有關(guān)于母愛的英文詩歌欣賞
有關(guān)于母愛的英文詩歌欣賞
母愛是一絲花香,讓你的心情即使在彷徨的時(shí)刻也能感受到舒暢。小編精心收集了有關(guān)于母愛的英文詩歌,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
有關(guān)于母愛的英文詩歌篇1
Mother Machree
There's a spot in my heart
which no colleen may own;
There's a depth in my soul
never sounded or known;
There's a place in my memory
my life that you fill;
No other can take it
no one ever will;
Every sorrow or care
in the dear days gone by;
Was made bright by the light
of the smile in your eye;
Like a candle that's set
in a window at night;
Your fond love has cheered me
and guided me right;
Sure I love the dear silver
that shines in your hair;
And the brow that's all furrowed
and wrinkled with care;
I kiss the dear fingers
so toil warm for me;
Oh! God bless you and
keep you, mother machree!
在我的心靈之中
有個(gè)地方,深不可測
其境從未與聞
哪個(gè)少女也難問津;
在我的記憶之中
我的生命充滿你的身影
誰也不能取代
永遠(yuǎn)無人有此真情;
珍貴時(shí)光悠悠逝去
辛勞煩擾卻永不消停
你眼中的微笑,其光彩
使煩勞轉(zhuǎn)為光明;
宛如點(diǎn)燃的燭光
深夜透窗欞
你深情的愛激勵(lì)我
引領(lǐng)我一直前進(jìn);
是的,我愛你如銀的發(fā)絲
閃爍著深情的光芒
我愛你額上道道皺紋
歲月刻滿滄桑
我吻你勤勞的手指
雙手柔情溫暖我心房;
啊,慈母在我心
蒼天保佑,福壽永綿長!
有關(guān)于母愛的英文詩歌篇2
Mamma you gave life to me
媽媽,你賜予我生命
Turned a baby into a lady
從寶寶蛻變淑女
And mamma all you had to offer was a promise of a lifetime of love
媽媽,真愛一生是你唯一的承諾
Now I know there is no other love like a Mothers
如今,我知道,世間至愛也比不上母愛
Love for her child
母親對小孩的愛
I know that love so complete someday must leave
我知道,完美的母愛還是有離去的一天
Must say goodbye
終須一聲再見
Goodbyes the saddest word I'll ever hear
'再見'是我聽過最感傷的話
Goodbyes the last time I will hold you near
'再見!'這是我最后一次擁抱你
Someday you'll say that word and I will cry
總有一天,你會說出一聲'再見',而我將會哭泣
It'll break my heart to hear you say Goodbye
聽你說聲'再見'我會心傷
Mamma you gave love to me
媽媽,你賜予我真愛
Turned a young one into a woman
從年輕少女蛻變成熟女人
And Mamma all I ever needed was a guarantee of you loving me
媽媽,我只要你保證永遠(yuǎn)愛我
Cause I know there is no other love like a mothers
因?yàn)槲抑?世間至愛也比不上母愛
Love for her child
母親對小孩的愛
And it hurts so that something so strong someday'll be gone
母愛如此濃烈卻有散去的一天,真是讓人心痛
Must say goodbye
終須一聲再見
But the love you give will always live
但是,你付出的愛將會生生不息
You'll always be there every time I fall
我跌倒的時(shí)候,你總會扶持著我
You take my weakness and you make me strong
我脆弱,你讓我堅(jiān)強(qiáng)
And I will always love you till forever comes
我會永遠(yuǎn)愛你,直到永恒
And when you need me
你需要我的時(shí)候
I'll be there for you always
我會陪伴你
I'll be there your whole life through
我會陪伴你,伴你一生
I'll be there through the lonely days
我會陪伴你,走過寂寞歲月
I'll be there what I promise you mamma
媽媽,我會陪伴你,這是我對你的承諾
I'll be your beacon through the darkest night
最黑的夜里,我就是陪你的路燈
I'll be the wings that guide your broken flight
不順?biāo)斓穆贸讨?我就是指引你的雙翼
I'll be your shelter through the raging storm
狂風(fēng)暴雨發(fā)生,我就是陪伴你的庇護(hù)
And I will love you till forever comes
我會永遠(yuǎn)愛你,直到永恒
Goodbyes the saddest word I'll ever hear
再見'是我聽過最感傷的話
Goodbyes the last time I will hold you near
'再見!'這是我最后一次擁抱你
Someday you'll say that word and I will cry
總有一天,你會說出一聲'再見',而我將會哭泣
It'll break my heart to hear you say Goodbye
聽你說聲'再見'我會心傷
Till we meet again until then goodbye.
我們會再次相見,但終將再見
有關(guān)于母愛的英文詩歌篇3
What rules the World?
(什么支配著世界)
--BY William Ross Wallace. (1819–1881)
They say that man is mighty,
都說人力無窮
He governs land and sea;
支配著陸地與大海
He wields a mighty scepter
行使著至高無上的王權(quán)
O’er lesser powers that be;
統(tǒng)治著弱小的生靈
But a mightier power and stronger,
然而還有更強(qiáng)大的力量
Man from his throne has hurled,
將人從寶座上掀起
And the hand that rocks the cradle
是那雙輕推著搖籃的手
Is the hand that rules the world.
主宰著整個(gè)世界
看了“有關(guān)于母愛的英文詩歌”的人還看了: