關(guān)于悲傷的愛情英文詩歌
關(guān)于悲傷的愛情英文詩歌
英語詩歌是一個包含豐富社會生活內(nèi)容、語言藝術(shù)和文化內(nèi)涵的世界,是基礎(chǔ)英語教學(xué)的一塊很有潛力的教學(xué)資源。小編精心收集了關(guān)于悲傷的愛情英文詩歌,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
關(guān)于悲傷的愛情英文詩歌篇1
薩拉.苔絲黛兒詩歌《我不屬于你》
i am not yours我不屬于你
sara teasdale莎拉苔絲黛兒
i am not yours, not lost in you,
not lost, although i long to be
lost as a candle lit at noon,
lost as a snowflake in the sea.
我不屬于你,也沒有沉迷于你,
沒有,盡管我是如此希冀
像正午的蠟燭融化,
像雪花融匯在大海里。
you love me, and i find you still
a spirit beautiful and bright,
yet i am i, who long to be
lost as a light is lost in light.
你愛我,我也知道
你依然是一個精靈,聰明又美麗。
可我就是我,渴望著
像光一樣迷失在光里
關(guān)于悲傷的愛情英文詩歌篇2
blank joy 空白的歡樂
by rainer maria rike
he who did not come, wasn't he determined
nonetheless to prganize and decorate my heart?
if we had to exist to become the one we love,
what would the heart have to create?
他沒有來,難道他沒有下定決心
去掌管和裝飾我的心房?
假如我們必須存在成為我們愛得那人,
那么還有什么不得不用心去創(chuàng)?
lovely joy left blank, perhaps you are
the center of all my labors and my loves.
if i've wept for you so much, it's because
i prefered you among so many outlined joys.
可愛的歡樂留下了空白,也許你是
我所有努力和愛的核心。
如果我總是為你哭泣,那是因為
我寧愿你在這么多被勾畫出的歡樂之中。
關(guān)于悲傷的愛情英文詩歌篇3
why the roses are so pale 玫瑰為何如此蒼白
heinrich heine
dearest, canst thou tell me why
the rose should be so pale?
and why the azure violet
should wither in the vale?
and why the lark should in the cloud
so sorrowfully sing?
and why from loveliest balsam-buds
a scent of deach should spring?
最親愛的人啊, 你能否告訴我
玫瑰為何如此蒼白?
碧翠的紫羅蘭
為何會在山谷中凋萎?
云中的雀啊
為何唱得如此悲切?
最可愛的香蕾
為何會散發(fā)出死亡的氣息?
and why the sun upon the mead
so chillingly should frown?
and why the earth should,like a grave,
be moldering and brown?
and why it is that i myself
so languishing should be?
and why it is, my heart of hearts,
that thou forskest me?
草地上的陽光
為何會如此冷漠地皺折眉頭?
棕褐色的大地
為何會像墳?zāi)拱岬馗?
為何我
日益憔悴?
我最心愛的人啊
為何你要拋棄我?
關(guān)于悲傷的愛情英文詩歌篇4
how thought you that this thing could captivate
你怎么認(rèn)為這能打動你的心
——阿爾弗萊德·丁尼生
——alfred tennyson
how thought you that this thing could captivate?
你怎么認(rèn)為這能打動你的心?
what are those graces that could make her dear,
怎樣的優(yōu)雅讓她如此可愛?
who is not worth the notice of a sneer
她無聊地嘲弄,
to rouse the vapid devil of her hate?
沒有根由地怨恨。
a speech conventional, so void of weight
嚶嚶低語,
't were rich refreshment for a week to hear
在耳邊回響,
the dentist babble or the barber prate.
能讓你在牙醫(yī)與理發(fā)師的聒噪之后,一周內(nèi)精神煥發(fā)。
a hand display with many a little art;
纖手舞動揮搖,花樣萬千,
an eye that glances on her neighbour's dress;
眼睛瞟著鄰人的衣裝;
a foot too often shown for my regard;
玉足浮擺,牽引我的視線;
an angel's form -- a waiting-woman's heart;
天使的容顏——侍女的心意,
a perfected-featured face, expressionless,
美妙絕倫的臉,
insipid, as the queen upon a card.
沒有一絲表情,猶如撲克上的女王。
看了“關(guān)于悲傷的愛情英文詩歌”的人還看了: