震驚你的英國冷知識雙語
獨(dú)特的幽默感,高超的足球技巧,早餐麥片,這是大多數(shù)人眼中的英國,那么有哪些關(guān)于英國的小知識會震驚你呢?接下來,小編給大家準(zhǔn)備了震驚你的英國冷知識雙語,歡迎大家參考與借鑒。
震驚你的英國冷知識雙語
Special humor and good football, morning porridge and royalty buzz – may any facts about England surprise you? Well, just give me a try…
獨(dú)特的幽默感、高超的足球技巧、早餐麥片、皇室情結(jié)……有哪些關(guān)于英國的小知識會讓你震驚嗎?且聽我道來。
1. The Church of England considers the Pokemon character Mewtwo to be a good Christian role model.
1、英國國教會曾認(rèn)為《口袋妖怪》中的超夢是個徒的理想楷模。
The Nintendo character of Mewtwo first appeared in the video games Pokemon Red and Blue and its sequels. Some people consider him to be a cliche villain, others believe it to be a deep and very interesting character.
任天堂游戲中的角色超夢首次登場是在電子游戲《口袋妖怪紅藍(lán)寶石》以及它的續(xù)集當(dāng)中。有些人認(rèn)為他是典型的反派,而另一些人則認(rèn)為他是個深刻而有趣的角色。
2. There's a pair of twins from England that, after being separated at birth, ended up marrying each other.
2、英國有一對雙胞胎出生時(shí)就被分開,而最后他們卻和對方結(jié)婚了!
However when getting married they didn't realize their relative connection.
不過在結(jié)婚時(shí)他們并不清楚互相之間的血緣關(guān)系。
3.In England, a failed suicide attempt used to be illegal and was punishable by death.
3、曾經(jīng)在英國,自殺失敗是違法的,并要判處死刑。
People who attempted suicide were punished by hanging in Great Britain until 1961.
1961年前的大不列顛,企圖自殺的人會受到絞刑的懲罰。
4. The price of entry to a zoo in 18th century England was a cat or a dog: they were fed to the lions.
4、18世紀(jì),進(jìn)入動物園的門票是一只貓或一條狗,用來喂獅子的。
In fact visitors had a choice, instead of sacrificing an animal they could pay a half-pence.
其實(shí)游客也有別的選擇,不愿犧牲動物的話,付半個便士也可以。
5. Back to football. The England national amateur football team once beat France 15-0.
5、回到足球上。英格蘭的一支業(yè)余足球隊(duì)曾經(jīng)以15比0的比分戰(zhàn)勝了法國隊(duì)。
It was the first international match that took place on 1 November 1906 in Paris.
這是第一場國家之間的比賽,于1906年10月1日在巴黎舉行。
6. America spells grey as grAy and England spells gray as grEy.
6、“灰色”這個單詞,美國人拼成“grAy”而英國人拼成“grEy”。
It's easy to keep in mind: simply associate "A" with America, "E" with England.
其實(shí)非常好記,美國(America)的“grAy”里有個“A”,英國(England)的“grEy”里有個“E”。
7.French was the official language of England for about 300 years, from 1066 till 1362.
7、法語曾是英國的官方語言長達(dá)三百年之久,從1066年到1362年為止。
The influence of French in England started with the Norman Conquest of 1066 by William the Conqueror.
法語對英國的影響可以追溯到1066年威廉一世的諾曼征服。
8.In 1811, 1/4 woman in England were named Mary.
8、在1811那一年,四分之一的英國女人都叫瑪麗。
Can you imagine that the quarter of all British women had the same name then? Perhaps it was rather confusing in everyday life.
你能想象那個時(shí)候整個國家四分之一的人都擁有同一個名字嗎?她們的生活會很困擾吧。
擴(kuò)展:一些經(jīng)濟(jì)學(xué)名詞
1. air pocket氣囊:指一種股票的顯而易見的極其虛弱性。 2. backdoor listing后門上市:一家公司因其自身未能符合交易所上市規(guī)定,便買進(jìn)一個上市公司,將自身并入其中而使自己能夠上市。 3. basket purchase一籃子購買:以一種價(jià)格購買一組資產(chǎn)。然而在記帳同時(shí),每件物品可以單獨(dú)記入,并對每件資產(chǎn)指定一個成本。 4. bear trap空頭陷阱:當(dāng)股票下跌時(shí),引起大量拋售,然后價(jià)格又上漲。 5. bed and breakfast deals床頭和早餐交易:賣空騙局,個人或公司根據(jù)事先安排的交易,先賣出股票,繼而在第二天買回,以此形成一個抵消資本收益的稅損。本做法僅存于英國。 6. bottom fisher底部釣魚人:尋找那些價(jià)格已跌至最底點(diǎn),即將發(fā)生轉(zhuǎn)機(jī)的商品或股票投資者。在有些情況指購買破產(chǎn)或?yàn)l臨破產(chǎn)組織的股票或債券的人們。 7. butterfly spread蝴蝶差:同時(shí)在相同或不同的市場上買或賣三種期貨合 同,產(chǎn)生利潤和借貸權(quán)。 8. Chinese Wall中國墻:不可逾越的障礙物,用以阻止華爾街商行的交易區(qū) 不公正地使用投資銀行家們從客戶那里秘密獲得的信息。
相關(guān)文章:
震驚你的英國冷知識雙語
下一篇:關(guān)于董事會的訛傳雙語