學(xué)習(xí)啦>語(yǔ)文學(xué)習(xí)>語(yǔ)文知識(shí)大全>

孫子兵法《九變篇》原文及翻譯

時(shí)間: 郭佳664 分享

  《孫子兵法》講的是將軍根據(jù)不同情況采取不同的戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù)。學(xué)習(xí)啦小編為大家整理了孫子兵法之《九變篇》原文及翻譯,希望大家喜歡。

  《九變篇》

  作者:孫武

  孫子曰:凡用兵之法,將受命于君,合軍聚眾。圮地?zé)o舍,衢地交合,絕地?zé)o留,圍地則謀,死地則戰(zhàn)。涂有所不由,軍有所不擊,城有所不攻,地有所不爭(zhēng),君命有所不受。故將通于九變之地利者,知用兵矣;將不通于九變之利者,雖知地形,不能得地之利者矣。治兵不知九變之術(shù),雖知五利,不能得人之用矣。

  是故智者之慮,必雜于利害。雜于利,而務(wù)可信也;雜于害,而患可解也。是故屈諸侯者以害,役諸侯者以業(yè),趨諸侯者以利。故用兵之法,無(wú)恃其不來(lái),恃吾有以待也;無(wú)恃其不攻,恃吾有所不可攻也。

  故將有五危:必死,可殺也;必生,可虜也;忿速,可侮也;廉潔,可辱也;愛(ài)民,可煩也。凡此五者,將之過(guò)也,用兵之災(zāi)也。覆軍殺將必以五危,不可不察也。

  《九變篇》注釋:

  圮地?zé)o舍:圮,倒塌、毀壞。圮地,按梅堯臣注:“山林,險(xiǎn)阻,沮澤之地。”舍,住舍,這里指的是部隊(duì)宿營(yíng)。圮地?zé)o舍,這里是指在山林險(xiǎn)陰沼澤的地方不能宿營(yíng)。

  衢地交合:衢地,這里指與鄰國(guó)相接四通八達(dá)的地方。交合,結(jié)合,這里是指與其他諸侯國(guó)結(jié)交。衢地交合,指在與多國(guó)相鄰的地方要重視與鄰國(guó)結(jié)交。

  絕地?zé)o留:絕地,缺乏生存條件或地形十分險(xiǎn)惡的地方。留,逗留。絕地?zé)o留,意思是指在缺乏生存條件或地形十分險(xiǎn)惡的地方,部隊(duì)不能停留。

  圍地則謀:圍,包圍,是指四面地形險(xiǎn)惡,敵可往來(lái),我難出入之地。謀,這里指的設(shè)謀。圍地則謀,當(dāng)部隊(duì)進(jìn)入四面地形險(xiǎn)惡、敵軍可以任意往來(lái)而我軍卻難以出入的地區(qū)應(yīng)當(dāng)設(shè)計(jì)盡快離開(kāi)。

  死地則戰(zhàn):死地,前無(wú)進(jìn)路、后有追兵,必得死戰(zhàn)之地。死戰(zhàn)之地,當(dāng)部隊(duì)陷入前無(wú)進(jìn)路、后有追兵的死地時(shí)只有與敵作決戰(zhàn)之戰(zhàn)。

  涂有所不由:涂,通“途”,道路。涂有所不由,意為部隊(duì)進(jìn)軍時(shí),有點(diǎn)道路不能走。

  軍有所不擊:對(duì)于有的敵不能進(jìn)行攻擊。

  五利:指五變之利,具體指“涂有所不由”到“君命有所不受”的五變之利。

  得人之用:人,這里指的是軍隊(duì)將士。用,作用,這里可引申為戰(zhàn)斗力。得人之用,意思是指,充分發(fā)揮全軍的戰(zhàn)斗力。

  智者之慮:聰明的人思考問(wèn)題。

  雜于利害:雜,摻雜、有混合。雜于利害,思考問(wèn)題既考慮有力的一面,也要考慮有害的一面。

  務(wù)可信:務(wù),任務(wù)。信,通“伸”,這里引申為完成、成功。務(wù)可信,這里指任務(wù)可以成功。

  患可解:患,災(zāi)禍?;伎山?,災(zāi)難可以解除。

  無(wú)恃其不來(lái):恃,依靠。其,代指敵軍。無(wú)恃其不來(lái),不要依靠寄希望于敵軍不來(lái)進(jìn)犯。

  必生:生,這里指的是貪生。必生,一味貪生。

  忿速:忿,憤怒。忿速,這里指性情急爆,容易憤怒、偏激。

  愛(ài)民:這里指“仁人愛(ài)民”之心。

  將之過(guò)也:將領(lǐng)的過(guò)失。

  《九變篇》意思:

  孫子說(shuō):凡是用兵的法則,主將受領(lǐng)國(guó)君的命令,征集兵員編成軍隊(duì),在“圮地”上不要駐止,在“衢地”上應(yīng)結(jié)交諸侯,在“絕地”上不可停留,遇到“圍地”要巧出奇謀,陷入“死地”就要殊死奮戰(zhàn)。

  有的道路不宜通過(guò),有的敵軍不宜攻擊,有的城邑不宜攻占,有的地方不宜爭(zhēng)奪,不合乎上述“九變”的,即使是國(guó)君的命令,也可以不執(zhí)行。

  所以,將帥能通曉九變好處的,就懂得用兵了,將帥不通曉九變好處的,雖然知道地形情況,也不能得地利。指揮軍隊(duì)而不知道各種機(jī)變的方法,雖然知道“五利”,也不能充分發(fā)揮軍隊(duì)的戰(zhàn)斗力。

  所以,明智的將帥考慮問(wèn)題,總是兼顧到利和害兩個(gè)方面。在有利情況下考慮到不利的方面,事情就可以順利進(jìn)行;在不利情況下考慮到有利的方面,禍患就可以避免。

  能使諸侯屈服的,是用諸侯最害怕的事情去威脅它;能役使諸候的,是用危險(xiǎn)的事情去困擾它;能使諸侯歸附的,是用利益去引誘它。

  所以用兵的法則,不要寄希望于敵人不來(lái)打,而要依靠自己嚴(yán)陣以待,充分準(zhǔn)備;不要寄希望于敵人不來(lái)進(jìn)攻,而要依靠自己有使敵人無(wú)法攻破的充足力量和辦法。

  將帥有五種致命弱點(diǎn):有勇無(wú)謀,只知死拼,就可能被敵誘殺;臨陣畏怯,貪生怕死,就可能被敵俘虜;急躁易怒,一觸即跳,就可能受敵凌辱而妄動(dòng);廉潔而愛(ài)好名聲,過(guò)于自尊,就可能被敵侮辱而失去理智;溺愛(ài)民眾,就可能被敵煩擾而陷于被動(dòng)。這五點(diǎn)是將帥易犯的過(guò)失,是用兵的災(zāi)害。軍隊(duì)的覆滅、將帥的被殺,都是由于這五種致命弱點(diǎn)造成的,這是做將帥的人不可不充分注意的。

389909