文化交際的能力。
  
  2.跨文化交際能力的培養(yǎng)及運用
  
  2.1 跨文化交際的定義、目的
  跨文化交際指本族語者與非本族語者之間的交際 , 也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。由于不同的民族所處的生態(tài)、物質(zhì)、社會及宗教等環(huán)境不同 , 因而各自的語言環(huán)境產(chǎn)生了不同的語言習(xí)慣、社會文化、風(fēng)土人情等等諸語境因素。不同的文化背景造成人們說話方式的不同,進而造成溝通的障礙。由此,這便要求我們在外語教學(xué)過程中注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。一般來說,跨文化交際研究的基本目的有以下三點:①培養(yǎng)人們對不同的文化持積極理解的態(tài)度。語言習(xí)慣、社會文化、風(fēng)土人情、宗教信仰、教育背景的不同造成了文化的多樣性,在跨文化交際過程中,我們要對不同文化持理解支持的態(tài)度,通過發(fā)現(xiàn)對方的不同點,反過來加深對我們自身文化的理解,從而做到客觀地把握各自的文化特性。也就是說在發(fā)現(xiàn)差異的過程中,也要注意不可忽視大量的共同之處。②培養(yǎng)跨文化接觸時的適應(yīng)能力。初次與不同的文化接觸時,往往會受到文化沖擊,從而產(chǎn)生某種不適應(yīng)。要使交際得以繼續(xù)下去,必須設(shè)法減緩沖擊,提高適應(yīng)能力。③培養(yǎng)跨文化交際的技能。隨著對外開放的進一步擴大,走出國門或留在國內(nèi)參與跨 文化交際的人越來越多,他們都需要學(xué)習(xí)、掌握與不同文化背景的人打交道時的實際技能。
  2.2跨文化交際能力的培養(yǎng)
  隨著全球化進程的不斷加快,高科技的發(fā)展,交通通訊設(shè)施的不斷完善,世界各國政治、經(jīng)濟、文化交流日益頻繁,因此,文化差異所造成的矛盾便漸漸凸顯。而初等教育時期對于英語的學(xué)習(xí)往往只停留在簡單的語法和詞匯方面,在高校外語教學(xué)中,則應(yīng)更加注重對學(xué)生交際能力的培養(yǎng),以便適應(yīng)社會發(fā)展的進程。著名跨文化學(xué)家Ruben認為實現(xiàn)有效交際的跨文化交際能力理應(yīng)包括七個因素,它們分別是: 1)向?qū)Ψ奖硎咀鹁春蛯ζ涑址e極態(tài)度的能力;2)采取描述性、非評價性和非判斷性態(tài)度; 3)最大限度了解對方個性的能力;4)移情能力;5)應(yīng)付不同情境的靈活機動能力; 6)輪流交談的相互交往能力; 7)能容忍新的和含糊不清的情景,并能從容不迫對其作出反應(yīng)的能力
  以上七個方面完整的闡述了在跨文化交際中,外語習(xí)得者所應(yīng)具備的能力,也正是高校外語教學(xué)中,教師對于學(xué)生的培養(yǎng)方向。為使學(xué)生具有以上七種能力,教師應(yīng)從以下幾方面入手:
 ?、俳虒W(xué)中應(yīng)將詞與詞的文化內(nèi)涵相結(jié)合。在傳統(tǒng)的外語教學(xué)過程中,教師往往只向?qū)W生教授詞匯的表層意義,對于詞匯的文化意義并沒有加以深入的解釋說明。如dragon一詞,在中國傳統(tǒng)文化中,龍是吉祥、高貴的象征,而在西方社會則是邪惡的化身,因此,在詞匯的教學(xué)中,教師應(yīng)向?qū)W生傳授詞的文化內(nèi)涵以免造成溝通的障礙。
  ②教學(xué)中應(yīng)注意不同文化下世界觀、價值觀的不同。在跨文化交際過程中,對于隱藏在文化深層里的世界觀、價值觀是回避不了的,人們恰恰是通過了解世界觀、價值觀的不同 ,來加深對跨文化交際的理解。在教學(xué)過程中,教師應(yīng)注重將其他文化的世界觀、價值觀有意識的傳達給學(xué)生,從而培養(yǎng)學(xué)生跨文化溝通的能力。
 ?、劢虒W(xué)中介紹英語的交際習(xí)慣和行為方式。文化制約著人們的語言行為,在教學(xué)過程中,教師應(yīng)注重介紹目的語國家的交際習(xí)慣和行為方式,讓學(xué)生了解差異并以本族人的觀點去理解目的語文化,使他們具備進行得體而有效的跨文化交際的能力。
  ④教學(xué)中注重非言語交際的運用。Samovar(2000)等人將非言語交際定義為“在交際的環(huán)境中人為的和環(huán)境產(chǎn)生的對于傳播者或受傳者含有潛在信息的所有的刺激”, 因此它包括了言語行為之外的一切由人為的或由環(huán)境所產(chǎn)生的刺激,如:表情、手勢、身勢、觸摸、界域、服飾、副語言、時間、場景等,在跨文化交際中,非言語交際往往也決定著交際的成敗。
  2.3跨文化交際的運用
  語言最根本的作用即為交際,在跨文化交際過程中,我們必須要注意到兩種不同文化的差異性。英國人見面喜歡以天氣、地理環(huán)境、愛好等為話題,而將年齡、婚姻、收入作為禁忌話題,這都是我們在跨文化交際中應(yīng)當(dāng)注意的。此外,對于俚語、成語的學(xué)習(xí)也不可小視,在交際過程中,對于俚語的誤解往往會造成交際的失敗,因此,有效而得體的運用適當(dāng)?shù)恼Z言才能達到不同文化間溝通與交流的目的。
  
