學(xué)習(xí)啦>在線閱讀>文章閱讀>人生感悟文章>

感恩節(jié)英漢對照文章

時(shí)間: 淑賢744 分享

  感恩是中華民族的傳統(tǒng)美德,是構(gòu)建社會主義和諧社會的需要。關(guān)于感恩節(jié),你又知道多少?下面就是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的感恩節(jié)英漢對照文章,希望大家喜歡。

  感恩節(jié)英漢對照文章篇1:感恩的心

  they also only a small angel, the wing has not fullness. when mieding disaster fell, the land covered by grief, they used a strong and smiling, shook us.

  in more than 10 hours after the quake, one of the north-manlianshixue boy was rescued from the rubble. in his armed police officers and soldiers prepared to move to safe areas, he can move difficult to hold the right hand, weakness and a standard king team at the young pioneers. stretcher on the little boy he did not forget to rescue the officers and men of his uncle's move thanksgiving salute to the countless people deeply touched……

  感恩的心

  他們還只是一群弱小的天使,羽翼還沒有豐滿。當(dāng)滅頂災(zāi)難降臨,大地被悲傷覆蓋,他們卻用堅(jiān)強(qiáng)和微笑,震撼我們。

  在地震發(fā)生十余小時(shí)后,一位滿臉是血的北川男孩從廢墟中被救出。就在武警官兵準(zhǔn)備把他轉(zhuǎn)移到安全地帶時(shí),他艱難地舉起還能動(dòng)彈的右手,虛弱而又標(biāo)準(zhǔn)地敬了一個(gè)少先隊(duì)隊(duì)禮。擔(dān)架上的小男孩不忘向援救他的官兵叔叔敬禮感恩的舉動(dòng),讓無數(shù)的人深受感動(dòng)……

  感恩節(jié)英漢對照文章篇2:感恩節(jié)的故事

  Early in the 17th century, a group of people called the pilgrims wanted to reform and purify England's churches.

  17世紀(jì)早期,被稱作清教徒的一群人想要改革并凈化英格蘭教會。

  As a result of their efforts, they were persecuted, so they sailed to the Netherlands; also known as Holland, seeking religious freedom.

  他們努力的結(jié)果卻是遭到了迫害,于是他們橫渡到了尼德蘭,也被稱作荷蘭,去那里尋找宗教自由。

  點(diǎn)擊查看源網(wǎng)頁

  After 12 years in Holland where they struggled to make a living felt threatened by the permissive Dutch society, the Pilgrims decide to seek refuge in a place where they could create a society that matched their religious ideals.

  在荷蘭生存了12年后,他們掙扎求生。受到荷蘭社會放縱文化的威脅,清教徒?jīng)Q定尋找一個(gè)避難所,在那里開拓一個(gè)符合他們宗教理想的新社會。

  In exchange for seven years of work the puritans persuaded a London stock company to finance their journey to the New World.

  清教徒說服一所倫敦證券公司,以七年工齡換來了他們?nèi)バ率澜缏眯械馁Y助。

  In September 1620,102 passengers set sail from Plymouth, England on a ship called the Mayflower.

  點(diǎn)擊查看源網(wǎng)頁1620年9月,102人踏上五月花號從英格蘭普利茅斯啟航。

  The journey took 65 days and was filled with much difficulty.

  此番航程耗費(fèi)65日,期間充滿各種艱難險(xiǎn)阻。

  Bad storms weakened the ship and cause many leaks.

  狂風(fēng)暴雨對船只極大損害,造成了多處進(jìn)水。

  Many passengers were cold and damp for much of the journey and others were concerned that they wouldn't even survive.

  在大部分航行時(shí)間里,許多乘客都遭遇著寒冷和潮濕,其他人都認(rèn)為自己無法存活。

  Though many were sick and one person died, they did make it.

  盡管很多人生病,還有一人死亡,但他們還是成功了。

  On December11,1620 the Pilgrims landed at Plymouth Rock and began to explore the surrounding area for suitable place to build their colony.

  1620年12月11日,清教徒抵達(dá)普利茅斯岸,并開始開拓周邊合適的地段來建造他們的領(lǐng)地。

  They chose Plymouth because it had an excellent harbor and a large brook in which to catch fish to eat.

  他們選擇普利茅斯是因?yàn)檫@里有絕佳的海港,以及一條捕魚吃的大河。

  While living on the Mayflower and ferrying back and forth to land, the Pilgrims built their houses and barns.

  當(dāng)住在五月花號上并來回渡到岸上的時(shí)候,清教徒們建造了他們自己的房子以及谷倉。

  Construction was hindered by exceptionally heavy snow and intense cold but the settlement was completed in late March 1621.

