學(xué)習(xí)啦——?dú)v史網(wǎng)>歷史百科>歷史文學(xué)>

詩經(jīng)召南草蟲賞析

時(shí)間: 藍(lán)俊22 分享

  《草蟲》,《詩經(jīng)·召南》的一篇。為先秦時(shí)代華夏族民歌。全詩三章,每章七句。這首詩抒寫一位婦人在丈夫遠(yuǎn)出在外時(shí)的憂念及丈夫歸來時(shí)的喜悅。下面由學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的詩經(jīng)召南草蟲賞析,希望大家喜歡!

  詩經(jīng)召南草蟲賞析

  此詩的主旨,《毛詩序》謂“大夫妻能以禮自防也”,朱熹《詩集傳》則謂“南國(guó)被文王之化,諸侯大夫行役在外,其妻獨(dú)居,感時(shí)物之變,而思其君子如此”。舊說另有“大夫歸心召公說”、“室家思念南仲說”、“托男女情以寫君臣念說”等等,本文以為此詩是寫思婦情懷之作,所思是她鐘愛的人,至于是丈夫還是情人,可不必深究,因?yàn)檫@無礙我們對(duì)詩意的理解、詩情的玩味。詩首章將思婦置于秋天的背景下,頭兩句以草蟲鳴叫、阜螽相隨蹦跳起興,這是她耳聞目睹的,說是賦亦無不可。畫面之內(nèi)如此,畫面之外可以猜想,她此時(shí)也許還感受到秋風(fēng)的涼意,見到衰敗的秋草,枯黃的樹葉……大自然所呈露的無不是秋天的氛圍。“悲哉秋之為氣也”,秋景最易勾起離情別緒,怎奈得還有那秋蟲和鳴相隨的撩撥,詩人埋在心底的相思之情一下子被觸動(dòng)了,激起了心中無限的愁思:“未見君子,憂心忡忡。”忡忡,猶沖沖,形容心緒不安。本詩構(gòu)思的巧妙,就在于以下并沒有循著“憂心忡忡”寫去,而是打破了常規(guī),完全撇開離情別緒,諸如自己孤處的凄涼、強(qiáng)烈的思念,竟不著一字,而卻改用擬想,假設(shè)所思者突然出現(xiàn)在自己的面前,那將是如何呢?詩云,“亦既見之,亦既覯之,我心則降。”見,說的是會(huì)面;覯,《易》曰:“男女覯精,萬物化生。”故鄭箋謂“既覯”是已婚的意思,可見“覯”當(dāng)指男女情事而言,譯為“偎著”是模糊意思,非直解。降,下的意思,指精神得到安慰,一切愁苦不安皆已消失。古人質(zhì)直,印使是女詩人也不作掩飾。這里以“既見”、“既覯”與“未見”相對(duì)照,情感變化鮮明,歡愉之情可掬。運(yùn)用以虛襯實(shí),較之直說如何如何痛苦,既新穎、具體,又情味更濃。方玉潤(rùn)說得好:“本說‘未見’,卻想及既見情景,此透過一層法。”(《詩經(jīng)原始》)所謂“透過一層法”,指的就是虛實(shí)相襯法。

  第二、三章雖是重疊,與第一章相比,不僅轉(zhuǎn)換了時(shí)空,拓寬了內(nèi)容,情感也有發(fā)展。登高才能望遠(yuǎn),詩人“陟彼南山”,為的是贍望“君子”。然而從山顛望去,所見最顯眼的就是蕨和薇的嫩苗,詩人無聊之極,隨手無心采著。采蕨、采薇暗示經(jīng)秋冬而今已是來年的春夏之交,換句話說,詩人“未見君子”不覺又多了一年,其相思之情自然也是與時(shí)俱增,“惙惙”表明心情凝重,幾至氣促;“傷悲”更是悲痛無語,無以復(fù)加。與此相應(yīng)的,則是與君子“見”、“覯”的渴求也更為迫切,她的整個(gè)精神依托、全部生活欲望、唯一歡樂所在,幾乎全系于此:“我心則說(悅)”、“我心則夷”,多么大膽而率真的感情,感人至深。方玉潤(rùn)說:“始因秋蟲以寄托,繼歷春景而憂思。既未能見,則更設(shè)為既見情形,以自慰其幽思無已之心。此善言情作也。然皆虛想,非真實(shí)覯?!豆旁娛攀住?lsquo;行行重行行’、‘螻蛄夕鳴悲’、‘明月何皎皎’等篇,皆是此意。”(《詩經(jīng)原始》)此可謂善讀詩矣。

  本詩雖是重章結(jié)構(gòu),押韻卻有變化,首章一、二、四、七句用韻;而二、三章則是二、四、七用韻,譯詩仿此葉韻。另外王力《詩經(jīng)韻讀》認(rèn)為各章第三句“子”與第五、六句“止”亦是韻腳。