  3文化教學(xué)的目的、意義
  
  3.1文化教學(xué)的目的
  在外語教學(xué)中,文化教學(xué)扮演著很重要的角色,因為外語教學(xué)的最終目的是讓學(xué)生具備交際的能力,培養(yǎng)學(xué)生用外語進行跨文化交際的能力。在外語教學(xué)中,教師應(yīng)將文化教學(xué)融入到課程體系中,使語言學(xué)習(xí)者能夠?qū)⒛康恼Z文化與本族文化進行融會貫通,從而實現(xiàn)有效地跨文化交際。然而文化教學(xué)不能僅僅局限于課本,單純片面的傳授文化知識,應(yīng)該設(shè)立模擬場景,讓學(xué)生真正的身臨其境,感受目的語文化,從而迅速提高跨文化交際交際能力。
  此外,高等教育的文化教學(xué)往往只傳授于外語專業(yè)的學(xué)生,且外教也只教授外語專業(yè)學(xué)生,對于公外的學(xué)生來講,英美社會與文化的選修課資源不足,與外教交流機會少,這都造成文化教學(xué)難以在大學(xué)外語教學(xué)中得到普及。
  對于外語專業(yè)學(xué)生,從其課程體系中我們可以很明顯的看到,文學(xué)方面課程所占比例要遠遠大于社會文化,并且,社會文化教學(xué)也只是注重歷史、地理、國家機構(gòu)、文學(xué)藝術(shù)以及影響理解文學(xué)作品的背景知識,從這個層面上來看,大學(xué)外語專業(yè)教學(xué)的文化教學(xué)是為文學(xué)服務(wù),而不是讓學(xué)生具備應(yīng)用的能力。外語專業(yè)教師對于文化的理解往往也停留在初級層面,實踐與應(yīng)用機會少,致使學(xué)生在與教師溝通的過程中只是簡單的學(xué)習(xí)到了語言的基本技能,缺乏實際跨文化溝通的能力。外籍教師的配置數(shù)量過少,達不到讓每名學(xué)生都得到鍛煉的既定教學(xué)目標(biāo),并且,外教的授課內(nèi)容通常也只注重于口語的鍛煉,俚語的傳授,文化教學(xué)少之又少,只在溝通出現(xiàn)問題時才進行講解,不能夠盡早預(yù)見問題,迅速提高學(xué)生跨文化交際的能力。
  外語教學(xué)的主要目的是培養(yǎng)學(xué)生進行跨文化交際的能力,因此,在外語教學(xué)中將文化教學(xué)融入到語言教學(xué)中,使學(xué)生能夠融會貫通目的語文化與本族文化,從而實現(xiàn)有效的跨文化交際,是文化教學(xué)的目的所在。
  3.2文化教學(xué)的意義
  文化教學(xué)應(yīng)該貫穿于語言教學(xué)的每個階段,既然語言教學(xué)的最終目的是讓學(xué)生具備語用的能力,那么就必定要涉及文化教學(xué)。從學(xué)生學(xué)習(xí)的歷程中,我們不難以看出,在外語學(xué)習(xí)的初級乃至高級階段,教師都沒有將文化教學(xué)完整的納入到課程體系之內(nèi),在進行跨文化溝通過程中,學(xué)生實際應(yīng)用能力差,往往不能準(zhǔn)確地表達出自己的想法,濫用禁忌語,大談特談目的語國家的敏感話題,這都造成了對方的誤解,因此,從學(xué)生學(xué)習(xí)外語的初級階段,教學(xué)就應(yīng)廣泛涉及文化教學(xué),使學(xué)生從最開始就兼?zhèn)湔Z言能力與交際能力。
