學(xué)習(xí)啦>在線閱讀>故事大全>童話故事>

安徒生童話:真可愛的故事

時(shí)間: 樂平653 分享

  導(dǎo)讀:我們大家都認(rèn)識(shí)雕塑家阿爾弗里茲:他得了金質(zhì)獎(jiǎng)?wù)拢チ艘獯罄?,又回國來了。那時(shí)他年輕,是啊,他現(xiàn)在也還年輕,可怎么說也比當(dāng)年大了十來歲了......

  雕塑家阿爾弗里茲,是啊,你大概認(rèn)識(shí)他的吧?我們大家都認(rèn)識(shí)他:他得了金質(zhì)獎(jiǎng)?wù)?,去了意大利,又回國來了。那時(shí)他年輕,是啊,他現(xiàn)在也還年輕,可怎么說也比當(dāng)年大了十來歲了。

  他回到家中,到錫蘭島的一個(gè)小地方去訪問。全城都知道這個(gè)外鄉(xiāng)人,知道他是誰。在最富有的一家人家里,為他舉行了宴會(huì)。凡是有點(diǎn)兒面子的人,或者家里有點(diǎn)兒財(cái)產(chǎn)的人,都被請來了。真是件大事,不消敲鑼打鼓,全城都知道了這次宴會(huì)。手工匠的兒子,小人物的孩子,還連帶上一兩對父母,站在外面,瞧著那拉垂下來被照得亮亮的窗簾。巡夜的人心想是他在舉行宴會(huì),有這么多人站在他負(fù)責(zé)巡察的街上。一派歡樂的氣息,屋子里面當(dāng)然真有歡樂,那是阿爾弗里茲,雕塑家。

  他說這說那,講東講西,里面所有的人都高興地聽他說得津津有味。但是聽得最有興致的,則莫過于一位上了點(diǎn)年紀(jì)的做官的遺孀。她完全就是阿爾弗里茲先生所說的,一張沒有寫過字的灰色紙。這紙一下子便把說過的話吸盡,并且還要求多多地吸,有高度的接受力,難以置信的無知,真是一個(gè)女的加斯帕·豪塞①!

  我真想看看羅馬!她說道,羅馬一定是一座漂亮的城市,有許許多多的外國人到那兒去。給我們講講羅馬!進(jìn)了羅馬市,里面都是什么樣子?

  真不容易講呢!年輕的雕塑家說道。有一個(gè)很大的廣場,廣場中央有一座奧伯利斯克②,它已經(jīng)四千年了。一個(gè)奧甘尼斯特③!夫人喊了起來,以前她從來沒有聽到過奧伯利斯克這個(gè)字。有幾個(gè)人差不多快笑了出來,連雕塑家也這樣。不過那笑意剛一來便隱去了,因?yàn)樗吹骄o挨著夫人,有一雙海水一般藍(lán)的大眼睛,那是剛剛講話的那位夫人的女兒。若是誰有這樣一位女兒,這人一定不簡單。母親是一道不斷涌冒出問題的泉水,女兒則是在靜聽泉水的美麗神女。她多么可愛啊!她是供雕塑家看的,但不是由雕塑家來和她交談的。而她則默默不語,至少可以說是話很少很少。

  教皇的家大嗎?夫人問道。

  年輕人回答了,好像問題可以換個(gè)更好的提法一樣:不,他沒有出生在一個(gè)大家庭里!

  我不是那個(gè)意思!夫人說道:我是說他有妻室兒女沒有?

  教皇是不能結(jié)婚的!他回答道。

  這個(gè)我不喜歡!夫人說道。

  她大約可以問得、講得更聰明一些。但是,她之所以沒有問點(diǎn)與講點(diǎn)和她剛才問的與講的不同的東西。不知道是不是因?yàn)榕畠嚎康搅怂募缟?,用幾乎攪得人心情不定的微笑著的眼在望著他的緣?

239232