學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)方法 > 通用學(xué)習(xí)方法 > 學(xué)習(xí)方法指導(dǎo) > 外語(yǔ)學(xué)習(xí)的真實(shí)方法有哪些

外語(yǔ)學(xué)習(xí)的真實(shí)方法有哪些

時(shí)間: 欣怡1112 分享

外語(yǔ)學(xué)習(xí)的真實(shí)方法有哪些

  著名語(yǔ)言學(xué)家Greg Thomson說(shuō)的:“外語(yǔ)學(xué)習(xí)的原理是如此之復(fù)雜,以至于沒(méi)有人能說(shuō)清楚;但掌握語(yǔ)言的過(guò)程又是如此之簡(jiǎn)單,以至于不需要說(shuō)清楚。”下面是學(xué)習(xí)啦小編分享給大家的外語(yǔ)學(xué)習(xí)的真實(shí)方法的資料,希望大家喜歡!

  外語(yǔ)學(xué)習(xí)的真實(shí)方法一

  對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)的主要誤區(qū)

  我們普遍對(duì)學(xué)外語(yǔ)學(xué)習(xí)方法的認(rèn)識(shí)是:

  1.要有語(yǔ)言環(huán)境,多跟外國(guó)人交流,最好是能出國(guó),不久自然就能會(huì)說(shuō)了。

  2.學(xué)習(xí)外語(yǔ)要多記多背,也就是說(shuō)是用記憶學(xué)語(yǔ)言。

  3.想糾正發(fā)音,一定要專聽(tīng)和模仿純正的發(fā)音,比如BBC或VOA那種。

  4.要學(xué)習(xí)外語(yǔ)語(yǔ)法,如果語(yǔ)法熟練,說(shuō)句子就正確了。

  5.要有詞一定詞匯量,要大量背單詞。但背英語(yǔ)單詞很難。

  6.以前學(xué)的是書(shū)面語(yǔ)或過(guò)時(shí)的英語(yǔ),和現(xiàn)在口語(yǔ)是不一樣的,所以我口語(yǔ)不好。

  7.學(xué)外語(yǔ)必須非??炭?,長(zhǎng)時(shí)間反復(fù)練習(xí)。

  “全錯(cuò)!而且不但錯(cuò),事實(shí)正好相反!”

  中國(guó)人對(duì)語(yǔ) 言學(xué)習(xí)的誤解深來(lái)源于中國(guó)有著深厚的文化傳統(tǒng)以及單一民族和單一語(yǔ)言。我?guī)痛蠹抑鹨贿M(jìn)行分析和提供分析依據(jù),大家可以自己得出正確結(jié)論。

  就先說(shuō)第3條,“糾正發(fā)音”吧。

  大家一定都認(rèn)為,要想學(xué)好發(fā)音,或糾正自己不標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)音,當(dāng)然要去聽(tīng)純正的,標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)音啦,最好是地道的英國(guó)音或美國(guó)音了,這還能錯(cuò)?不幸的 是,剛好錯(cuò)了,而且正好相反。語(yǔ)音專家發(fā)現(xiàn),成年人要想糾正自己的發(fā)音,不能只聽(tīng)標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音,而是要聽(tīng)大量的 “非標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音”,也就是說(shuō),帶口音的發(fā)音。比如德國(guó)口音的英語(yǔ),法國(guó)口音,意大利口音,印度口音,中國(guó)口音等,而且種類越多越好。這是怎么回事?這個(gè)結(jié)論 的來(lái)源,要從當(dāng)年哈佛大學(xué)的語(yǔ)音專家們,在做口音研究時(shí),用日本人做試驗(yàn)講起。

  這個(gè)結(jié)論 的來(lái)源,要從當(dāng)年哈佛大學(xué)的語(yǔ)音專家們,在做口音研究時(shí),用日本人做試驗(yàn)講起。

  各位知道為什么做語(yǔ)音實(shí)驗(yàn)會(huì)用日本人嗎?

