學(xué)習(xí)啦——?dú)v史網(wǎng)>歷史百科>歷史文學(xué)>

詩(shī)經(jīng)衛(wèi)風(fēng)黍離賞析

時(shí)間: 藍(lán)俊22 分享

  《國(guó)風(fēng)·王風(fēng)·黍離》是《詩(shī)經(jīng)》中的一篇。這是東周都城洛邑周邊地區(qū)的民歌。全詩(shī)由物及情,寓情于景,情景相諧,在空靈抽象的情境中傳遞出閔意情懷,蘊(yùn)含著深沉的憂國(guó)思國(guó)之情。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩(shī)經(jīng)衛(wèi)風(fēng)黍離賞析相關(guān)資料,希望可以幫到大家!

  詩(shī)經(jīng)衛(wèi)風(fēng)黍離賞析

  關(guān)于《黍離》一詩(shī)的主旨,雖然《詩(shī)序》說(shuō)得明白:“黍離,閔宗周也。周大夫行役,至于宗周,過(guò)故宗廟宮室,盡為禾黍。閔周室之顛覆,彷徨不忍去,而作是詩(shī)也。”而且從此詩(shī)序于王風(fēng)之首,確見其為編詩(shī)者之意旨。但歷來(lái)爭(zhēng)訟頗多,三家詩(shī)中韓、魯遺說(shuō)與毛序異,宋儒程頤更有臆說(shuō)以為“彼稷之苗”是彼后稷之苗。近人讀詩(shī),新說(shuō)迭出,比較有代表性的有郭沫若在《中國(guó)古代社會(huì)研究》其定為舊家貴族悲傷自己的破產(chǎn)而作,余冠英則在《詩(shī)經(jīng)選》中認(rèn)為當(dāng)是流浪者訴述他的憂思。還有藍(lán)菊蓀的愛國(guó)志士憂國(guó)怨戰(zhàn)說(shuō)(《詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)今譯》),程俊英的難舍家園說(shuō)(《詩(shī)經(jīng)譯注》)等。說(shuō)法雖多,詩(shī)中所蘊(yùn)含的那份因時(shí)世變遷所引起的憂思是無(wú)可爭(zhēng)辯的,雖然從詩(shī)本文中無(wú)法確見其具體背景,但其顯示的滄桑感帶給讀者的心靈震撼是值得細(xì)加體味的。另一方面,從詩(shī)教角度視之,正因其為大夫閔宗周之作,故得列于《王風(fēng)》之首,此為詩(shī)說(shuō)正統(tǒng),不可不及,以下從兩方面細(xì)析之。

  閔宗周之詩(shī)何以列于《王風(fēng)》之首,先得弄清何為《王風(fēng)》,鄭箋云:“宗周,鎬京也,謂之西周。周,王城也,謂之東周。幽王之亂而宗周滅,平王東遷,政遂微弱,下列于諸侯,其詩(shī)不能復(fù)《雅》,而同于《國(guó)風(fēng)》焉。”可見《王風(fēng)》兼有地理政治兩方面的含義,從地理上說(shuō)是王城之歌,從政治上說(shuō),已無(wú)《雅》詩(shī)之正,故為《王風(fēng)》。此詩(shī)若如《詩(shī)序》所言,其典型情境應(yīng)該是:平王東遷不久,朝中一位大夫行役至西周都城鎬京,即所謂宗周,滿目所見,已沒有了昔日的城闕宮殿,也沒有了都市的繁盛榮華,只有一片郁茂的黍苗盡情地生長(zhǎng),也許偶爾還傳來(lái)一兩聲野雉的哀鳴,此情此景,令詩(shī)作者不禁悲從中來(lái),涕淚滿衫。這樣的情和這樣的景化而為詩(shī)是可以有多種作法的,詩(shī)人選取的是一種物象濃縮化而情感遞進(jìn)式發(fā)展的路子,于是這首詩(shī)具有了更為寬泛和長(zhǎng)久的激蕩心靈的力量。

  全詩(shī)共三章,每章十句。三章間結(jié)構(gòu)相同,取同一物象不同時(shí)間的表現(xiàn)形式完成時(shí)間流逝、情景轉(zhuǎn)換、心緒壓抑三個(gè)方面的發(fā)展,在迂回往復(fù)之間表現(xiàn)出主人公不勝憂郁之狀,“三章只換六字,而一往情深,低回?zé)o限”(方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》)。

  詩(shī)首章寫詩(shī)人行役至宗周,過(guò)訪故宗廟宮室時(shí),所見一片蔥綠,當(dāng)年的繁盛不見了,昔日的奢華也不見了,就連剛剛經(jīng)歷的戰(zhàn)火也難覓印痕了,看哪,那綠油油的一片是黍在盛長(zhǎng),還有那稷苗凄凄。“一切景語(yǔ)皆情語(yǔ)也”(王國(guó)維《人間詞話》),黍稷之苗本無(wú)情意,但在詩(shī)人眼中,卻是勾起無(wú)限愁思的引子,于是他緩步行走在荒涼的小路上,不禁心旌搖搖,充滿悵惘。悵惘尚能承受,令人不堪者是這種憂思不能被理解,“知我者謂我心憂,不知我者謂我何求”。這是眾人皆醉我獨(dú)醒的尷尬,這是心智高于常人者的悲哀。這種大悲哀訴諸人間是難得回應(yīng)的,只能質(zhì)之于天:“悠悠蒼天,此何人哉?”蒼天自然也無(wú)回應(yīng),此時(shí)詩(shī)人郁懣和憂思便又加深一層。

  第二章和第三章,基本場(chǎng)景未變,但“稷苗”已成“稷穗”和“稷實(shí)”。稷黍成長(zhǎng)的過(guò)程頗有象征意味,與此相隨的是詩(shī)人從“中心搖搖”到“如醉”、“如噎”的深化。而每章后半部分的感嘆和呼號(hào)雖然在形式上完全一樣,但在一次次反覆中加深了沉郁之氣,這是歌唱,更是痛定思痛之后的長(zhǎng)歌當(dāng)哭。難怪此后歷次朝代更迭過(guò)程中都有人吟唱著《黍離》詩(shī)而淚水漣漣:從曹植唱《情詩(shī)》到向秀賦《思舊》,從劉禹錫的《烏衣巷》到姜夔的《揚(yáng)州慢》,無(wú)不體現(xiàn)這種興象風(fēng)神。

  其實(shí),詩(shī)中除了黍和稷是具體物象之外,都是空靈抽象的情境,抒情主體“我”具有很強(qiáng)的不確定性,基于這一點(diǎn),欣賞者可根據(jù)自己不同的遭際從中尋找到與心靈相契的情感共鳴點(diǎn)。諸如物是人非之感,知音難覓之憾,世事滄桑之嘆,無(wú)不可借此宣泄。更進(jìn)一層,透過(guò)詩(shī)本文所提供的具象,我們可以看到一個(gè)孤獨(dú)的思想者,面對(duì)雖無(wú)靈性卻充滿生機(jī)的大自然,對(duì)自命不凡卻無(wú)法把握自己命運(yùn)的人類的前途的無(wú)限憂思,這種憂思只有“知我者”才會(huì)理解,可這“知我者”是何等樣的人呢?“悠悠蒼天,此何人哉?”充滿失望的呼號(hào)中我們看到了另一個(gè)詩(shī)人的影子。“前不見古人,后不見來(lái)者,念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下”!吟出《登幽州臺(tái)歌》的陳子昂心中所懷的不正是這種難以被世人所理解的對(duì)人類命運(yùn)的憂思嗎?讀此詩(shī)者當(dāng)三思之。

  詩(shī)經(jīng)衛(wèi)風(fēng)黍離的原文及注釋

  【原文】

  彼黍離離①,彼稷之苗②。行邁靡靡③,中心搖搖④。

  知我者謂我心優(yōu),不知我者謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉!

  彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。

  知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉!

  彼黍離離,彼稷之實(shí)。行邁靡靡,中心如噎⑤。

  知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉!

  【注釋】

 ?、偈颍汗任锩?。離離:成排成行的樣子。

 ?、陴?,谷物名。

 ?、坌羞~:前行。靡靡:步行緩慢的樣子。

 ?、苤行模盒闹校瑩u搖:心中不安的樣子。

 ?、菀?ye):憂悶已極而氣塞,無(wú)法喘息。

  詩(shī)經(jīng)衛(wèi)風(fēng)黍離的譯文

  地里黍禾長(zhǎng)成排,稷苗長(zhǎng)得綠如繡。前行步子多遲緩,

  心中憂郁神恍惚。理解我的說(shuō)我憂,不理解的說(shuō)我有所求。

  蒼天高高在頭上,是誰(shuí)造成這景象?

  地里黍禾長(zhǎng)成排,稷谷揚(yáng)花正吐穗。前行步子多遲緩,

  心中迷亂如酒醉。理解我的說(shuō)我憂,不理解的說(shuō)我有所求。

  蒼天高高在頭上,是誰(shuí)造成這景象?

  地里黍禾長(zhǎng)成排,稷谷已經(jīng)結(jié)了籽。前行步子多遲緩,

  心中郁悶氣埂咽。理解我的說(shuō)我憂,不理解的說(shuō)我有所求。

  蒼天高高在頭上,是誰(shuí)造成這景象?

猜你喜歡:

1.詩(shī)經(jīng)里的經(jīng)典名句

2.詩(shī)經(jīng)勵(lì)志名句賞析

3.《詩(shī)經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿》原文及賞析

4.詩(shī)經(jīng)黍離原文

5.詩(shī)經(jīng)勵(lì)志名句精選大全 詩(shī)經(jīng)中勵(lì)志的句子

詩(shī)經(jīng)衛(wèi)風(fēng)黍離賞析

《國(guó)風(fēng)王風(fēng)黍離》是《詩(shī)經(jīng)》中的一篇。這是東周都城洛邑周邊地區(qū)的民歌。全詩(shī)由物及情,寓情于景,情景相諧,在空靈抽象的情境中傳遞出閔意情懷,蘊(yùn)含著深沉的憂國(guó)思國(guó)之情。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩(shī)經(jīng)衛(wèi)風(fēng)黍離賞析相關(guān)資料,希望可以幫到大家! 詩(shī)經(jīng)衛(wèi)風(fēng)黍
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 詩(shī)經(jīng)衛(wèi)風(fēng)碩人賞析
    詩(shī)經(jīng)衛(wèi)風(fēng)碩人賞析

    《國(guó)風(fēng)衛(wèi)風(fēng)碩人》,為先秦時(shí)代衛(wèi)國(guó)華夏族民歌。描寫齊女莊姜出嫁衛(wèi)莊公的壯盛和美貌,著力刻劃了莊姜高貴,美麗的形象。接下來(lái)學(xué)習(xí)啦小編給大家介

  • 詩(shī)經(jīng)衛(wèi)風(fēng)有狐賞析
    詩(shī)經(jīng)衛(wèi)風(fēng)有狐賞析

    《有狐》,《詩(shī)經(jīng)衛(wèi)風(fēng)》的一篇。為先秦時(shí)代衛(wèi)地漢族民歌。全詩(shī)三章,每章四句。表白了寡婦有心求偶之情,在《國(guó)風(fēng)》中是一首獨(dú)特的愛情詩(shī)。下面由

  • 詩(shī)經(jīng)衛(wèi)風(fēng)竹竿賞析
    詩(shī)經(jīng)衛(wèi)風(fēng)竹竿賞析

    《竹竿》是《詩(shī)經(jīng)》里面《國(guó)風(fēng)》中的一首古詩(shī)。這首詩(shī)看作一位遠(yuǎn)嫁的衛(wèi)國(guó)姑娘思念家鄉(xiāng)的歌聲,比較恰當(dāng)。接下來(lái)由學(xué)習(xí)啦小編給大家?guī)?lái)詩(shī)經(jīng)衛(wèi)風(fēng)竹

  • 詩(shī)經(jīng)文王賞析
    詩(shī)經(jīng)文王賞析

    《文王》是《詩(shī)經(jīng)》里面《大雅》中的一首古詩(shī)。這首詩(shī)是《大雅》的首篇,歌頌周王朝的奠基者文王姬昌。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩(shī)經(jīng)文王賞析相關(guān)資

27305