學(xué)習(xí)啦>語文學(xué)習(xí)>民俗文化>俚語>

有趣的美國俚語

時(shí)間: 玉珊879 分享

  美國的“俚語”指在美國非常普遍使用的、說出來大家都知道的英語俗語。

  例如,警察的正規(guī)說法是police,但俚語是cop。Cop這個(gè)詞只能大家平時(shí)私下講,不能當(dāng)面對(duì)著一個(gè)美國警察這么說。

  下面小編就整理了一些有趣的美國俚語,大家看看笑笑吧。

  1.crank up 把聲量調(diào)大

  A: Hey! The volume is too low. Why don't you crank it up some?

  A: 嘿! 這聲量太小了。你把它調(diào)大一點(diǎn)好嗎?

  B: No problem.

  B: 沒問題。

  這里的「聲量調(diào)大」也可以說 "turn it up"。意思是一樣的。

  cranky 則是形容人暴躁、 易生氣。如: "Why are you so cranky today? Something happened?" 你今天怎么這么容易生氣? 發(fā)生什么事了嗎?

  2.. Shoot! 說吧!; 有屁快放!

  A: I've got a question for you.

  A: 我想請(qǐng)問你一個(gè)問題。

  B: Shoot!

  B: 說吧!

  "Shoot!" 除了當(dāng)「說吧!」外, 很多女孩子也用它來代替 "Shit!", 因?yàn)橛X得后者聽起來不雅。

  【啊!女孩子也說,嘻嘻.】

  3. Give it a shot! 試試看!

  A: It would be so cool if I can win this contest. I don't think I'm good enough, though.

  A: 要是我可以贏了這項(xiàng)比賽的話會(huì)有多好。但我不認(rèn)為自己夠好。

  B: Give it a shot! You'll never know.

  B: 試試看啊! 沒試怎么會(huì)知道!

  "cool" 是「很棒」的意思。 "You'll never know." 是「你不知道(會(huì)怎么樣」的意思。

  4 Got you! (騙、嚇...)到你了吧!

  A: My sister just now called and said she's moving in with us.

  A: 我姐姐剛剛打電話來, 說她要搬進(jìn)來跟我們一塊兒住。

  B: What?

  B: 什么!

  A: Got you!

  A: 上當(dāng)了吧!

  "Get you" 是 「(騙、嚇、捉弄...)到你了吧!」的意思。油畫班上有一個(gè)同學(xué)有一次想捉弄我。趁我正要把畫具收到柜子里時(shí)忽然把柜子的門關(guān)起來, 想趁機(jī)把我的手夾住。 結(jié)果我閃得快, 使他的惡計(jì)失敗。我便哈哈的對(duì)他說:"Haha.. You didn't get me."。

  5.kick ass 了不起

  A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You’re good.

  A: 哇! 你不到十分鐘就把我的計(jì)算機(jī)修好了呀! 你很棒!

  B: Yep. I just kick ass.

  B: 是的! 我就是厲害!

  “kick ass” 除了字面上的「踢屁股」外,還有「厲害、打敗」的意思。當(dāng)「踢屁股」時(shí),比如某人放你鴿子,你很氣,就可以說: “I’m going to kick his ass.” (我得踢他的屁股)。當(dāng)「厲害」用時(shí),就像上面例句一樣用。”kick ass” 還可作「打敗某人的意思」。比如某人一向在某方面比你強(qiáng),終于有一天你比他厲害了,你就可以說:”Hahaha…I kicked your ass.”。覺得 “ass” 太難聽的人,就用 “butt” 吧!

  6.XYZ 檢查你的拉鏈

  Hey, man. XYZ.

  老兄啊! 檢查一下你的拉鏈吧。

  “XYZ” 是 “Check your zipper.” 的意思。在美國,填表選項(xiàng)時(shí)多用打「X」來表示(臺(tái)灣則用打勾表示)。這個(gè)選項(xiàng)的動(dòng)作就叫”Check”, 也就是這里的 XYZ 的X所代表的。Y 是 Your, Z 就是 Zipper 啰!

  7. Hit the road. 上路了。

  A: Do you want to come in for some tea?

  A: 你要不要進(jìn)來喝個(gè)茶呢?

  B: No. I’m running late. I really need to hit the road.

  B: 不了。我快遲到了,得上路了。

  “running late” 是快遲到了的意思。

  “Hit the road” 的 “hit” 有「去」的意思。好比某人每周去健身房三次,你就可以說 “He hits the gym three times a week.”。

  “I really need to hit the road.” 還可以用說成”I really need to get going.”。

有趣的美國俚語

美國的俚語指在美國非常普遍使用的、說出來大家都知道的英語俗語。 例如,警察的正規(guī)說法是police,但俚語是cop。Cop這個(gè)詞只能大家平時(shí)私下講,不能當(dāng)面對(duì)著一個(gè)美國警察這么說。 下面小編就整理了一些有趣的美國俚語,大家看看笑笑吧
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式
1550194