  發(fā)音不準(zhǔn)的原因是因?yàn)樗麄兊娜照Z(yǔ)造成的。大家都知道英語(yǔ)有大約44個(gè)發(fā)音(元音 加輔音),而日語(yǔ)只有大約30個(gè)。

  比如“日 r”的音,日語(yǔ)中不存在(沒(méi)有ra,yi ru,rai ro),所以不會(huì)說(shuō)。很常用的read and write,日本人只能說(shuō)成 lead and light,用“l”代替“r”,是個(gè)很典型的例子。于是當(dāng)時(shí)哈佛大學(xué)就找了在美國(guó)的成年后才到美的日本人做實(shí)驗(yàn)。首先問(wèn)這些被實(shí)驗(yàn)者,read 和lead兩個(gè)音,大家聽(tīng)得明白嗎?大家一致答聽(tīng)的出區(qū)別。

  接下做了實(shí)驗(yàn),讓這些日本人聽(tīng)許多“r”或“l”打頭的詞(不給看拼寫(xiě)),二選一的答 案,做完了測(cè)試,發(fā)現(xiàn)大家的正確率是50%。各位已經(jīng)發(fā)現(xiàn)問(wèn)題了,二選一能答對(duì)一半,實(shí)際就是根本不會(huì),純粹瞎懵,命中率當(dāng)然是一半。當(dāng)看到這一結(jié)果時(shí), 測(cè)者和被測(cè)者全傻了。因?yàn)橐侨珜?duì)了,那分析和調(diào)整一下舌頭位置或口型就可以解決;如果全錯(cuò)也不要緊,掉個(gè)個(gè)兒就成了。但對(duì)一半就美救了。大家想,根本聽(tīng) 不出兩個(gè)音的差別,怎么可能區(qū)分清楚發(fā)音和正確發(fā)音。但結(jié)論已經(jīng)出來(lái)了:發(fā)音不準(zhǔn)的主要原因不是嘴的問(wèn)題,而是耳朵的問(wèn)題。

  其實(shí)發(fā)音不準(zhǔn)主要是因?yàn)槎渎?tīng)不準(zhǔn)這件事,大家是有實(shí)際觀察經(jīng)驗(yàn)的。

  那么這些被做實(shí)驗(yàn)的日本人都在美國(guó)生活了一段了,天天聽(tīng)標(biāo)準(zhǔn)音,為什么改不了口音?原因是:成年人的耳朵聽(tīng)音不準(zhǔn),分 辨能力低,聽(tīng)不準(zhǔn)一個(gè)不在自己母語(yǔ)語(yǔ)音范圍內(nèi)的新標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音,也聽(tīng)不出自己和標(biāo)準(zhǔn)音的區(qū)別(可能自己覺(jué)得有些區(qū)別,但具體也說(shuō)不明白),以為自己已經(jīng)發(fā)到標(biāo) 準(zhǔn)了,其實(shí)還有差距。日本人母語(yǔ)缺音太多,所以最吃虧。

  科學(xué)實(shí)驗(yàn)告訴我們,只有小孩子的耳朵對(duì)各種語(yǔ)言有高分辨率,才可以聽(tīng)準(zhǔn)任何語(yǔ)言的發(fā)音而模仿到位,成年人不行了。具體說(shuō),大多數(shù)人到十二歲以上 就不行了,這個(gè)能力失去了。這就導(dǎo)致了成年人為了糾正外語(yǔ)發(fā)音時(shí)或提高發(fā)音準(zhǔn)確度,單純聽(tīng)和模仿標(biāo)準(zhǔn)外語(yǔ)發(fā)音不行,因?yàn)樽霾坏剑匀绾渭m正成年人的發(fā)音 的最重要環(huán)節(jié)就是提高成年人的聽(tīng)音準(zhǔn)確度。而實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)證明,多聽(tīng)各種非標(biāo)準(zhǔn)音,有助于成年人提高聽(tīng)力敏感度和分辨力,從而達(dá)到定準(zhǔn)和自然糾正自己發(fā)音的效 果。

