英語幽默笑話故事帶翻譯
英語幽默笑話故事帶翻譯
英語幽默故事精粹(帶翻譯):中間戰(zhàn)術(shù)
Three competing store owners rented adjoining shops in a mall. Observers waited for mayhem to ensue.
The retailer on the right put up huge signs saying, "Gigantic Sale!" and "Super Bargains!"
The store on the left raised bigger signs proclaiming, "Prices Slashed!" and "Fantastic Discounts!"
The owner in the middle then prepared a large sign that simply stated, "ENTRANCE".
中間戰(zhàn)術(shù)
三個互相爭生意的商店老板在一條商業(yè)街上租用了毗鄰的店鋪。旁觀者等著瞧好戲。
右邊的零售商掛起了巨大的招牌,上書:“大減價!”“特便宜!”
左邊的商店掛出了更大的招牌,聲稱:“大砍價!”“大折扣!”
中間的商人隨后準(zhǔn)備了一個大招牌,上面只簡單地寫著:“入口處”。
英語幽默故事精粹(帶翻譯):很高興認(rèn)識你
Very Pleased to Meet You
During World War II, a lot of young women in Britain were in the army. Joan Phillips was one of them. She worked in a big camp, and of course met a lot of men, officers and soldiers.
One evening she met Captain Humphreys at a dance. He said to her, "I‘m going abroad tomorrow, but I‘d be very happy if we could write to each other." Joan agreed, and they wrote for several months.
Then his letters stopped, but she received one from another officer, telling her that he had been wounded and was in a certain army hospital in England.
Joan went there and said to the matron, "I‘ve come to visit Captain Humphreys."
"Only relatives are allowed to visit patients here," the matron said.
"Oh, that‘s all right," answered Joan. "I‘m his sister."
"I‘m very pleased to meet you," the matron said, "I‘m his mother!"
很高興認(rèn)識你
在第二次世界大戰(zhàn)中,有許多年輕的婦女在軍營中服役。瓊.飛利浦斯是其中之一。她在一個大軍營中工作,當(dāng)然遇到了許多男士,包括軍官和士兵。
一天晚上她在舞會上遇到了軍官漢弗雷斯。他對她說,“我明天就要出國,但如果我們能夠相互寫信,我會很高興。”瓊同意了,于是他們幾個月里一直通著信。
后來,他再沒有來信。她收到了另一個軍官的信,告訴她,他受傷了,住在英格蘭的某個部隊醫(yī)院里。
瓊到了醫(yī)院,她對護(hù)士長說,“我來看望軍官漢弗雷斯。”
“這里只有親屬可以探望病人。”護(hù)士長說。
“噢,是的,”瓊說,“我是他的妹妹。”
“很高興認(rèn)識你,”護(hù)士長說,“我是他的母親。”