  然而,文化教學(xué)不能只是表面功夫,如果只讓學(xué)生死記硬背一些文化事實,就會造成學(xué)生不知變通,因循守舊的后果。在教學(xué)過程中,盡量創(chuàng)造一些目的語國家的場景,使學(xué)生身臨其境,模擬進行跨文化交際行為,以不變應(yīng)萬變,從而提高其實際應(yīng)用的能力。
  歸根結(jié)底,文化教學(xué)的正真內(nèi)涵是讓學(xué)生真正的掌握跨文化交際的原理和技巧,并將其正確的應(yīng)用到實踐中去,從而達到得心應(yīng)手地進行跨文化交際的目的。
  結(jié)論:本文從理論角度介紹了跨文化交際的定義、目的,并提出如何培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,同時,在全球化進程日益加快的今天,學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)顯得尤為重要,然而,傳統(tǒng)的外語授課過程中往往只重用語言技能而忽視了語用與文化教學(xué),因此,作者認為,文化教學(xué)應(yīng)貫穿于整個外國語言教學(xué)的體系之內(nèi),以達到培養(yǎng)學(xué)生交際與應(yīng)用的能力的目的,而如何有效并迅速的將文化與語言教學(xué)完美融合并得以普及是目前高等教育中外語教學(xué)需要長期探索的一個主要方面。
  
  參考文獻:
  [1]嚴(yán)明 .大學(xué)英語跨文化交際能力培養(yǎng)研 究——黑龍江大學(xué)大學(xué)英語跨文化交際能力培養(yǎng)體系探索.
  [2]魏泓.跨文化交際與語言文化多樣性的關(guān)系探析.上海海事職業(yè)技術(shù)學(xué)院.
  [3]Birdwhistell,Ray.Kinesics and Context. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.1970.
  [3]岑建軍.難在今日功在千秋[J]. 教學(xué)與教材研究,1997,(2).
  [4]陳祖福.迎接時代的挑戰(zhàn),更新教育思想和觀念[J].教學(xué)與教材研究,1997,(3).
  [5]彭丹逵 .試論跨文化交際能力的培養(yǎng)[J] . 電大英語快訊,2006,(1).
  [6]陳昕 . 論英語專業(yè)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng) [J] . 北京城市學(xué)院學(xué)報,2007,(6).
  [7]陳俊森 ,樊葳葳.跨文化交際與外語教學(xué).
  [8]孫艷玲,陳倩.非言語交際在英語教學(xué)中的應(yīng)用.
19736