  詩經(jīng)召南草蟲的原文

  草蟲

  喓?jiǎn)翰菹x,趯趯阜螽。未見君子,憂心忡忡。亦既見止,亦既覯止,我心則降。

  陟彼南山,言采其蕨。未見君子,憂心惙惙。亦既見止,亦既覯止,我心則說。

  陟彼南山,言采其薇。未見君子,我心傷悲。亦既見止,亦既覯止,我心則夷。

  詩經(jīng)召南草蟲的譯文及注釋

  譯文

  聽那蟈蟈蠷蠷叫,看那蚱蜢蹦蹦跳。

  沒有見到那君子,憂思不斷真焦躁。

  如果我已見著他,如果我已偎著他,我的心中愁全消。

  登上高高南山頭,采摘鮮嫩蕨萊葉。

  沒有見到那君子,憂思不斷真凄切。

  如果我已見著他,如果我已偎著他,我的心中多喜悅。

  登上高高南山頂,采摘鮮嫩巢菜苗。

  沒有見到那君子,我很悲傷真煩惱。

  如果我已見著他,如果我已偎著他,我的心中平靜了。

  注釋

  ⒈喓?jiǎn)?yāo腰):蟲鳴聲。草蟲:一種能叫蝗蟲,蟈蟈兒。

 ?、糙屭?tì替):昆蟲跳躍之狀,阜螽:即蚱蜢,一種蝗蟲。

 ?、斥玮?chōnɡ沖):心跳。

 ?、粗梗褐⑺?,一說語助。

 ?、涤M(ɡòu夠):遇見。

  ⒍降(音,紅):平和。

 ?、汾欤荷?登。

 ?、皋В?a href='http://regraff.com/zhishi/zhiwu/' target='_blank'>植物名,初生無葉,可食,

  9敵惙惙(chuò綽):憂,愁苦的樣子,

 ?、赫f(yuè月):通悅。

  ⒒薇:草本植物,又名巢菜,或野豌豆。

 ?、家模浩?。心平則喜。

猜你喜歡:

1.詩經(jīng)·召南·草蟲賞析

2.《詩經(jīng)·召南·甘棠》原文及賞析

3.詩經(jīng)國(guó)風(fēng)召南鵲巢的原文

4.詩經(jīng)勵(lì)志名句精選大全 詩經(jīng)中勵(lì)志的句子

5.詩經(jīng)國(guó)風(fēng)召南小星的原文及注釋

6.詩經(jīng)國(guó)風(fēng)召南殷其雷

詩經(jīng)召南草蟲賞析

《草蟲》,《詩經(jīng)召南》的一篇。為先秦時(shí)代華夏族民歌。全詩三章,每章七句。這首詩抒寫一位婦人在丈夫遠(yuǎn)出在外時(shí)的憂念及丈夫歸來時(shí)的喜悅。下面由學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的詩經(jīng)召南草蟲賞析,希望大家喜歡! 詩經(jīng)召南草蟲賞析 此詩的主旨,《毛詩序》謂大夫妻
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 詩經(jīng)鄭風(fēng)子衿賞析
    詩經(jīng)鄭風(fēng)子衿賞析

    《國(guó)風(fēng)鄭風(fēng)子衿》是《詩經(jīng)》中的一首詩。此詩寫單相思,描寫一個(gè)女子思念她的心上人。每當(dāng)看到顏色青青的東西,女子就會(huì)想起心上人青青的衣領(lǐng)和青

  • 詩經(jīng)鄭風(fēng)將仲子賞析
    詩經(jīng)鄭風(fēng)將仲子賞析

    《國(guó)風(fēng)鄭風(fēng)將仲子》是《詩經(jīng)》中的一篇。此詩是春秋時(shí)期流行在鄭國(guó)一帶的華夏族民間情歌,是一位熱戀中的少女贈(zèng)給情人的一首優(yōu)美的情詩。接下來由

  • 詩經(jīng)鄭風(fēng)風(fēng)雨賞析
    詩經(jīng)鄭風(fēng)風(fēng)雨賞析

    《國(guó)風(fēng)鄭風(fēng)風(fēng)雨》是中國(guó)古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。此詩采用重章疊句的形式,反復(fù)吟詠,造成一唱三嘆的效果,接下來學(xué)習(xí)啦小編給大家

  • 詩經(jīng)鄭風(fēng)溱洧賞析
    詩經(jīng)鄭風(fēng)溱洧賞析

    溱洧》,為先秦時(shí)代鄭地漢族民歌。全詩詩分二章,每章十二句,僅換數(shù)字,這種回環(huán)往復(fù)的疊章式,是漢族民歌特別是詩三百這些古老民歌的常見形式,

27248