  當(dāng)經(jīng)過(guò)一段時(shí)間仔細(xì)聽(tīng)和分辨各種口音的適應(yīng)訓(xùn)練后(當(dāng)然不是僅聽(tīng)非標(biāo)準(zhǔn)音,要和該句的標(biāo)準(zhǔn)音 以及自己的模仿發(fā)音進(jìn)行對(duì)同時(shí)比訓(xùn)練),聽(tīng)者的聽(tīng)音敏感度提高了,甚至能準(zhǔn)確分辨帶口音的人來(lái)自哪個(gè)國(guó)家,發(fā)音就自然進(jìn)步了。這是成年人糾正發(fā)音的科學(xué)方 法,跟大家想當(dāng)然的結(jié)論正好相反。

  外語(yǔ)學(xué)習(xí)的真實(shí)方法二

  造成“啞巴英語(yǔ)”的最主要原因

  什么叫做“啞巴英語(yǔ)”?零英語(yǔ)基礎(chǔ)的人不叫啞巴英語(yǔ)。啞巴英語(yǔ)是特指學(xué)習(xí)了幾年以上的英語(yǔ),有一定的閱讀能力,但聽(tīng)說(shuō)能力很差或根本不會(huì)的情 況。特別是已經(jīng)過(guò)了四六級(jí)的同學(xué)。大家已經(jīng)學(xué)英語(yǔ)十年以上,每周6小時(shí)左右,總共達(dá)3000小時(shí)的英語(yǔ)學(xué)習(xí),還是不會(huì)起碼的交流。(不過(guò)應(yīng)該聲明:其實(shí) “一定的閱讀能力”也并不高。比如隨便拿起一本英文小說(shuō),大家會(huì)發(fā)現(xiàn)不靠其他工具連一頁(yè)都看不下去。)

  有人就會(huì)說(shuō)了:是單詞量小或單詞不會(huì)應(yīng)用,所以要多背單詞;還有語(yǔ)法不好,組織句子不熟練,而且CHINGLISH就是語(yǔ)法問(wèn)題嘛。所以要 多研究學(xué)習(xí)英文語(yǔ)法知識(shí);當(dāng)然最主要罪魁還是沒(méi)機(jī)會(huì)用英文交流,如果有英文環(huán)境和交流機(jī)會(huì)就好了,于是努力尋找,很多人在大街上攔住外國(guó)人聊天。這些基本 都是對(duì)學(xué)外語(yǔ)的誤解。什么道理?

  我們先來(lái)做個(gè)實(shí)驗(yàn)。我說(shuō)一句外語(yǔ)大家仔細(xì)聽(tīng)。準(zhǔn)備好了呵:“SIX FIVE SENVEN THREE SIX EIGHT NINE FOUR”。大家聽(tīng)到了什么?

  答:六個(gè)數(shù)字,可能是個(gè)電話號(hào)。

  “六五七。。。什么什么四。”這是一般同學(xué)的答案。

  為什么沒(méi)聽(tīng)懂?是單詞量的問(wèn)題?不是。是語(yǔ)法問(wèn)題?不是。是發(fā)音問(wèn)題?不是。那是什么?

  有同學(xué)答:您說(shuō)得太快了。

  可我用的是正常速度呀?外國(guó)人不就這速度告訴別人電話號(hào)碼嗎?哪用一個(gè)一個(gè)慢慢蹦呀?正常速度為什么你聽(tīng)不懂?

  有人答:是不熟練。

  十年前就會(huì)了,還說(shuō)不熟。再說(shuō)就算你非說(shuō)不熟,那到底是哪個(gè)字聽(tīng)不明白呀?

  答:都好象明白,可怎么感覺(jué)反應(yīng)不過(guò)來(lái)呢?老師我反應(yīng)慢。

  快別這么說(shuō),你是個(gè)正常人,反應(yīng)挺正常的。不過(guò)我倒要問(wèn)了:你在那里反應(yīng)什么呢?

  這時(shí)總算有人醒悟:我剛才在那里反應(yīng)中文呢。我剛聽(tīng)英文時(shí),坐在那里在腦子里把它們飛快地轉(zhuǎn)換成中文,才轉(zhuǎn)一半您就說(shuō)完了。

  原因找到了。大家原來(lái)都在那里默默地翻譯呢。可在座的沒(méi)一個(gè)翻過(guò)來(lái)的,是何故?

