回復(fù)邀約的禮儀
以下是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的關(guān)于回復(fù)邀約的禮儀,供大家參考!
回復(fù)邀約的禮儀及注意事項(xiàng):
商界人士在接到以書面通知為形式的正式邀約后,必須認(rèn)定:邀請(qǐng)者是真心實(shí)意地希望自己能夠接受邀請(qǐng)的。
對(duì)方所看重的,或許是我方單位的名氣和地位,或許是邀請(qǐng)者本人的身份和影響,或許對(duì)方單位與我方單位,對(duì)方本人與邀請(qǐng)者本人的良好關(guān)系,或許是希望能夠借此機(jī)會(huì)增進(jìn)、發(fā)展雙方單位或個(gè)人之間的關(guān)系,但不管怎么說(shuō),對(duì)方邀請(qǐng)我方,尤其是以書面形式正式地邀約我方,基本上都是對(duì)我方尊重與友好的一種表示。“來(lái)而不往非禮也”,所以在接到邀約后,應(yīng)當(dāng)作出積極的反應(yīng)。
積極反應(yīng)的第一步,就是要盡快答復(fù)邀請(qǐng)者自己能否接受其邀請(qǐng)。
考慮到同時(shí)受到邀請(qǐng)的往往不止于一方,為了使邀請(qǐng)者做到對(duì)他所發(fā)起的有關(guān)約會(huì)胸有成竹、避免失敗,任何被邀請(qǐng)者在接到書面邀請(qǐng)之后,不論邀請(qǐng)者對(duì)于答復(fù)者有無(wú)規(guī)定,出于禮貌,都應(yīng)盡早將自己的決定通知給對(duì)方。
事實(shí)上,為了了解被邀請(qǐng)者對(duì)邀約有何反應(yīng),許多邀請(qǐng)者在發(fā)出書面邀約時(shí),就對(duì)被邀請(qǐng)者有所要求,請(qǐng)對(duì)方對(duì)能否到場(chǎng)必須作出答復(fù)。
通常,類似的規(guī)定往往會(huì)在書面邀約的行文中出現(xiàn)。
例如,要求被邀請(qǐng)者“如蒙光臨,請(qǐng)予函告”或“能否出席,敬請(qǐng)答復(fù)”,以及“盼賜惠復(fù)”,等等。
有時(shí),為了確保被邀請(qǐng)者準(zhǔn)確無(wú)誤地將有關(guān)信息反饋給邀請(qǐng)者,在書面邀約正文的左下方,依照慣例要將與邀請(qǐng)者聯(lián)絡(luò)的具體方式,詳盡地提供給被邀請(qǐng)者。它們通常包括:聯(lián)絡(luò)電話號(hào)碼、傳真號(hào)碼、電傳號(hào)碼、電子郵箱號(hào)碼(網(wǎng)址、郵政編碼、電報(bào)掛號(hào)、尋呼機(jī)號(hào)碼、聯(lián)絡(luò)地點(diǎn)以及通信地址等等)。以上這些內(nèi)容不必一一全部列出,可以根據(jù)具體情況從中選擇。不過(guò)聯(lián)絡(luò)或咨詢的電話號(hào)碼這一項(xiàng),原則上是不能缺少的。
某些商務(wù)往來(lái)中所使用的正式邀約,尤其是請(qǐng)柬邀約,依照國(guó)際慣例,在正文之中行文時(shí),對(duì)被邀請(qǐng)者所作的要求答復(fù)的請(qǐng)求,通常都采用英文或法文的專用詞組和縮寫來(lái)表示。
有些善解人意的商界人士為了體諒被邀請(qǐng)者,在發(fā)出書面邀約時(shí),往往會(huì)同時(shí)附上一分專用的“答復(fù)卡”。上面除了“接受邀請(qǐng)”、“不能接受”這兩項(xiàng)內(nèi)容外,再?zèng)]有其他任何東西。這樣,被邀請(qǐng)者在答復(fù)時(shí),只須稍費(fèi)“舉手之勞”,在以上兩項(xiàng)之中,作一回“選擇題”,在二者之一劃上一道勾,或是涂去其一,然后再寄回給邀請(qǐng)者就行了。
沒(méi)有在接到“答復(fù)卡”的同時(shí)接到書面邀約,并不意味著不必答復(fù)。答復(fù)是必要的,只不過(guò)需要自己親自動(dòng)手罷了。
對(duì)書面邀約所進(jìn)行的答復(fù),通常采用書信的形式。在商務(wù)禮儀中,它被稱為回函。回函基本上都需要親筆書寫,以示重視。如果打印回函,則至少應(yīng)當(dāng)親筆簽名。
所有的回函,不管是接受函還是拒絕函,均須在接到邀約之后3日之內(nèi)回復(fù),而且回得越早越好。在回函的行文中,應(yīng)當(dāng)對(duì)邀請(qǐng)者尊重、友好,并且應(yīng)當(dāng)對(duì)能否接受邀約這一關(guān)鍵性問(wèn)題,作出明確的答復(fù),切勿避實(shí)就虛,讓人覺得“難解其中味”。如果拒絕,只要講明理由就可以了?;睾木唧w格式,可參照邀請(qǐng)者發(fā)來(lái)的書面邀約,在人稱、語(yǔ)氣、措辭、稱呼等方面與之不相上下就算不上失禮。