  雖然意外的大雪和刺骨的嚴(yán)寒耽擱了建造房屋的時(shí)間,但是到1621年3月末,他們終于安頓了下來。

  Their success was dampened by great sorrow, nearly half of their original group died that first winter.

  他們的成功被巨大的悲傷淹沒,因?yàn)榻霐?shù)原來的人員死于第一個(gè)冬天。

  Besides survival the Pilgrims were concerned that the Native American Indians would attack them.

  除了生存,清教徒們也擔(dān)心當(dāng)?shù)氐耐林〉诎踩藭羲麄儭?/p>

  點(diǎn)擊查看源網(wǎng)頁

  To their surprise, an Indian named Samoset walked right into the colony and welcomed them in broken English.

  令他們吃驚的是,一個(gè)名叫薩姆塞特的印第安人直接走進(jìn)了他們的領(lǐng)地,并用斷斷續(xù)續(xù)的英語來表示歡迎。

  Samoset was from an Indian tribe in Maine and had picked up a few English words from the fishermen who come into the harbors there.

  薩姆塞特是從緬因州的印第安部落來的,并從港口那里的漁夫口里學(xué)到了一些英語。

  He told them also of another Indian named Squanto, a native of that place who had been in England, and could speak better English than he.

  他也告訴了他們有另一個(gè)名叫斯寬圖的印第安人曾經(jīng)去過英國,可以講比他更好的英語。

  The Pilgrims used the opportunity to negotiate a peace treaty and to establish trading relations.

  清教徒們使用這個(gè)機(jī)會和他們簽了和平條約,并建立了貿(mào)易關(guān)系。

  Squanto's importance to the Pilgrims was enormous and it can said that they would not survive without his help.

  斯寬圖對清教徒的影響是巨大的,可以說沒有他的幫助,他們無法生存下來。

  It was Squanto who taught the Pilgrims how to tap the maple trees for sap, how to plant Indian corn and other crops and how to tell which plants were poisonous and which could be used as medicine.

  斯寬圖教清教徒們?nèi)绾吻么驐鳂鋪慝@取樹液作為水源,如何種植印第安玉米和其他農(nóng)作物,還告訴他們分辨哪些植物有毒,哪些可以入藥。

  As a result they had a bountiful harvest that provided food for the coming winter.

  結(jié)果,他們得到了豐厚的收成,為即將到來的冬天提供了食物。

  點(diǎn)擊查看源網(wǎng)頁

  The Pilgrims had much to celebrate although nearly half of their people died.

  盡管有近半數(shù)的人死去,清教徒們依然有許多值得慶祝的東西。

  They had successfully built homes in the wilderness raised enough crops to keep them alive during the long coming winter and they were at peace with their Indian neighbors.

  他們成功的在荒野建造了房屋、種植了足以應(yīng)對漫長冬天的莊稼,以及與他們印第安鄰居的和睦相處。

  It was time to give thanks.

  表達(dá)感謝的時(shí)候到了。

  The Pilgrim Governor, William Bradford proclaimed a day of thanksgiving to God for helping them survive the brutal winter.

  清教徒的首領(lǐng),威廉.布萊弗徳定下一天來感謝上帝保佑他們度過寒冬得以生存。

  They invited Squanto and other Indians to join in their celebration.

  他們邀請了斯寬圖和其他的印第安人來參加他們的慶典。

  Their chief, Massasoit, and 90 braves came to the celebration which lasted for 3 days.

  他們的首領(lǐng)馬薩索伊和九十個(gè)勇士參加了為期三天的慶祝。

  點(diǎn)擊查看源網(wǎng)頁

  Two year later the colony suffered a drought and Governor Bradford ordered a day of fasting and prayer.

  兩年后,領(lǐng)地遭遇了一場干旱,首領(lǐng)布萊弗徳定了一天為禁食禱告日。

  It is reported that soon afterward it began to rain.

  據(jù)說之后不久就開始下雨了。

  To celebrate God's answer to prayer November 29th was proclaimed a day of thanksgiving.

  為了慶祝上帝對祈禱的回應(yīng),11月29日被定為感恩節(jié)。

  點(diǎn)擊查看源網(wǎng)頁

  This date is believed to be the beginning of the present day Thanksgiving Day which is held on the 4th Thursday of November.

  這個(gè)日子也被認(rèn)為是感恩節(jié)的開始日,在十一月的第四個(gè)周四。

  The custom of an annual thanksgiving celebration held after the harvest continued but it became a national observance under Presidents George Washington (in 1789) and Abraham Lincoln (in 1863) .

  一年一度的感恩節(jié)慶祝在豐收后舉行,但它成為一個(gè)全國性節(jié)日是在總統(tǒng)喬治.華盛頓(在1789年)以及艾伯拉罕.林肯(在1863年)的執(zhí)政期間。

  Only after Lincoln did thanksgiving become an annual observance.

