學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語閱讀 > 英語詩(shī)歌 > 英語經(jīng)典詩(shī)歌三首

英語經(jīng)典詩(shī)歌三首

時(shí)間: 楚欣650 分享

英語經(jīng)典詩(shī)歌三首

  下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的英語經(jīng)典詩(shī)歌,歡迎大家閱讀!

  英語經(jīng)典詩(shī)歌一:

  From tomorrow on, I will be a happy person;

  喂馬,劈柴,周游世界

  Grooming, chopping, and traveling all over the world.

  從明天起,關(guān)心糧食和蔬菜

  From tomorrow on, I will care foodstuff and vegetables,

  我有一所房子,面朝大海,春暖花開

  I have a house,towards the sea, with spring flowers blossoming.

  從明天起,和每一個(gè)親人通信

  From tomorrow on, I will write to each of my dear ones,

  告訴他們我的幸福

  Telling them of my happiness,

  那幸福的閃電告訴我的

  What the lightening of blessedness has told me,

  我將告訴每一個(gè)人

  I will spread it to each of them.

  給每一條河每一座山取一個(gè)溫暖的名字

  And give a warm name for every river and every mountain.

  陌生人,我也為你祝福

  Strangers, I will also give you my well-wishing.

  愿你有一個(gè)燦爛的前程

  May you have a brilliant future!

  愿你有情人終成眷屬

  May you lovers eventually become spouse!

  愿你在塵世獲得幸福

  May you enjoy happiness in this earthly world!

  我也愿面朝大海,春暖花開

  I only wish to face the sea, with spring flowers blossoming.

  英語經(jīng)典詩(shī)歌二:

  I am not yours, not lost in you,

  Not lost, although I long to be

  Lost as a candle lit at noon,

  Lost as a snowflake in the sea.

  我不屬于你,也沒有沉迷于你,

  沒有,盡管我是如此希冀

  像正午的蠟燭融化,

  像雪花融匯在大海里。

  You love me, and I find you still

  A spirit beautiful and bright,

  Yet I am I, who long to be

  Lost as a light is lost in light.

  你愛我,我也知道

  你依然是一個(gè)精靈,聰明又美麗。

  可我就是我,渴望著

  像光一樣迷失在光里。

  Oh plunge me deep in love—put out

  My senses, leave me deaf and blind,

  Swept by the tempest of your love,

  A taper in a rushing wind.

  啊,將我深深地拋進(jìn)愛里吧,

  滅掉我的心智,讓我耳聾眼迷,

  卷入你愛的暴風(fēng)雨,

  做狂風(fēng)中的纖燭一支。

  英語經(jīng)典詩(shī)歌三:

  Everytime you kissed me, I trembled like a child.

  每一次你的親吻,都讓我戰(zhàn)栗的像個(gè)孩子那般。

  Gathering the roses,we sang for the hope。

  捧著玫瑰,我們歌唱希望。

  Your very voice is in my heartbeat, sweeter than my dream.

  你獨(dú)特的嗓音銘刻在我愛的心跳理,比夢(mèng)還甜。

  We were there, in ever lasting bloom.

  我們?cè)硖幵谀怯篮愕幕ㄖQ蟆?/p>

  Roses die, the secret is inside the pain.

  花謝了,傷痛卻藏匿在心里。

  Wind are high upon the hill, I cannot hear you.

  風(fēng)兒纏繞著山丘,我聽不到你。

  Come and hold me close; I'm shivering cold in the heart of rain.

  來吧,靠緊我;我在雨中冷的發(fā)抖。

  Darkness falls; I'm calling for the dawn.

  夜幕才降,我卻尋求著破曉。

  Silver dishes for the memories for the days gone by.

  那些光輝記憶的日子已經(jīng)逝去,

  Singing for the promises tomorrow may bring,

  我唱著可能帶來明天的希望的歌曲。

  I harbour all the old affection, roses of the past.

  收起所有過去記憶美妙的感動(dòng)。

324400