學(xué)習(xí)啦 > 語(yǔ)文學(xué)習(xí) > 民俗文化 > 俚語(yǔ) > 美國(guó)常見(jiàn)的口語(yǔ)俚語(yǔ)

美國(guó)常見(jiàn)的口語(yǔ)俚語(yǔ)

時(shí)間: 玉珊879 分享

美國(guó)常見(jiàn)的口語(yǔ)俚語(yǔ)

  美國(guó)俚語(yǔ)來(lái)源于美國(guó)人日常閑談和調(diào)侃的口語(yǔ)之中,卻廣泛地使用于各個(gè)階層,主要是由于美國(guó)俚語(yǔ)具有極強(qiáng)的語(yǔ)言表現(xiàn)力,感染力和生活情趣。下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的美國(guó)常見(jiàn)的口語(yǔ)俚語(yǔ),感興趣的過(guò)來(lái)看看吧。

  美國(guó)常見(jiàn)的口語(yǔ)俚語(yǔ)摘抄

  hunky-dory沒(méi)問(wèn)題

  Everything here is hunky-dory Don’t worry

  別擔(dān)心,這里一切都沒(méi)問(wèn)題。

  I kid you not我不騙你

  I kid you not I saw this woman talking to her hand

  我不騙你。我看見(jiàn)這個(gè)女人跟她的手說(shuō)話。

  pop one’s cork大發(fā)脾氣

  I’ve never seen Teresa pop her cork before I always thought she was a very laid-back person

  我從來(lái)沒(méi)見(jiàn)過(guò)Teresa發(fā)脾氣。我原來(lái)一直以為她是個(gè)好好小姐。

  poke one’s nose into something多管閑事

  Gladys is always poking her nose into other people’s business I don’t see how she has time to take care of her own affairs

  格拉迪斯總是愛(ài)管閑事,我不知道她怎么會(huì)有時(shí)間處理她自己的事。

  pull a fast one欺騙

  He tried to pull a fast one on us, but we caught on before he got away with it

  他想要欺騙我們,但在他陰謀得逞之前我們就知道了。

  beats me我不知道

  Beats me We haven’t learned that

  我不知道。我們還沒(méi)學(xué)過(guò)那個(gè)。

  beat it走開(kāi)

  Beat it! I’m busy right now

  走開(kāi)!我現(xiàn)在正忙著。

  beat a dead horse白費(fèi)口舌,白費(fèi)力氣

  I’ve already made up my mind There’s no sense beating a dead horse

  我已經(jīng)下了決心,不要再白費(fèi)口舌了。

  John Hancock簽名

  Put your John Hancock right here

  請(qǐng)?jiān)谶@里簽名。

  keep it under raps保密

  Don’t tell anyone about the party Let’s just keep it under eraps

  不要吧晚會(huì)的事告訴任何人。這件事情不要泄漏出去。

  kick around討論;多考慮一下

  Let’s kick around a few more proposals before we come to a final decision

  我們最后決定之前多考慮幾個(gè)方案吧。

  junkie吸毒者

  The junkie stole money in order to buy more drugs

  這名吸毒者為了買更多的毒品而偷錢。

  美國(guó)常見(jiàn)的口語(yǔ)俚語(yǔ)推薦

  put away大吃大喝

  I’ve never seen anybody put away so much food and still look so thin

  我從未見(jiàn)過(guò)這么能吃的人還這么瘦。

  put a move on挑逗

  He tried to put the moves on her, but she turned him down

  他想要挑逗她,但她拒絕了他。

  put one’s ass on the line兩肋插刀,不惜一切

  I put my ass on the line for you I know you’ll do the same for me someday

  我為你兩肋插刀,我知道有朝一日你也會(huì)為我這么做。

  drag討厭

  What a drag! There’s nothing to do here!

  真是討厭!這里沒(méi)什么可干的!

  a drop in the bucket滄海一粟

  The amount of money Mr Howell spent on a new Rolls-Royce was just a drop in the bucket compared to his annual salary

  豪威爾先生賣一輛辛勞斯萊斯汽車的錢和他的年薪相比不過(guò)是滄海一粟。

  drop dead去死

  Suzy told Mike, “Drop dead!” when he kept teasing her about her weight

  麥克不停的取笑蘇齊的體重時(shí),蘇齊說(shuō):“你去死吧!”

  down and out窮困潦倒

  Sarah was down and out after losing her job and her apartment

  薩拉丟掉工作和房子后變得窮困潦倒。

  all that jazz諸如此類

  He only cares about basketball, TV, girls, and all that jazz

  他只關(guān)心籃球、電視、女孩這一類事情。

  know-it-all萬(wàn)事通

  Grace is always correcting other people She thinks she’s a know-it-all

  格雷斯總是在糾正別人,她覺(jué)得自己是萬(wàn)事通。

  kooky古怪的

  That man is really kooky He has fifty-three cats!

  那個(gè)人真怪。他養(yǎng)了只貓!

  美國(guó)常見(jiàn)的口語(yǔ)俚語(yǔ)精選

  let someone have it讓某人好看

  Next time I see Rick, I’m going to let him have it

  下次我看到李克時(shí)要他好看。

  a leg up占上風(fēng)

  All Jeff’s hard work is paying off He’s a leg up on the rest of his competitors

  杰夫的努力是有報(bào)答的。他在競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手中占了上風(fēng)。

  low-life落魄潦倒的人

  Chris is such a low-life He sleeps on the park bench and drink booze all day

  克利斯真是落魄潦倒。他睡在公園板凳上而且整天喝酒。

  call it quits不干了

  After being in the used car business for years, Harry finally called it quits

  做了年舊車生意后,哈利終于洗手不干了。

  chip in出錢

  We all chipped in to buy Jennifer a going-away present

  大家都出錢買一個(gè)送別禮物給Jennifer

  a chip off the old block一個(gè)模子印出來(lái)的;酷似(父母的人)

  Scott certainly is a chip off the old block He reminds me so much of his father when he was that age

  斯克特酷似他爸爸。他讓我想起他爸爸在他這年齡時(shí)的許多事。

  clean up one’s act信心革面,重新做人

  You’d better clean up your act if you want to go to a good school

  如果你想金好學(xué)校就要洗心革面,奮發(fā)圖強(qiáng)

  cliffhanger吊人胃口的東西

  TV series like Dallas usually end the season with a cliffhanger

  象《達(dá)拉斯》這樣的電視連續(xù)劇經(jīng)常以吊人胃口的方式結(jié)束一個(gè)時(shí)節(jié)。

美國(guó)常見(jiàn)的口語(yǔ)俚語(yǔ)相關(guān)文章:

1.美國(guó)人常用的俚語(yǔ)

2.美國(guó)生活中常用的俚語(yǔ)

3.美國(guó)日常口語(yǔ)俚語(yǔ)

4.美國(guó)口語(yǔ)俚語(yǔ)大全

2055966