  直到林肯之后,感恩節(jié)才成為一個(gè)年度慶典。

  點(diǎn)擊查看源網(wǎng)頁Thanksgiving weekend has become of the busiest travel periods of the year because it is a 4 to 5 vacation for many schools and some businesses.

  感恩節(jié)周末已經(jīng)變成一年中最忙的旅游時(shí)段,因?yàn)樵S多學(xué)校和公司都會有一個(gè)長達(dá)四五天的假期。

  It has also become the beginning of the Christmas buying season.

  這也成為了圣誕節(jié)購物的開端。

  Many people today observe the holiday by watching professional football games, Thanksgiving TV programs and the Macy's Thanksgiving Day Parade held in New York City.

  現(xiàn)在許多人看職業(yè)橄欖球賽、感恩節(jié)電視節(jié)目以及梅西的紐約感恩節(jié)游行來慶祝感恩節(jié)。

  Thanksgiving is a time when families gather and enjoy their time together.

  感恩節(jié)是家庭團(tuán)聚共享時(shí)光的時(shí)刻。

  Many families give thanks to God for His goodness and faithfulness to them.

  許多家庭會感謝上帝對他們的良善和信實(shí)。

  Regardless of one's religious beliefs most families will share a large meal together of turkey, stuffing mashed potatoes with gravy sweet potatoes cranberry sauce, sweet corn and pumpkin pie.

  撇開人的信仰不講,大多數(shù)家庭會一起分享一頓盛宴,包括火雞,填充著帶肉汁紅薯蔓越莓醬的土豆泥,甜玉米以及南瓜派。

  點(diǎn)擊查看源網(wǎng)頁

  Afterwards family members may share what they are thankful for from that year.

  之后,一家人會分享他們一年之中要感恩的事情。

  What are some things you are thankful for?

  你要感恩的是什么呢?

  感恩節(jié)英漢對照文章篇3:感恩節(jié)

  the poet said: spring flowers to the door pushed open a. i said: thanksgiving to the door pushed open a harmony, harmony open the door to the living. if you carefully listen to the voices of flowers, are everywhere harmonious life movement.

  love, the soul like fire ignited the hope of love, the soul like綠茵propped up the sky. love is a force, is a wealth. we should be in the hearts of young sow the seeds of love. let us be thankful for, the institute of thanksgiving. thanksgiving with a heart to face life, in the face of learning, in the face of setbacks, thereby experience parents, teachers, classmates and friends of selfless relatives and friends, "know drips of tu, when yongquan of" the real meaning.

  thanksgiving is a traditional virtue of the chinese nation, build a socialist harmonious society needs. guangdong lawyer tian, in order to return the mother’s kindness in telling your mother dying when she donated his kidney to restore the mother’s life; xu yu return to the community of his kindness, decided to leave after graduating from university in the bustling city , broke into窮鄉(xiāng)僻壤the thatched shed to seeking knowledge, a thirst for knowledge sent the children ...

  appreciate your birth, because they allow you access to life; grateful for your dependents, because they allow you to continue to grow; grateful for the concern you, because they give you warmth; grateful to encourage you to the people, because they give you strength; grateful for your education, because they kaihua your ignorance; grateful to harm your people because they temper your intellect; grateful for your trip, because it strengthens your legs; grateful for your contempt, because it awakening your self-esteem; grateful abandoned your people, because he taught you that independence; everything grateful, institute of gratitude, gratitude to all the people you grow up!

  thanksgiving is a traditional virtue of the chinese nation, build a socialist harmonious society needs. guangdong lawyer tian, in order to return the mother’s kindness in telling your mother dying when she donated his kidney to restore the mother’s life; xu yu return to the community of his kindness, decided to leave after graduating from university in the bustling city , broke into窮鄉(xiāng)僻壤the thatched shed to seeking knowledge, a thirst for knowledge sent the children ...

  appreciate your birth, because they allow you access to life; grateful for your dependents, because they allow you to continue to grow; grateful for the concern you, because they give you warmth; grateful to encourage you to the people, because they give you strength; grateful for your education, because they kaihua your ignorance; grateful to harm your people because they temper your intellect; grateful for your trip, because it strengthens your legs; grateful for your contempt, because it awakening your self-esteem; grateful abandoned your people, because he taught you that independence; everything grateful, institute of gratitude, gratitude to all the people you grow up!

  and a song called "thank you": i thank the moon lit up the night sky, thanks to the dawn zhaoxia endorse for the spring snow melt for the land feeding the people, to thank his mother for giving me life ... thank harvest for peace for all of this all all.

  thanksgiving-fighting, thanksgiving unlimited! and society thanksgiving! let us always to the life caring and full of love and love! let us brought up their hands and work together, everyone aspired to build asocialist harmonious society!