  科學(xué)家做過(guò)實(shí)驗(yàn):如果聽(tīng)到外語(yǔ)需要必須在大腦中翻譯的話,正常速度的語(yǔ)言一般人只能翻譯到第 三個(gè)字就跟不上了,個(gè)別人能翻出四個(gè),幾乎沒(méi)有人能超過(guò)四個(gè)。

  可大家為什么非在腦子里翻譯不可呢?因?yàn)榇蠹衣?tīng)到英文時(shí)實(shí)際上腦子里空空沒(méi)概念,但都學(xué)過(guò)每個(gè)英文字的中文解釋,想一下中文解釋就明白了。所以 都在那里努力“轉(zhuǎn)換”而做不到。那能不能不想中文,聽(tīng)到英文直接就理解?這是一種什么狀態(tài)?答案很簡(jiǎn)單:要能用英文思維就行,說(shuō)白了就是會(huì)用英文想事兒 了。這個(gè)概念十年前還新鮮,現(xiàn)在知道的人越來(lái)越多:“會(huì)用任何語(yǔ)言流利交流的前提是必須能用這種語(yǔ)言思考,做不到的就永遠(yuǎn)不能正常交流。”這是結(jié)論,沒(méi)有 英文思維,永遠(yuǎn)也聽(tīng)不懂正常速度的英文,永遠(yuǎn)也聽(tīng)不了長(zhǎng)句子。

  但為什么我們學(xué)了十幾年的英語(yǔ)都沒(méi)有英語(yǔ)思維呢?大家看,如果學(xué)每個(gè)單詞時(shí)都是通過(guò)背它的中文解釋學(xué)會(huì),就有問(wèn)題了吧。另外還有個(gè)原因: 大家可能都曾試圖說(shuō)幾句英語(yǔ)。我們想一下說(shuō)英文的過(guò)程是怎樣的?大家都是在說(shuō)之前先想一句中文:我要說(shuō)這一句了。(停!大家說(shuō)中文都不可以這樣做。我們?cè)?說(shuō)中文時(shí),一句話都說(shuō)一半了,腦子里都不能預(yù)先清楚知道后半句的所有字,繼續(xù)說(shuō)才知道。所以到這兒已經(jīng)不對(duì)了。)然后把這一句的所有英文單詞找到對(duì)應(yīng)的英 文?,F(xiàn)在能說(shuō)了嗎?照說(shuō)還不行,還得組織一下句子,想一下語(yǔ)法吧!用什么時(shí)態(tài)?過(guò)去時(shí)?完成時(shí)?現(xiàn)在時(shí)?進(jìn)行時(shí)?將來(lái)時(shí)?單數(shù)復(fù)數(shù)?要加S嗎?男他女她? 等想完這些,20秒已過(guò),對(duì)方早走了。于是我們發(fā)現(xiàn),甚至外語(yǔ)學(xué)院畢業(yè)的同學(xué),在說(shuō)外語(yǔ)時(shí)都采用同一戰(zhàn)術(shù):“不想語(yǔ)法了。好不容易找到幾個(gè)單詞,趕緊往外 蹦。”于是出來(lái)就是中式英語(yǔ)。難道是他們不熟悉語(yǔ)法知識(shí)嗎?非也。因?yàn)楦緛?lái)不急。大量的實(shí)驗(yàn)告訴我們,語(yǔ)法知識(shí)的多少和交流的流利程度甚至正確度是沒(méi)有 絲毫關(guān)系的。語(yǔ)法書(shū)倒背如,還是不能交流,還是出語(yǔ)法錯(cuò)。原因很簡(jiǎn)單,從說(shuō)話的思維機(jī)制上講,人在說(shuō)話時(shí),大腦是禁止思考語(yǔ)法規(guī)則的。一旦想規(guī)則,人就不 能說(shuō)話了。想一下我們中文都說(shuō)得這么流利,能去想語(yǔ)法規(guī)則嗎?主語(yǔ)用這個(gè),謂語(yǔ)用那個(gè),狀語(yǔ)放在這里。。。根本不可以!那英語(yǔ)也一樣嘛。所以語(yǔ)法知識(shí)不但 不幫助形成英語(yǔ)思維,反而在搗亂。

  外語(yǔ)學(xué)習(xí)的真實(shí)方法三

  英語(yǔ)環(huán)境的問(wèn)題

  那有外語(yǔ)環(huán)境不就好了嗎?比如出國(guó)。答案:非常錯(cuò)誤。這一條是中國(guó)同學(xué)誤解最深,吃虧最大的一條。

  現(xiàn)在出國(guó)的留學(xué)生和移民很多。大家在出國(guó)前,英語(yǔ)大多不好,可都這么想:到了國(guó)外英語(yǔ)環(huán)境自然就會(huì)了,天天聽(tīng),而且被迫說(shuō)英語(yǔ),有幾個(gè)月就流利 了。

  平時(shí)是在英語(yǔ)環(huán)境的,是在外國(guó)人家住的,也大工,也上補(bǔ)習(xí)班,也看英文電視和報(bào)紙??蛇^(guò)了幾個(gè)月,甚至一兩年過(guò)去了,發(fā)現(xiàn)怎么自己的英語(yǔ)還是這 么差呀,聽(tīng)不懂,說(shuō)不好,只會(huì)一些日常生活很簡(jiǎn)單的用語(yǔ),還講得好難聽(tīng)。當(dāng)然,到了國(guó)外,從張不開(kāi)嘴到敢于開(kāi)口,這一關(guān)還是過(guò)了。到國(guó)外兩星期都敢說(shuō)了, 因?yàn)楸槐频?。一旦敢說(shuō)了,也就不再有心理障礙了。但說(shuō)了兩年了,怎么翻來(lái)覆去還是只會(huì)那幾句?英語(yǔ)環(huán)境出什么問(wèn)題了?

  一、 英語(yǔ)不努力學(xué),是掌握不了的。出國(guó)以前我以為到了國(guó)外,有了英語(yǔ)環(huán)境,自己會(huì)不費(fèi)力地通過(guò)語(yǔ)言關(guān)。除了12歲以下的小孩子,成人掌握英語(yǔ)的時(shí)間是自己的實(shí)際年齡除以6,要這么多年的時(shí)間。

  給大家舉個(gè)極端的就例子明白了。你不是想要外語(yǔ)環(huán)境嗎?很好,我給你找一個(gè)。我找?guī)讉€(gè)阿拉伯人在一間辦公室交流,你每天都來(lái),一天8小時(shí)聽(tīng)他們 交流。過(guò)了三個(gè)月后我來(lái)看你,問(wèn)你阿拉伯語(yǔ)聽(tīng)懂幾句了?很多人這時(shí)候很明白:“一句都不懂。”因?yàn)槟懵?tīng)到的那些外國(guó)聲音,都被語(yǔ)言學(xué)家稱為“無(wú)效的輸 入”,或本人管它們叫“無(wú)效的聲音”,因?yàn)椴欢?,跟?tīng)到的噪音沒(méi)太大區(qū)別。所以并不是多聽(tīng)就懂,聽(tīng)懂是有嚴(yán)格的條件的。后面我們重點(diǎn)講需要什么嚴(yán)格條件, 大家先不忙。

  于是成年人在國(guó)外就掉在這個(gè)怪圈里了。再往四周一看,大部分的中國(guó)同學(xué)在國(guó)外的幾年里,英文都是非常差的。除非原來(lái)英文水平很高的人,在國(guó)外進(jìn)步很快。但這樣的中國(guó)同學(xué)太少了。

  名為布洛卡區(qū)和魏尼克(Wernicke)區(qū)是大腦中的語(yǔ)言區(qū)最主要的兩個(gè),他們都不是負(fù)責(zé)記憶的。嬰兒剛出生,大腦象白紙一樣,隨著開(kāi)始接受“色、聲、香、味、 觸”等刺激,腦神經(jīng)開(kāi)始忙起來(lái)。從外界看,是條件反射形成的。

