斷背山經(jīng)典英文臺(tái)詞
影片《斷背山》是一部2005年的美國(guó)愛(ài)情劇情片,改編自安妮·普露所著的同名短篇小說(shuō),由華人導(dǎo)演李安執(zhí)導(dǎo),好萊塢著名影星杰克·吉倫哈爾、希斯·萊杰、米歇爾·威廉姆斯和安妮·海瑟薇等傾情出演。影片于2005年12月9日在美國(guó)上映。影片講述了1963年至1981年的美國(guó)懷俄明州,兩個(gè)男人之間情愛(ài)與性愛(ài)的復(fù)雜關(guān)系。
劇情簡(jiǎn)介
1963年的燦爛夏日,懷俄明西部,年輕的牛仔杰克·特維斯特(杰克·吉倫哈爾飾)與恩尼斯·德?tīng)柆?希斯·萊杰飾)因同為牧場(chǎng)主喬·阿桂爾(蘭迪·奎德飾)打工而相識(shí),杰克比較健談,且騎術(shù)高超,恩尼斯自幼小父母雙亡,性格內(nèi)向寡語(yǔ)。人跡罕至的斷臂山深處,高山牧場(chǎng)的放羊工作單調(diào)而艱苦,隨時(shí)有遭遇野獸襲擊的可能,供杰克與恩尼斯棲身的帳篷狹小得只能睡下一人,另一人不得不睡在露天篝火旁,起初二人各自放羊,少有交流。直到有一天,二人晚飯時(shí)喝多了酒,是夜又分外寒冷,于是杰克與恩尼斯同帳共裘而眠,在酒精與荷爾蒙的作用下,他們之間發(fā)生了“不該發(fā)生的事”,空虛寂寥讓兩個(gè)19歲的青年彼此相愛(ài)了,一個(gè)人做飯,另一個(gè)放羊,篝火邊長(zhǎng)談,帳篷內(nèi)歡愛(ài),同性間的純美真愛(ài)伴隨二人度過(guò)了人生中最美好的一段夏日時(shí)光。季節(jié)性放牧工作結(jié)束后,迫于世俗的壓力,杰克與恩尼斯依依不舍地踏上了各自的生活旅程,杰克憑著精湛的騎術(shù)成為了德州的競(jìng)技牛仔,依靠著妻子露琳(安妮·海瑟薇飾)家族的扶植而事業(yè)蒸蒸日上;留在牧場(chǎng)的恩尼斯迎娶了自幼相識(shí)的阿爾瑪(米歇爾·威廉姆斯飾),每日為待哺的女兒奔忙,過(guò)著平凡清苦的日子。彈指間四年過(guò)去了,飽受相思之苦的杰克給恩尼斯寄去賀卡,說(shuō)自己做生意外出時(shí)要路過(guò)懷俄明,希望能見(jiàn)上一面。重逢后的杰克與恩尼斯深情擁吻,時(shí)光的流失并未沖淡二人心中熾熱的情感,在隨后的十幾年中,杰克與恩尼斯都定期約會(huì)釣魚(yú)。表面上的婚姻讓阿爾瑪?shù)膬?nèi)心苦楚不堪,她知道丈夫每年消失在斷臂山中與老友杰克釣魚(yú)的真正原因,而杰克與恩尼斯也經(jīng)受著同性戀所招致的巨大偏見(jiàn)和世俗壓力。最終廝守一生的愿望因杰克的意外身亡而落空。在杰克去世后,恩尼斯來(lái)到了杰克父母的農(nóng)場(chǎng),想把杰克的骨灰?guī)Щ氐蕉顺踝R(shí)的斷臂山。在杰克的房間里,他發(fā)現(xiàn)了一個(gè)秘密:初識(shí)時(shí)他們各自穿過(guò)的襯衫被整齊地套在了同一個(gè)衣掛上。這個(gè)秘密讓恩尼斯潸然淚下,他意識(shí)到杰克是多么愛(ài)他,自己又多么深愛(ài)杰克。但無(wú)論愛(ài)是怎樣的濃烈,最終見(jiàn)證它的只有那座壯美蒼郁的斷臂山。
01.I wish I knew how to quit you.我多想知道怎樣才能離開(kāi)你。
02.love is a force of nature 愛(ài)是與生俱來(lái)的能力
03.Jack Twist:(stop smiling)Tell you what... The truth is...... (breathing hurrily)Sometimes I miss you so much I can hardly stand it.