  詩人說:花朵把春天的門推開了。我說:感恩把和諧的門推開了,和諧把生活的門推開了。只要你用心去聽花開的聲音,生活到處都是和諧的樂章。

  愛,像火種點(diǎn)燃心靈的希望; 愛,像綠茵撐起心靈的天空。愛,是一種力量,是一種財(cái)富。我們應(yīng)該從小在心中撒播愛的種子。讓我們心存感激,學(xué)會感恩。用一顆感恩的心去面對生活,面對學(xué)習(xí),面對挫折,從而體會父母,師長,同學(xué),朋友間無私的親情,友情,"懂得滴水之恩,當(dāng)涌泉相報(bào)”的真正內(nèi)涵.

  感恩是中華民族的傳統(tǒng)美德,是構(gòu)建社會主義和諧社會的需要。廣東律師田世國為了回報(bào)母親的恩情,在老母病危時(shí)瞞著她捐出了自己的腎臟,挽回了母親的生命;徐本禹為了回報(bào)社會對他的恩情,毅然在大學(xué)畢業(yè)后離開繁華城市,走進(jìn)窮鄉(xiāng)僻壤的破草棚,給求知若渴的孩子們送去知識……

  感激生育你的人,因?yàn)樗麄兪鼓惬@得生命;感激撫養(yǎng)你的人,因?yàn)樗麄兪鼓悴粩喑砷L;感激關(guān)懷你的人,因?yàn)樗麄兘o你溫暖;感激鼓勵(lì)你的人,因?yàn)樗麄兘o你力量;感激教育你的人,因?yàn)樗麄冮_化你的蒙昧;感激傷害你的人,因?yàn)樗麄兡ゾ毩四愕男闹?感激絆倒你的人,因?yàn)樗鼜?qiáng)化了你的雙腿;感激藐視你的人,因?yàn)樗X醒了你的自尊;感激遺棄你的人,因?yàn)樗虝四阍摢?dú)立;凡事感激,學(xué)會感激,感激一切使你成長的人!

  有首歌叫《感謝你》:感謝明月照亮了夜空,感謝朝霞捧出的黎明,感謝春光融化了冰雪,感謝大地哺育了生靈,感謝母親賜予我生命……感謝收獲、感謝和平、感謝這所有的一切一切。

  感恩無痕,感恩無限!學(xué)會感恩吧!讓我們的生活永遠(yuǎn)走向關(guān)懷,充滿真情和愛心!讓我們攜起來手來,共同努力,構(gòu)建一個(gè)人人向往的社會主義和諧社會!

  以上就是學(xué)習(xí)啦小編為你整理的感恩節(jié)英漢對照文章,希望對你有幫助!

  
看過“感恩節(jié)英漢對照文章”的人還看了:

1.介紹感恩節(jié)的英語文章

2.關(guān)于感恩節(jié)的英語短文

3.感恩節(jié)英語文章

4.感恩教師節(jié)英語演講稿(中英對照)

5.感恩節(jié)祝福語英文版

感恩節(jié)英漢對照文章

感恩是中華民族的傳統(tǒng)美德,是構(gòu)建社會主義和諧社會的需要。關(guān)于感恩節(jié),你又知道多少?下面就是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的感恩節(jié)英漢對照文章,希望大家喜歡。 感恩節(jié)英漢對照文章篇1:感恩的心 they also only a small angel, the wing ha
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 感恩節(jié)英語文章
    感恩節(jié)英語文章

    感恩節(jié)是美國人獨(dú)創(chuàng)的一個(gè)古老節(jié)日,每年11月的最后一個(gè)星期四就是感恩節(jié)。下面就是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的感恩節(jié)英語文章,希望大家喜歡。 感恩節(jié)英

  • 感恩節(jié)文章英語100字
    感恩節(jié)文章英語100字

    感恩節(jié)是美國的一個(gè)傳統(tǒng)節(jié)日,是每一個(gè)生活在美國的人都會隆重慶祝的節(jié)日,感恩節(jié)具有深刻的歷史意義和現(xiàn)實(shí)意義。下面就是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的感

  • 感恩節(jié)文章小學(xué)英語
    感恩節(jié)文章小學(xué)英語

    西方的感恩節(jié),是中國人熟知的外國節(jié)日之一。下面就是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的感恩節(jié)文章小學(xué)英語,希望大家喜歡。 感恩節(jié)文章小學(xué)英語一:Thanksgivi

  • 感恩節(jié)微信文章
    感恩節(jié)微信文章

    感恩節(jié)當(dāng)然是要感恩,但是我們不能知識在感恩節(jié)的時(shí)候感恩,我們應(yīng)該時(shí)刻保持一顆感恩的心。下面就是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的感恩節(jié)微信文章,希望

1602222