學(xué)習(xí)啦 > 演講與口才 > 口才技巧 > 職場(chǎng)口才 > 職場(chǎng)必須知道的口才心理學(xué)

職場(chǎng)必須知道的口才心理學(xué)

時(shí)間: 靖婷695 分享

職場(chǎng)必須知道的口才心理學(xué)

  要混職場(chǎng),必須得懂一些職場(chǎng)口才中的心理學(xué)。下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的一些資料,供你參考。

  職場(chǎng)口才的心理學(xué)一:對(duì)誰說話

  說話要看準(zhǔn)對(duì)象,要講究方式,區(qū)別對(duì)待。

  1.注意對(duì)方性別特征

  同性別之間談話可以隨便些,異性同事談話應(yīng)當(dāng)心。考慮“男女有別”。尤其是開玩笑。例如女同事身材較胖,不能以胖、肥稱呼,夸獎(jiǎng)時(shí)應(yīng)說其豐滿;男同事稱其為“胖子”,他可能毫不介意。

  2.注意文化差異不同

  兩種文化之間的交流和溝通要相互理解、相互尊重和相互接受,集中表現(xiàn)在言語表達(dá)和領(lǐng)會(huì)的順利完成中。如果缺少對(duì)兩種不同文化差異的認(rèn)識(shí),就可能造成語言溝通障礙。

  語言溝通必須注意國情差別,區(qū)別對(duì)待。比如,形如一個(gè)人干活勤懇賣力,漢語一般說“他像頭老黃牛。”而講英語的人則說: He Works like a horse.“他干活像一匹馬”。形容一個(gè)人身體健壯,漢語說:“他壯的像頭牛”,而英語卻說:He is healthy and like a horse.“他健壯如馬”。這種語言表達(dá)上的差異就與兩個(gè)民族傳統(tǒng)的農(nóng)耕方式有關(guān)。中國農(nóng)村歷來以牛耕田,而英國的主要役畜卻是馬。喻體的選擇反映兩個(gè)民族生活方式上的差異。

  3.注意文化層次、性格不同

  說話如果“無的放矢,不看對(duì)象。”會(huì)出現(xiàn)溝通障礙。

  一個(gè)人口普查員問一位鄉(xiāng)村老太太:“有配偶嗎?”老人愣了半天,然后反問:“什麼是配偶?”普查員只得換一種說法:“是老伴。”老太太笑了,說:“你說老伴不就得了,俺們哪懂你們文化人說的什麼配偶呢?”

  當(dāng)眾講話時(shí),面對(duì)的人員構(gòu)成復(fù)雜,知識(shí)水平參差不齊,因此要顧及大多數(shù)人的文化水平,盡量用簡(jiǎn)樸的語言說明復(fù)雜的道理,區(qū)別聽話人的思想狀況和情感需要。

  性格開朗的人易于“喜形于色”,可以與之侃侃而談;性格內(nèi)向的人多半“少言寡語”,則應(yīng)注意語言委婉、循循善誘;與性格內(nèi)向、少言寡語的人,一般不要過分地開完玩笑。

  4.注意身份地位不同

  在公眾場(chǎng)合和在外人面前,特別當(dāng)你跟對(duì)方那個(gè)位置不平等時(shí),說話要考慮對(duì)象的身份與地位,選擇語言。待人接物交談的基本技巧少說多聽,因?yàn)檠远啾厥А?/p>

  5.考慮遠(yuǎn)近親疏關(guān)系

  職場(chǎng)中遠(yuǎn)近親疏不同,說話的分寸要掌握清楚。例如開玩笑,幽默的人一般都心懷善意,只不過是要給人多增加一份快樂而已。按照中國人的習(xí)慣,正規(guī)場(chǎng)合一般不開玩笑。彼此不十分熟悉或生人熟人同時(shí)在場(chǎng),不以開過深的玩笑。

  6.考慮對(duì)方語言習(xí)慣

  中國幅員遼闊,不同的地方,語言習(xí)慣不同。往往同樣一句話,意義卻完全相反。自己認(rèn)為很合適的語言,對(duì)來自不同地方的同事聽來,可能很刺耳,甚至認(rèn)為你在侮辱她,造成誤會(huì)。

  還有許多其它地方的語言習(xí)慣,如北方人稱老年男子為老先生,但如果上海嘉定人聽來,會(huì)當(dāng)是侮辱他。安徽人稱朋友的母親為老太婆,是尊敬她,而在浙江,稱朋友的母親為老太婆那簡(jiǎn)直就是罵人了。各地風(fēng)俗不同,說話上的忌諱各異。在與同事交往的過程中,必須留心對(duì)方的語言習(xí)慣。即使對(duì)方知道你不懂他的忌諱,情有可原,但至少還是冒犯了他,所以因該特別留心。一不留心,脫口而出,最易令人不快。

