關(guān)于中西方朋友拜訪禮儀差異
關(guān)于中西方朋友拜訪禮儀差異的基本介紹
拜訪是指人們在日常的工作或生活中到朋友、親戚或者陌生人的住所或工作單位去看望、辦事等方面的社交活動.跨國界和文化的交際活動要求人們要了解別國的文化,入鄉(xiāng)隨俗,以保持彼此間的友誼。這里給大家分享一些關(guān)于中西方朋友拜訪禮儀差異,方便大家學(xué)習(xí)。
稱謂稱呼方面
在西方,稱呼是比較籠統(tǒng)的,一個稱呼可以涵蓋中國很多稱呼。例如,西方稱呼男的為先生,稱呼女的女士或小姐,而在我國“先生”第一解釋是“教師”,是對教師最古老最悠久的稱謂。
隨著改革開放,先生已成為社會上最流行的尊稱口語,西方人稱”uncle”,可以涵蓋我國的嬸嬸,伯母,姨。他們對這些方面的關(guān)系也不如中國分明,中國父親那邊的為伯伯,姑姑,堂兄妹,母親方為舅,姨,表兄妹。在西方人們見面時喜歡直呼其名。而在中國,人們喜歡加上職位,__經(jīng)理,__總裁等。這是身份與地位的象征,西方人很少用正式的頭銜稱呼別人,正式頭銜用于法官。高級政府官員、軍官、醫(yī)生、教授、高級宗教人士等。
交際語言方面
中國人通常是見面點頭致意,握手或行拱手禮,微微欠身然后握手,而西方人認為欠身顯得自卑,擁抱是最常見的見面禮與道別禮,親吻禮與吻手禮也較為常見。在我國除了見面和告辭時使用,在表示祝賀、感謝或互相鼓勵時也使用。發(fā)展到現(xiàn)在,被簡單的“你好”,“再見”所取代。
可是西方的貼面禮、親吻禮、吻身禮,讓國人仍很不習(xí)慣接受。中國在見面時喜歡客套的問去哪了?有沒有吃飯?西方則認為這侵犯了他們的隱私,感到奇怪。送客離開時,中國人習(xí)慣挽留,說“走好”“慢走”,而西方僅微笑作再見就可。
在禁忌與習(xí)俗方面
中國人不喜歡說4,覺得8非常吉利,而西方人不喜歡13。中國人視4為不吉利,因為與“死”同音;而在荷蘭語中4卻是個喜慶的數(shù)字,因為與荷蘭語“慶祝”一詞的發(fā)言相近。中國人通常以登門拜訪表現(xiàn)他的熱忱,而西方人在拜訪前先要跟主人預(yù)約,忌突然造訪。否則,受訪者會感到不快,因為這突如其來的拜訪打亂了工作安排,給他造成了極大的不便。約好的拜訪一般要準時。中國人見面客套時喜歡問去哪,吃飯了沒,而西方人卻認為,這是在侵犯他們的隱私,西方人對此感到很怪異。“吃了嗎?”這是中國人在吃飯前后打招呼的常用語。西方人們分手時通常說Good-bye,Bye-bye,相當于中國人說“再見”。如有貴客或不大熟的人來訪或串門兒,客人離開時,按中國的習(xí)慣,主人要把客人送到房門口或大門口??腿藢χ魅苏f“請留步”,主人最后要說“走好”、“慢走”、“慢點兒騎(自行車)之類的客套話。而西方人微微一笑并作個表示再見的手勢就可以了。如今中國人穿著打扮日趨西化,正式場合男女著裝已與西方并無二異。中國人通常會在女官員、女企業(yè)家、女學(xué)者、女明星面前遵循女士優(yōu)先原則,卻不理會女翻譯、女導(dǎo)游、女陪同、女記者等。而西方人對此一視同仁。
關(guān)于中西方朋友拜訪禮儀差異相關(guān)文章:
★ 中西拜訪禮儀差異
★ 中西方拜訪禮儀
★ 中英禮儀的差異