學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語閱讀 > 英語詩歌 > 小學(xué)三年級(jí)英語口語詩歌

小學(xué)三年級(jí)英語口語詩歌

時(shí)間: 韋彥867 分享

小學(xué)三年級(jí)英語口語詩歌

  伴隨著網(wǎng)絡(luò)的興起,網(wǎng)絡(luò)詩歌也迅猛發(fā)展,已經(jīng)成為一個(gè)不容忽視的文學(xué)存在。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來的小學(xué)三年級(jí)英語詩歌,歡迎閱讀!

  小學(xué)三年級(jí)英語詩歌篇一

  What Does The Bee Do?

  What does the bee do? 蜜蜂做些什么?

  Bring home honey. 把蜂蜜帶回家。

  And what does Father do? 父親做些什么?

  Bring home money. 把錢帶回家。

  And what does Mother do? 母親做些什么?

  Lay out the money. 把錢用光。

  And what does baby do?嬰兒做些什么?

  Eat up the honey. 把蜜吃光。

  by C. G. Rossetti, 1830-1894

  小學(xué)三年級(jí)英語詩歌篇二

  Rain雨

  Rain is falling all around, 雨兒在到處降落,

  It falls on field and tree, 它落在田野和樹梢,

  It rains on the umbrella here, 它落在這邊的雨傘上,

  And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只。

  by R. L. Stevenson, 1850-1894

  小學(xué)三年級(jí)英語詩歌篇三

  O Sailor, Come Ashore啊!水手,上岸吧

  (Part I)

  O sailor, come ashore 啊!水手,上岸吧

  What have you brought for me? 你給我?guī)硎裁?

  Red coral , white coral, 海里的珊瑚,

  Coral from the sea. 紅的,白的。

  (Part II)

  I did not dig it from the ground 它不是我從地下挖的,

  Nor pluck it from a tree; 也不是從樹上摘的;

  Feeble insects made it 它是暴風(fēng)雨的海裹

  In the stormy sea. 弱小昆蟲做成的。

  by C. G. Rossetti

  小學(xué)三年級(jí)英語詩歌篇四

  THE CUCKOO布谷鳥

  In April, 四月里,

  Come he will, 它就來了,

  In May, 五月里,

  Sing all day, 整天吟唱多逍遙,

  In June, 六月里,

  Change his tune, 它在改變曲調(diào),

  In July, 七月里,

  Prepare to fly, 準(zhǔn)備飛翔,

  In August, 八月里,

  Go he must! 它就得離去了!

  ~by Mother Goose's Nursery Rhyme

  小學(xué)三年級(jí)英語詩歌篇五

  THE WIND風(fēng)

  (Part I)

  Who has seen the wind? 誰曾見過風(fēng)的面貌?

  Neither I nor you; 誰也沒見過,不論你或我;

  But when the leaves hang trembling, 但在樹葉震動(dòng)之際,

  The wind is passing through. 風(fēng)正從那里吹過。

  (Part II)

  Who has seen the wind? 誰曾見過風(fēng)的面孔?

  Neither you nor I; 誰也沒見過,不論你或我;

  But when the trees bow down their heads, 但在樹梢低垂之際,

  The wind is passing by. 風(fēng)正從那里經(jīng)過。

  ~by C. G. Rossetti

  另一首詩人的風(fēng)之歌

  O wind , why do you never rest, 風(fēng)啊!為何你永不休止

  Wandering, whistling to and fro, 來來回回的漂泊,呼嘯

  Bring rain out of the west, 從西方帶來了雨

  From the dim north bringing snow? 從蒙眬的北方帶來了雪。

  
看了“小學(xué)三年級(jí)英語詩歌”的人還看了:

1.小學(xué)三年級(jí)英語詩歌朗誦精選

2.適合朗誦的英文詩精選

3.小學(xué)三年級(jí)古詩手抄報(bào)版面設(shè)計(jì)圖

4.三年級(jí)英語下冊(cè)教學(xué)計(jì)劃

5.英語手抄報(bào)3年級(jí)下冊(cè)

1560221