商務(wù)禮儀研究現(xiàn)狀
商務(wù)禮儀研究現(xiàn)狀
在商務(wù)活動中,為了體現(xiàn)相互尊重,需要通過一些行為準(zhǔn)則去約束人們在商務(wù)活動中的方方面面,商務(wù)禮儀研究現(xiàn)狀有哪些?下面是學(xué)習(xí)啦小編搜集整理的一些內(nèi)容,希望對你有幫助。
商務(wù)禮儀研究現(xiàn)狀
由于不同民族、不同文化背景或雖屬于同一民族、同一文化背景,但分 屬于不同社會集團(tuán)或社會階層的成員,對各種顏色符號的感知是不一樣的。這種不一樣在語言學(xué)上具有積極的 意義,它使得顏色詞具有多種聯(lián)想意義。
由于使用漢語和英語的民族、國家各有其不同的歷史文化背景,使得相同的顏色詞蘊(yùn)含著不同的象征意義。如黑、白兩色在西方文化中象征著黑暗與光明。在圣經(jīng)里,黑色象征魔鬼、邪惡、痛苦與不幸,因此,黑色也叫做“死色”。白色則是上帝、天使、幸福、歡樂和美德的象征。康定斯基認(rèn)為:“白色象征著歡樂、愉悅、純潔無瑕,而黑色則象征著悲哀和死亡……”; 拉夫·沃爾多·埃默森(Ralph WaldoEmerson)有句 名言:“The grey past,the white future ”(灰色的過去,充滿希望的未來)。在經(jīng)典芭蕾舞劇《天鵝湖》中的黑天鵝代表邪惡、欺詐和仇恨;白天鵝則代表善良、純潔和美好。黑(Black )用在比喻上總是給人一種 可怕的、 甚至邪惡的感覺。 如:“a blackvillian”(大壞蛋,惡棍);“black death”(黑死病);
“blackflag”(海盜旗,死刑旗);“black ingratitude ”(極端的忘恩負(fù)義);“black words”(不吉 利的話);“talk black into white”(指鹿為馬,詭辯);“B—hand”(黑手黨, 秘密犯罪集團(tuán)); “ ablack letter day”(兇日,倒霉的日子);“Black mail”(訛詐,勒索); “black money ”(黑錢)。
“白” 在中國封建社會里是“平民之色”。古代老百姓的衣服不能施采,故稱“白衣”,后世稱“布衣” 。古代沒有功名的人稱“白丁”、“白身”;沒有功名的讀書人住的屋子稱為“白屋”,白屋是用茅草搭的房子。在漢語里,白字的派生詞往往含有徒然、輕視、無價值等貶義。如:“白搭”、“白費(fèi)”、“白送”、“ 白眼”、“吃白食”、“一窮二白”等等。
黃色在中國傳統(tǒng)文化里居五色之中,是“帝王之色”。這體現(xiàn)了古代對地神的崇拜,淵源于古代的陰陽 五行學(xué)說。“黃色中和之色,自然之性,萬世不易。”
紅色是血與火的顏色。在西方,“Red”(紅)常用作貶義, 表示殘酷、狂熱、災(zāi)禍、煩瑣、血腥等意 。如:“red hands ”(血腥的手,殺人的手);“be caught red—handed”(當(dāng)場被捕);“red—headed ”(狂怒的);“red—light district”(紅燈區(qū)、 風(fēng)化區(qū));“red—neck”(鄉(xiāng)巴佬,美國南部農(nóng)民); “red—ruin”(戰(zhàn)禍);“red skin”(對北美印第安人的貶稱);“red—typism ”(官樣文章,官僚作風(fēng) ,文牘主義)。“Red Alert”(紅色警報,緊急警報)是幾年前由“Westwood”(西屋)公司制作的一種即時戰(zhàn)略游戲,游戲的最終目的是擊潰紅軍,占領(lǐng)蘇聯(lián)。從這里可以看出,“Westwood”(西屋)公司利用西方民眾一貫懼怕“Red”(紅)的心態(tài),在“Red”上大作文章。它暗指如果蘇聯(lián)不被消滅,紅色政權(quán)將會給世界帶來動蕩和災(zāi)難。50~60年代,國產(chǎn)名牌“紅燈”牌收音機(jī)曾一度遠(yuǎn)涉重洋,銷往國外。但是由于“紅燈”直譯為英語含有“風(fēng)化區(qū)”的意思,導(dǎo)致“紅燈”牌收音機(jī)在國外滯銷。后來改了譯名才暢銷起來。這也是中西 方對紅的內(nèi)涵的不同理解所致。