杰克.特維斯特:(收斂笑容)告知你吧… 事實(shí)上…… (呼吸急促)有時(shí)候我好想你,想到無(wú)法承受。
04.Ennis Del Mar: I"m gonna tell you this one time, Jack fuckin" Twist, an" I ain"t foolin". What I don"t know - all them things I don"t know - could get you killed if I come to know them. I mean it.
恩尼斯·德?tīng)柆敚何抑徽f(shuō)一次,狗娘養(yǎng)的杰克·特維斯特。我沒(méi)跟你開(kāi)玩笑。我不知道——這些事我都不知道——如果我知道了就宰了你。我說(shuō)到做到。
05.Ennis Del Mar: I"m gonna tell you this one time, Jack fuckin" Twist, an" I ain"t foolin". What I don"t know - all them things I don"t know - could get you killed if I come to know them. I mean it.
恩尼斯·德?tīng)柆敚何抑徽f(shuō)一次,狗娘養(yǎng)的杰克·特維斯特。我沒(méi)跟你開(kāi)玩笑。我不知道——這些事我都不知道——如果我知道了就宰了你。我說(shuō)到做到。
06.Jack Twist: Yeah well try this one, and I"ll say it just once!
杰克·特維斯特:好,這你也給我聽(tīng)著,我只說(shuō)這么一次!
07.Ennis Del Mar: Go ahead!
恩尼斯·德?tīng)柆敚赫f(shuō)啊!
08.Jack Twist: Tell you what, we coulda had a good life together! Fuckin" real good life! Had us a place of our own. But you didn"t want it, Ennis! So what we got now is Brokeback Mountain! Everything"s built on that! That"s all we got, boy, fuckin" all. So I hope you know that, even if you don"t never know the rest! You count the damn few times we have been together in nearly twenty years and you measure the short fucking leash you keep me on - and then you ask me about Mexico and tell me you"ll kill me for needing somethin" I don"t hardly never get. You have no idea how bad it gets! I"m not you... I can"t make it on a coupla high-altitude fucks once or twice a year! You are too much for me Ennis, you son of a whore son bitch! I wish I knew how to quit you!
杰克·特維斯特:我告知你,我們本來(lái)可以很美滿地在一同!確實(shí)的他媽的美滿生活!我們本來(lái)可以有一個(gè)只屬于我們倆的地方。但你不想要,恩尼斯!所以現(xiàn)在我們就只能在斷背山上見(jiàn)面!這就是所有的一切,這就是我們所取得的,____。所以我希望你能明白這一點(diǎn),就算你從來(lái)都沒(méi)關(guān)心過(guò)更多的!你他媽算算看我們這20年里在一同幾次,再他媽量量你狗鏈栓得有多緊——然后你問(wèn)我墨西哥的事,跟我說(shuō)要為一些我想要卻幾乎從沒(méi)取得過(guò)的東西殺了我。你根本就不知道這一切對(duì)我有多難!我絕非你……我受不了這種一年到頭就在這深山老林里干一兩次的生活!你太過(guò)格了,恩尼斯,狗娘養(yǎng)的!我真希望知道怎么離開(kāi)你。
09.Ennis Del Mar: [crying] Well, why don"t you? Why don"t you just let me be? It"s because of you that I"m like this! I ain"t got nothing... I ain"t nowhere... Get the fuck off me! I can"t stand being like this no more, Jack.
恩尼斯·德?tīng)柆?(哭泣)好啊,走啊?干嘛不讓我一個(gè)人呆著呢?正是因?yàn)槟阄也攀乾F(xiàn)在的這個(gè)樣子!我一無(wú)所有……無(wú)處可去……你他媽滾遠(yuǎn)點(diǎn)!杰克,我受夠了!