英語經(jīng)典短篇詩歌閱讀
英語經(jīng)典短篇詩歌閱讀
面對新的社會(huì)現(xiàn)實(shí),現(xiàn)代主義詩人不僅要找到新的詩歌形式和表達(dá)手段,以表現(xiàn)新的感受方式與認(rèn)知方式,同時(shí)表現(xiàn)出了對詩歌本體問題的極大關(guān)注。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來的英語經(jīng)典短篇詩歌,歡迎閱讀!
英語經(jīng)典短篇詩歌篇一
The seasons
(Robert Stevenson)
Spring is gay with flower and song,
Summmer is hot and days are long,
Autumn is rich with fruit and grain,
Winter brings snow and the New Year again.
四季歌 (羅伯特'史蒂文森)
春歌蕩漾百花香,
夏季炎炎白日長,
秋天滿地豐收果,
冬雪吉兆新氣象。
英語經(jīng)典短篇詩歌篇二
ASLEEP
-by George MacDonald
The Sum is gone down,
And the moon's in the sky;
But the sun will come up,
And the moon be laid by.
The flower is asleep,
But it is not dead;
When the morning shines,
It will lift it's head.
When winter comes,
It will die---no,no,
It will only hide,
From the frost and the snow.
Sure is the summer.
Sure is the sun;
The night and the winter,
Are shadows that run.
眠
——麥克唐納
太陽已經(jīng)落山,
月亮掛在天邊;
太陽會(huì)再度露面,
月兒卻消逝不見。
花兒雖已入睡,
但卻并未開敗;
曙光初照時(shí)分,
她又抬起頭來。
縱使寒冬來臨,
她也絕不凋謝;
不過暫且藏匿,
避開漫天霜雪。
夏天定會(huì)到來,
太陽將高掛中天;
不論黑夜寒冬,
都是過眼云煙。
英語經(jīng)典短篇詩歌篇三
The beautiful world
At night, the stars are bright, the lights and the fireworks
Decorated with this lovely and beautiful world
You gently close your eyes, slender slender fingers brushed the quiet guitar
It is gentle, harmonious, and lonely
I look up at the vast blue sky
It is not the decoration, reflected in my eyes
No flourishing, only the most simple dream
Beautiful dream, open the hidden in the heart of the closed door
I hope, my dear, to be able to be happy in this world
Guitar sound and silence of the day
Send to the distance
Soothe the cold heart
I turned and walked away
Pull down the curtain
I pray tonight
Can once again have, the initial heart, the first dream
英語經(jīng)典短篇詩歌篇四
泰戈?duì)柦?jīng)典英語詩歌:當(dāng)時(shí)光已逝
When Day Is Done
當(dāng)時(shí)光已逝
If the day is done ,
假如時(shí)光已逝,
If birds sing no more .
鳥兒不再歌唱,
If the wind has fiagged tired ,
風(fēng)兒也吹倦了,
Then draw the veil of darkness thick upon me ,
那就用黑暗的厚幕把我蓋上,
Even as thou hast wrapt the earth with The coverlet of sleep and tenderly closed ,
如同黃昏時(shí)節(jié)你用睡眠的衾被裹住大地,
The petals of the drooping lotus at dusk.
又輕輕合上睡蓮的花瓣。
From the traverer,
路途未完,行囊已空,
Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended ,
衣裳破裂污損,人已精疲力竭。
Whose garment is torn and dust-laden ,
你驅(qū)散了旅客的羞愧和困窘,
Whose strength is exhausted,remove shame and poverty ,
使他在你仁慈的夜幕下,
And renew his life like a flower under
如花朵般煥發(fā)生機(jī)。
The cover of thy kindly night .
在你慈愛的夜幕下蘇醒。
英語經(jīng)典短篇詩歌篇五
雪夜駐林邊
Whose woods these are I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound"s the sweep
Of easy wind downy flake.
The woods are lovely, dark and deep,
But I have promise to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I SLEEP.
看了“英語經(jīng)典短篇詩歌”的人還看了:
2.簡短的英文詩歌