商務(wù)禮儀研究意義
第一、提升個人的素養(yǎng),比爾·蓋茨講“企業(yè)競爭,是員工素質(zhì)的競爭”.進(jìn)而到企業(yè),就是企業(yè)形象的競爭,教養(yǎng)體現(xiàn)細(xì)節(jié),細(xì)節(jié)展示素質(zhì)。
第二、方便我們的個人交往應(yīng)酬。我們在商業(yè)交往中會遇到不同的人,對不同的人如何進(jìn)行交往這是要講究藝術(shù)的,比如夸獎人也要講究藝術(shù),不然的話即使是夸人也會讓人感到不舒服。
第三、有助于維護(hù)企業(yè)形象。在商務(wù)交往中個人代表整體,個人形象代表企業(yè)形象,個人的所作所為,就是本企業(yè)的典型活體廣告。一舉一動、一言一行,此時無聲勝有聲。
商務(wù)禮儀研究背景
人們在進(jìn)行各種商務(wù)活動中,長期保持下來的一種交際習(xí)慣,就形成了慣用的一種形式,從而規(guī)范著人們的交際行為,這就是商務(wù)禮儀。在各種商務(wù)活動中,商務(wù)禮儀是不可缺少的部分,商務(wù)禮儀促進(jìn)商務(wù)活動的頻繁交易,并確保商務(wù)活動順利的進(jìn)行。隨著市場經(jīng)濟(jì)的迅速發(fā)展,人們?nèi)粘I畹姆椒矫婷娑紳B透著商務(wù)禮,商務(wù)禮儀轉(zhuǎn)變了人們的思維方式和觀念,在不斷進(jìn)行著的商務(wù)活動中,商務(wù)禮儀逐漸發(fā)展起來,并隨之演變?yōu)楦映墒旆绞剑涑墒斓臉?biāo)志是由穩(wěn)定的社會形態(tài)和文化背景的凝聚而確定的。商務(wù)禮儀每推進(jìn)一步,就說明商務(wù)禮儀的程序又提升了一步,同時,我們在商務(wù)禮儀中又學(xué)到了更多的知識。在不同的民族、國家之間,禮儀隨著歷史的發(fā)展而逐漸形成了一個民族、國家的傳統(tǒng)文化,禮儀的關(guān)鍵就是禮節(jié),伴隨著現(xiàn)代社會的商務(wù)活動,不同國家間使用的各種交際禮儀逐漸的轉(zhuǎn)變?yōu)樯虅?wù)禮儀。但由于文化背景的不同,對其產(chǎn)生的影響也不同:
一是人稱的模式在商務(wù)活動中以不同的形式存在。在具體的商務(wù)活動中,雙方見面就需要稱呼彼此,然是基本的寒暄、問候等。因此,我們必須要了解對方的稱呼,以及用怎樣的方式來稱呼,避免在活動中由于稱呼的問題產(chǎn)生尷尬。中國與西方的文化背景存在著較大的差異,在稱呼方面也是不同的,中國的稱呼都是長幼尊卑有序,也是很有講究的;而西方的稱呼則是強(qiáng)調(diào)對自我的肯定,經(jīng)常以昵稱取代全名。
二是時間的觀念在商務(wù)活動中有著很大的差異。中國人在商務(wù)活動中是一個長的慣性思維,在長期的思維模式下,人們對信仰的重視程度越來越高。而西方人在商務(wù)活動中則是以信守承諾和接受事的前約定列為準(zhǔn),在商務(wù)活動之前,他們會按照約定的時間來提前安排,并力求在有限的時間內(nèi)將相關(guān)問題加以處理。
三是商務(wù)活動在餐飲文化也有差異。中國人講究排場,認(rèn)為餐桌就是商務(wù)活動的延續(xù);西方人則以簡約、節(jié)儉的商務(wù)宴會為主,有較大差異。僅從商務(wù)實(shí)踐活動而言,因此,商務(wù)禮儀在不同的文化背景下也產(chǎn)生了不同的效用。