  那成人學(xué)習(xí)語(yǔ)言的過(guò)程:學(xué)習(xí)——記憶——記憶區(qū)——知識(shí)這一途徑呢?我們已經(jīng)知道語(yǔ)言不是知識(shí)(有某些知識(shí)的成分,但那不是語(yǔ)言能力的本質(zhì)), 那語(yǔ)言是否在記憶區(qū)?學(xué)醫(yī)學(xué)和心理學(xué)的同學(xué)比較清楚不是。

  既然本不是記憶,就談不上真正意義的“會(huì)忘記”,當(dāng)然也就知 道語(yǔ)言不應(yīng)該是靠記憶或“背誦”得來(lái)的了。而記憶的方式正是成年人學(xué)習(xí)的主要手段,有人抱怨忘了也就不奇怪了。

  外語(yǔ)學(xué)習(xí)的真實(shí)方法四

  關(guān)于記憶力

  這里順便來(lái)討論一下記憶力和年齡的關(guān)系。大家知不知道人的一生多大歲數(shù)時(shí)記憶力是最好的?10歲?18歲?越小越好?錯(cuò)!是30歲左右。一般實(shí) 驗(yàn)顯示是25到30歲,有些單純真對(duì)女性的實(shí)驗(yàn)甚至發(fā)現(xiàn)是35歲40歲。年紀(jì)大,記憶力是非常好的,認(rèn)為不好純屬為懶得記自己找借口,而自我暗示的結(jié)果還 真讓你記不住。其實(shí)如果正常使用大腦,到70多才開(kāi)始記憶損失明顯。而年紀(jì)越小記憶力越差,3歲時(shí)實(shí)際上長(zhǎng)期記憶力幾乎是零。

  我們還是說(shuō)說(shuō)這和學(xué)語(yǔ)言有什么關(guān)系?明明是成人記憶力好,學(xué)習(xí)能力強(qiáng),3歲小孩沒(méi)什么記憶力,理解力跟成年人更不能比,可成年人學(xué)語(yǔ)言困難,3 歲小孩最容易。其他原因不談,單從記憶上看,剛好是因?yàn)槌赡耆擞洃浟枚矣糜洃浫W(xué)語(yǔ)言,所以困難;小孩記憶力差,而剛好不用記憶力學(xué)語(yǔ)言,所以容易。 剛好又證明語(yǔ)言獲得不是靠記憶!

  在這里要插一句關(guān)于在沒(méi)有自然外語(yǔ)環(huán)境下的關(guān)鍵期以下的兒童掌握外語(yǔ)的問(wèn)題。比如中國(guó)的兒童。家長(zhǎng)們,你們可千萬(wàn)別覺(jué)得你們一直以來(lái)讓自己的小 孩從小開(kāi)始學(xué)習(xí)外語(yǔ),還送他們?nèi)パa(bǔ)習(xí)外語(yǔ)是英明之舉,其實(shí)中間的很多東西又都搞反了。因?yàn)槿绻?ldquo;學(xué)習(xí)”外語(yǔ)的話,那成年人的學(xué)習(xí)記憶和理解能力遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò) 兒童,還不如等長(zhǎng)大以后再學(xué)。而且兒童“學(xué)習(xí)”外語(yǔ)也是很難建立外語(yǔ)思維的。小朋友的問(wèn)題在后面我們會(huì)找篇幅專門(mén)討論,我們先集中解決成人的問(wèn)題。

  語(yǔ)言專家Pimsleur對(duì)文字閱讀的評(píng)述:“閱讀的定義是按說(shuō)出的語(yǔ)言的聲音規(guī)律進(jìn)行圖象材料的解碼,而該語(yǔ)言的聲音在閱讀開(kāi)始前就應(yīng)該已經(jīng)掌握了。換句話說(shuō),閱讀是通過(guò)圖形符號(hào)再回到聲音說(shuō)話。簡(jiǎn)而言之,含義是存在于說(shuō)的語(yǔ)言的聲音里面。掌握一個(gè)語(yǔ)言閱讀能力的前提,是必須先能說(shuō)一個(gè)語(yǔ)言。”

3689075