  職場(chǎng)口才的心理學(xué)二:什么時(shí)候說話

  俗話說“什麼時(shí)候說什麼話”。在這個(gè)人際關(guān)系復(fù)雜的社會(huì)中,每個(gè)人都充當(dāng)著一個(gè)重要的角色,你的話在什么時(shí)候說才是最有價(jià)值的,關(guān)鍵就在于你會(huì)不會(huì)選擇適當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī)。把話在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候說出來,并說話得體,是一門藝術(shù),只有面對(duì)不同的語言環(huán)境隨機(jī)應(yīng)變,才能取得最佳的表達(dá)效果。

  如果在交談中,不顧對(duì)方的心理變化,一廂情愿的一味地將想法統(tǒng)統(tǒng)搬出來,不但得不到對(duì)方的認(rèn)同,而且會(huì)令對(duì)方生厭。在交談過程中,雙方的心理活動(dòng)是漸變狀態(tài)的,交談中應(yīng)兼顧對(duì)方的心理活動(dòng),使談話內(nèi)容和聽者的心境變化相適應(yīng)并同步進(jìn)行,才能讓交談?wù)咭鸸缠Q。

  在別人憂傷的時(shí)候,不要說高興的話;別人高興時(shí),不要去說喪氣話;對(duì)方正在緊張工作的時(shí)候,不要去說話;對(duì)方正在焦急的時(shí)候,不要去說話;對(duì)方正在放浪形骸的時(shí)候,也不要去說話;讀方正在悲傷的時(shí)候,更不要去說話。上述幾種情形時(shí),去與對(duì)方交談,不但說話的目的達(dá)不到,而遭受冷遇、受申斥也是意料中的事。

  此外,宿醉未醒,或是盛怒之后,都不宜交談。因?yàn)榇藭r(shí)心緒不寧,最易“禍從口出”。

  職場(chǎng)口才的心理學(xué)三:什么地方說話

  俗話說“到什麼山唱什麼歌”。說話一定要適應(yīng)特定的語言環(huán)境。所謂“境”,由社會(huì)環(huán)境、自然環(huán)境和說話的具體場(chǎng)境。這里主要談?wù)f話的具體場(chǎng)境,即有一定的時(shí)間因素、空間因素和交際情景有機(jī)組合成為的言語交際場(chǎng)合。

  理學(xué)原理告訴我們,在不同場(chǎng)合環(huán)境中,人們對(duì)他人的或與有不同的感受、理解,并表現(xiàn)出不同心理承受能力。比如,在小場(chǎng)合和大場(chǎng)合,家庭場(chǎng)合和公眾場(chǎng)合。人們對(duì)于批評(píng)性說法最易引起人們反感。試想,如果批評(píng)是在兩個(gè)人之間進(jìn)行,對(duì)方可能會(huì)很平靜地接受。

  正因?yàn)槭芴囟ㄈ穗H關(guān)系和場(chǎng)合心理的制約,有些話只能在某些特定場(chǎng)合說,換一個(gè)場(chǎng)合就不行。同樣一句話在這里說和在那里說也有不同的效果。因此,在人際交往中,說什麼,怎麼說,一定要顧及場(chǎng)合環(huán)境。

  有些人在主觀上缺乏場(chǎng)合意識(shí),只從自己的主觀感受出發(fā),以為只要有話就應(yīng)該說,不管什麼場(chǎng)合環(huán)境就往外捅,結(jié)果無意冒犯了人。自己還莫名其妙,不知道毛病出在哪里。

  交談時(shí),說聽雙方對(duì)話語地采用或理解,都要受特定場(chǎng)合的影響和制約。就說得一方來看,無論是話題選擇,還是話語形式的采用,都要根據(jù)特定場(chǎng)合的需要來確定。例如在說話話題上,在人家辦喜事的場(chǎng)合,就不要談時(shí)人喪氣的話題......一個(gè)人只有會(huì)分場(chǎng)合說話,才會(huì)受人歡迎。說話不看場(chǎng)合,隨心所欲想說什麼就說什麼,不僅語言不能發(fā)揮效果,甚至還會(huì)引人反感,產(chǎn)生副作用。要根據(jù)不同場(chǎng)合隨時(shí)調(diào)整語言,明確哪些該說哪些不該說,使語言與環(huán)境達(dá)到最佳契合。

  職場(chǎng)口才的心理學(xué)四:因?yàn)槭裁词抡f話

  涉密問題不說。“內(nèi)外有別”原則。以國家利益為重,嚴(yán)格遵守保密紀(jì)律。

  炫耀夸飾不說。有得意的事,就該與得意的人說。有的人涵養(yǎng)功夫不夠,稍有得意的事,便逢人就說且自鳴得意,結(jié)果無意中惹起別人的妒忌。

  牢騷抱怨不說。偶有不如意便滿腹牢騷,逢人就訴,結(jié)果惹人討厭,說你毫無耐性,笑你活該。這個(gè)時(shí)候,你是要說話的時(shí)候嗎?如果時(shí)候不對(duì),還是不說為好。是否得其時(shí),也與說話的成敗關(guān)系很大。

  不利于團(tuán)結(jié)的事不說。

  捕風(fēng)捉影的事不說。

468057