小學(xué)五年級(jí)英文詩(shī)歌朗誦
小學(xué)五年級(jí)英文詩(shī)歌朗誦
縱觀戴望舒一生的文學(xué)活動(dòng),我們可以發(fā)現(xiàn),他的詩(shī)歌所受的外來(lái)影響存在著多元性。下面小編整理了小學(xué)五年級(jí)英文詩(shī)歌朗誦,希望大家喜歡!
小學(xué)五年級(jí)英文詩(shī)歌朗誦品析
Remember
Remember me when I am
gone away,
Gone far away into the
silent land.
When you can no more hold
me by the hand,
Nor I half turn to go
yet turning stay.
Remember me when no
more day and day,
You'll tell me of our future
that you planned.
Only remeber me ,
You understand it would be
late to counsel then to pray.
And if you should forget me
for a while and afterwards
remember,
Do not grieve.
With the darkness and
corruption leave,
A vestige of the thoughts
that once I had.
Better by far you should forget
and smile,
than that you should
remember and be sad.
記著我
請(qǐng)記著我,當(dāng)我離去之后,
當(dāng)我走入永恒的沉默中后,
當(dāng)你再也無(wú)法握住我的手,
而我再也不能轉(zhuǎn)身離去又回頭欲留時(shí),
當(dāng)你告訴我的對(duì)我們未來(lái)的憧憬都消失以后請(qǐng)記著我。
你知道那時(shí)哀求和祈禱都已太遲,
只是請(qǐng)你記著我。
如果你偶爾忘了我,
請(qǐng)不要難過(guò),
因?yàn)槲以械乃枷氲暮圹E,
早已隨著黑暗與腐爛遠(yuǎn)離。
如果你忘了我,
你會(huì)笑得開(kāi)心些,
而記著我,
只能讓你傷心難過(guò)。
經(jīng)典的小學(xué)五年級(jí)英文詩(shī)歌朗誦
Though I am Young and Cannot Tell
----Ben Jonson
Though I am young, and cannot tell
Either what death or love is well,
Yet I have heard they both bear darts,
And both do aim at human hearts.
And then again, I have been told
Love wounds with heat, as Death with cold;
So that I fear they do but bring
Extremes to touch, and mean one thing.
As in a ruin we it call
One thing to be blown up, or fall;
Or to our end like way may have
By a flash of lightning, or a wave;
So love's inflamed shaft or brand
May kill as soon as Death's cold hand;
Except Love's fires the virtue have
To fright the frost out of the grave.
盡管我年輕無(wú)辯
本.瓊生
如我之年青,無(wú)法細(xì)辨,
死亡的本意和愛(ài)的真諦,
嘗聞二者皆帶箭頭,
雙雙的目標(biāo)是人的心臟。
復(fù)又聽(tīng)說(shuō),各有德性,
愛(ài)傷于火,死傷于冰;
我似恍然有所覺(jué)悟,
感受的極端結(jié)果卻一途。
恰如斷壁殘?jiān)?/p>
或灰飛或塌坍;
又好比我之消亡,
似潮退又似閃電;
因知愛(ài)之燃燒的箭桿,
亡我之速有如死神冰冷的魔手;
惟有愛(ài)火的熾熱尚存,
驚散墓冢中寒氣逼人的霜霧。
關(guān)于小學(xué)五年級(jí)英文詩(shī)歌朗誦
I Will Miss You When You Are Gone
(To Harvard University Professor Lewis M. Brabscomb and George Mason University ProfessorThomas Ratchford)
In the past,
Of love,
We were born,
At present,
By love,
We live,
In the future,
Full of love,
We will leave,
Yesterday,
When that abundance of lovely
Youth was sitting in front,
Of the purpose and meaning of life
I was reminded,
Convinced that it is the rain and dew of love
That moistens the living world,
I thank you,
The might of love,
The might of America,
Feeling that it is love which is bound
To ensure the longevity of my beloved,
And my own,
I am grateful to you,
My lover for life,
My friends.
With love.
你走后我會(huì)想念你
(獻(xiàn)給美國(guó)哈佛大學(xué)教授劉易斯·M·布蘭斯科姆和喬治·梅森大學(xué)教授托馬斯·拉奇福德)
尹宏毅
2002年1月
過(guò)去,我們因愛(ài)而生,
現(xiàn)在,我們靠愛(ài)而活,
將來(lái),我們懷愛(ài)而去,
昨天,與可愛(ài)的年輕生命濟(jì)濟(jì)一堂,
我想到了生命的宗旨與內(nèi)涵,
我深信是愛(ài)的雨露滋潤(rùn)著億萬(wàn)生靈,
因此我感謝你啊,愛(ài)的力量,
美利堅(jiān)的力量,
我感到是愛(ài)必將使我心愛(ài)的人們和我自己益壽延年,
因此我感激你啊,我終生的愛(ài)人,
我的朋友們。
小學(xué)五年級(jí)英文詩(shī)歌朗誦品味
Meditation
Russell Green
I saw the stars against the summer night
still trembling as they trembled when the light
first fell upon them from the further world.
I could not bend my proud humanity
to kneel before the cold immensity,
I,who had youth and love,i,who could know,——
they,——flotsam on the ethereal ebb and flow,
dead things unmoved by immaterial fire
of hope and anguish and divine desire.
they were not more omnipotent than i,
they could not see and dream and change and die.
I could not bow before infinity,
the silent grandeur could not conquer me.
默想
羅素·葛林
我看到星星在夏夜的天空中閃光,
就和從遙遠(yuǎn)的世界有光射照著他們的時(shí)候那樣,
它們依然在閃光。
我不能讓我的尊嚴(yán)的人性低頭,
在那冰冷的無(wú)限面前跪叩,
我既年輕而有愛(ài)情,求知欲旺盛——
它們,——只是在大氣潮汐上的玻片浮沉,
我有希望,苦悶,大愿,精神猶如火焚,
而它們是無(wú)動(dòng)于衷的毫無(wú)生命。
它們并不比我有更高的全能力量,
他們不能見(jiàn),不能夢(mèng),不能變,不能死亡。
我不蒙在無(wú)量數(shù)的星星面前低頭,
那無(wú)聲的矜莊并不能使我投降.