學(xué)習(xí)啦——?dú)v史網(wǎng)>歷史人物>古代歷史人物>國(guó)學(xué)三圣>

孔子過(guò)泰山側(cè)譯文_孔子過(guò)泰山側(cè)讀后感

時(shí)間: 學(xué)康27 分享

  有天,孔子路過(guò)泰山看到一個(gè)婦女哭泣,并向前詢問(wèn)原因。這是孔子過(guò)泰山的故事。下面是學(xué)習(xí)啦小編為你搜集孔子過(guò)泰山側(cè)譯文的相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)你有幫助!

  孔子過(guò)泰山側(cè)譯文

  【原文】

  孔子過(guò)泰山側(cè),有婦人哭于墓者而哀。夫子式而聽(tīng)之(2)。使子路問(wèn)之曰(3):“子之哭也,壹似重有憂者(4)。”而曰:“然。昔者吾舅死于虎(5),吾夫又死于焉,今吾子又死于焉。”夫子曰:“何不去也?”曰:“無(wú)苛政(6)。”夫子曰:“小子識(shí)之焉(7),苛政猛于虎也!”

  【注釋】

 ?、俦竟?jié)選自《植弓》下。②式:同“軾”,車前的橫木,供乘車時(shí)手扶用。(3)子路:孔子的弟子名仲由字子路。(4)壹:的確,確實(shí)。(5)舅:丈夫的父親。(6)苛:苛刻,暴虐。(7)小子:長(zhǎng)輩對(duì)晚輩的稱呼。識(shí)(zhi):同“志”,記住。

  【譯文】

  孔子路過(guò)泰山旁邊,見(jiàn)到一個(gè)婦女在墳?zāi)骨翱薜暮軅???鬃佑檬址鲋囕Y側(cè)耳聽(tīng)。他讓子路前去詢問(wèn)說(shuō):“聽(tīng)您的哭聲,真像軾一再遇上憂傷的事。”婦女于是說(shuō)道:“是的。以前我公公被老虎咬死了,我的丈夫也被咬死了,如今我兒子又死于虎口。”孔子說(shuō):“那您為什么不離開(kāi)這里呢?”婦女、回答說(shuō):“這里沒(méi)有苛政。”孔子對(duì)子路說(shuō):“你要好好記住,苛政比老虎還要兇猛啊!”

  孔子過(guò)泰山側(cè)讀后感

  寧于老虎為伴,死于虎口,也不愿去接受暴虐者的統(tǒng)治,用反襯的方法烘托出社會(huì)政治的殘暴專橫,不堪忍受。這種水深火熱 的狀況也許有點(diǎn)夸張,但卻道出了一種現(xiàn)實(shí):人類社會(huì)有時(shí)比獸類社會(huì)還要黑暗和兇暴,,人有時(shí)比食人野獸還要?dú)埲獭?/p>

  個(gè)人是無(wú)力反抗比野獸好要兇殘的暴政的,即使像孔夫子那樣的圣人,也只有哀嘆的份兒。平民百姓唯一的出路便是逃跑,而天下烏鴉一般黑,跑是跑不掉的,迫不得已,便于野獸為伍,寧為野獸腹中餐,不愿做人刀下鬼。

  黑暗和殘暴也有其作用,那就是:它是一面鏡子,讓我們從中看到人性的丑惡和兇殘,看到我們自己的本來(lái)面目。據(jù)說(shuō),人是最怕照鏡子的。當(dāng)人從鏡子中看到自己的真實(shí)面目時(shí),會(huì)被嚇得魂不附體。不知道我們從鏡子中看到“苛政猛于虎也”之時(shí),會(huì)不會(huì)嚇得魂不附體

孔子過(guò)泰山側(cè)譯文_孔子過(guò)泰山側(cè)讀后感

有天,孔子路過(guò)泰山看到一個(gè)婦女哭泣,并向前詢問(wèn)原因。這是孔子過(guò)泰山的故事。下面是學(xué)習(xí)啦小編為你搜集孔子過(guò)泰山側(cè)譯文的相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)你有幫助! 孔子過(guò)泰山側(cè)譯文 【原文】 孔子過(guò)泰山側(cè),有婦人哭于墓者而哀。夫子式而聽(tīng)之(2)。使子路問(wèn)之曰(3):子
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

32859