學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語閱讀 > 英語笑話 > 關(guān)于小學(xué)英語笑話帶翻譯欣賞

關(guān)于小學(xué)英語笑話帶翻譯欣賞

時間: 韋彥867 分享

關(guān)于小學(xué)英語笑話帶翻譯欣賞

  笑話作為一種消遣的藝術(shù),具有生活與藝術(shù)的雙重屬性,需要回歸日常生活的審美語境下加以研究。小編精心收集了小學(xué)英語笑話帶翻譯,供大家欣賞學(xué)習(xí)!

  小學(xué)英語笑話帶翻譯篇1

  A Remarkable Talent

  一位了不起的天才

  "Did you know I could tell time by the piano?" asked one friend of another.

  “你相信我可以由鋼琴知道現(xiàn)在幾點鐘嗎?’一位老兄向他的朋友問道。

  "You're kidding," replied his companion dubiously.

  “別開玩笑了!”他的朋友懷疑地回答。

  "I'll show you," said the first man as he sat down at the piano and started to hammer out amartial tune.

  “那我試給你看,”說著那位老兄就坐在鋼琴前開始彈起一首進(jìn)行曲。

  Within seconds came a pounding on the wall, and an angry voice shouting,

  幾秒鐘后墻壁傳來捶打聲,一個憤怒的聲音叫道:

  "Hey, you son of a bitch, don’t you realize it's three o’clock in the morning?"

  “嘿!你他媽的,你知不知道現(xiàn)在是凌晨三點鐘?”

  小學(xué)英語笑話帶翻譯篇2

  用臉去敲鐘

  Quasimodo had just died, so the rector was looking for a new hunchback to ring the great bellof Notre Dame cathedral.But the first man who applied for the job was not only a hunchback,but armless as well.

  鐘樓怪人剛?cè)ナ?,因此教區(qū)的神父正在找一位駝背的人來敲巴黎圣母院的大鐘。但是第一個去應(yīng)征的不僅是駝背,而且連手也沒有。

  "Of course, I'd like to give you the job," said the priest,"but how will you manage it?" "Neverfear," replied the dauntless paraplegic. "Just watch;! "

  "當(dāng)然,我愿意給你這個工作機(jī)會,"神父說道,"可是你怎么去敲鐘呢?""別怕,"勇敢的殘疾者答道。"待會看了你就知道。"

  The two men went up to the bell tower and there the applicant took a run at the great bell,striking it with his face.The effect was magnificent, and the hunchback repeated hisperformance several times. However, he soon became dizzy and at the next run, missed thebell completely and went hurtling out of the bell tower to crash to his death in the courtyardbelow.

  兩個人走上鐘樓,應(yīng)征者用臉撞那個大鐘,響了好一陣子,效果良好。于是駝子又撞了幾次??墒遣痪盟陀X得頭暈?zāi)垦?,下一次竟然落了空,掉到鐘塔外,跌死在下面的庭院里?/p>

  The priest rushed down to the crumpled body, over which a policeman was already standing. "Do you know this fellow's name?" asked the cop. "No, but his face certainly rings a bell!"

  神父沖到跌得皺成一團(tuán)的尸體之處,有個警察已經(jīng)站在那里。"你知道這個家伙的名字嗎"警察問道。"不知道,但他的臉孔好熟喔!"

  小學(xué)英語笑話帶翻譯篇3

  另一則寓言笑話

  The Ndele tribesmen of Africa were'a poor but proud people. Living as they did in the savannahregions south of the Sahara, they had only grass with which to build their houses, but thesewere nonetheless beautifully designed and spacious.

  非洲的恩德拉部落是個貧窮但驕傲的民族,由于位在撒哈拉沙漠南部的大草原地區(qū),他們只能用草來造房子,但他們的房屋仍然設(shè)計美觀,內(nèi)部寬敞。

  In fact, the king's palace was all of three stories tall until the tragic events which I will nowrelate.

  實際上,在我所要敘及的不幸事件之前,國王的皇宮都是三層樓的建筑。事情是這樣的。

  The Ndele had always believed that as long as the king sat on the traditional golden throne,no harm could come to the tribe. In recent times, however, the kings had taken to sending theirheirs to Europe to be educated.

  恩德拉族人自古以來都相信,只要國王坐在那張傳統(tǒng)黃金打造的王座上,老天就不會降災(zāi)害于他們。可是最近非洲國王們都熱衷于把他們的繼承人送到歐洲深造。

  One particular crown prince came back from Oxford with nothing but contempt for the ancientbeliefs of his people. No sooner had he been crowned king than he had the golden throneremoved to the palace attic and replaced with a comfortable steel-framed easy-chair.

  其中一位王儲由牛津大學(xué)歸國,他除了鄙視該族人的古老迷信外,什么也沒學(xué)回來。他一登上王位就立刻把那張寶座搬到皇宮閣樓收藏,并換上一張鋼框的舒適安樂椅。

  Sure enough, as soon as the young king settled his posterior into the new royal seat, anearthquake struck the entire territory of the Ndele, hundreds of homes were destroyed, andthe old golden throne came crashing through the two intervening floors directly onto thefoolish monarch,squashing him like a bug.

  果然,那位年輕的國王剛坐下不久,地震就襲擊了恩德拉族境內(nèi),好幾百棟的房子損毀,而原來那張黃金寶座也一路撞穿兩個夾層樓正中那名愚蠢的統(tǒng)治者,他就像一只小蟲般被壓得扁扁的。

  And the moral of the story is: Those who live in grass houses should not stow thrones.

  這則故事的真義就是:“住在茅草房子的人們不可把國王的御座收藏起來!”

  
看了“小學(xué)英語笑話帶翻譯”的人還看了:

1.英文笑話帶翻譯簡短

2.小學(xué)英語笑話帶翻譯摘抄

3.小學(xué)英語笑話帶翻譯簡單

4.小學(xué)生英語幽默笑話帶翻譯

5.小學(xué)簡單英語笑話帶翻譯

3285556