踏花歸來馬蹄香的意思是什么
踏花歸來馬蹄香的意思:
賞完花回來連馬蹄都有花香的味道。
相關詩句
《古今詞話》:“蜀人《將進酒》,嘗以為少陵詩,作《瑞鷓鴣》唱之:
昔時曾從漢梁王,濯錦江邊醉幾場。
拂石坐來衫袖冷,踏花歸去馬蹄香。
當初酒賤寧辭醉,今日愁來不易當。
暗想舊游渾似夢,芙蓉城下水茫茫。
此詩或謂杜甫,或謂鬼仙,或謂曲詞,未知孰是。然詳味其言,唐人語也。首先有曾從漢梁王之句,決非子美作也。況集中不載,灼可見矣。 這句詩在很多地方出現(xiàn)過,但是真正的出處有待考證;
畫會成功主要來源這香字,雖然沒有花瓣,但是有了蝴蝶,這就是畫家的精密之處,也是這幅畫妙的地方。
其它詩句:“拂石坐來衣帶冷,踏花歸去馬蹄香” 。
典故:
有一次,朝廷決定考試天下的畫家。詔命一下去,各地的畫家都紛紛來到京城。到了考試那天,主考官出了一個命題:“踏花歸去馬蹄香”,讓畫家按這句的內容體現(xiàn)出來。
開始,畫家們個個都面面相覷一籌莫展。過了一會兒,便先后動起筆來。有的畫家絞盡了腦汁,在“踏花”二字上下功夫,有畫面上畫了許許多多的花瓣兒,一個人騎
著馬在花瓣兒上行走,表現(xiàn)出游春的意思;有的畫家煞費苦心在“馬”字上下功夫,畫面上的主體是一位躍馬揚鞭的少年,在黃昏的疾速歸來;有的畫家運思獨苦,在“蹄”字上下功夫,在畫面上畫了一只大大的馬蹄子,特別醒目。
只有一位畫家獨具匠心,他不是單純著眼于詩句中的個別詞,而是在全面體會詩句含義的基礎上著重表現(xiàn)詩句末尾的“香”字。他的畫面是:在一個夏天的落日近黃昏的時刻,一個游玩了一天的官人騎著馬回歸鄉(xiāng)里,馬兒疾馳,馬蹄高舉,幾只蝴蝶追逐著馬蹄蹁躚飛舞。
考卷交上來以后,主考官一幅一幅地審看。看了一張不滿意,放在一邊;又看了一張還是不滿意,又放在了一邊……等到看見蝴蝶追逐馬蹄蹁躚起舞這一幅時,他臉上立時現(xiàn)出了喜悅的微笑。他連稱贊:“好極了!好極了!”于是選中了這一幅。
因為只有這一幅畫真正表現(xiàn)了“踏花歸去馬蹄香”的含義。在這句詩題里,“踏花”、“歸去”、“馬蹄”都是比較具體的事物,容易體現(xiàn)出來;而“香”字則是一個抽象的事物,用鼻子聞得到可用眼睛卻看不見,而繪畫是用眼睛看的,所以難于表現(xiàn)。沒有選中的那些幅畫,恰恰都沒有體現(xiàn)出這個“香”字來:而被選中的這一幅,蝴蝶追逐馬蹄,使人立即聯(lián)想到馬蹄踏花泛起一股香味而引來蝴蝶將其誤作花,如此畫境自然成功得獲得第一名。