優(yōu)秀的英語(yǔ)作文散文閱讀
英語(yǔ)的寫作水平提升是很簡(jiǎn)單的,大家一定不要放棄,所以小編今天就給大家?guī)?lái)了英語(yǔ)的優(yōu)秀散文,供你參考
英語(yǔ)散文一
A father's love
父愛(ài)
Daddy just didn’t know how to show love. It was Mom who held the family together. He just went to work every day and came home; she’d have a list of sins we’d committed and he’d scold us about them.
爸爸根本不知道怎樣表達(dá)愛(ài)。把這個(gè)家維系在一起的人是媽媽。爸爸天天去上班,回家,然后是媽媽向他數(shù)落我們所做的一連串錯(cuò)事,爸爸再為了這些事把我們罵一頓。
Once when I stole a candy bar, he made me take it back and tell the man I stole it and that I’d pay for it. But it was Mom who understood I was just a kid.
有一次我偷了一根棒棒糖。爸爸硬是要我送回去,還要我告訴賣糖的人是我偷了糖,并說(shuō)我愿意幫他拆箱開(kāi)包作為賠償。但媽媽卻理解我,她知道我只不過(guò)是個(gè)孩子。
I broke my leg once on the playground swing and it was Mom who held me in her arms all the way to the hospital. Dad pulled the car right up to the door of the emergency room and when they asked him to move it saying the space was reserved for emergency vehicles, He shouted, “What do you think this is? A tour bus?”
再有一次,我在操場(chǎng)蕩秋千摔壞了腿,一路抱著我到醫(yī)院的人是媽媽。爸爸將車正好停在急診室門口。因?yàn)槟莾菏菍9┘本溶囃?康?,醫(yī)院里的人就叫我爸爸把車開(kāi)走。爸爸大聲吼叫起來(lái):“你以為這是什么車?難道是旅游車嗎?”
At my birthday parties, Dad always seemed sort of out of place, He just busied himself blowing up balloons, setting up tables, and running errands, it was Mom who carried the cake with the candles on it for me to blow out.
在我的生日聚會(huì)上,爸爸總顯得有點(diǎn)不得其所。他不是忙于吹氣球,就是擺桌子,或做些跑腿的活兒。將插著蠟燭的生日蛋糕捧進(jìn)來(lái)讓我吹滅的人總是媽媽。
When I leaf through picture albums, people always ask, “What does your Dad took like?” “Who knows? He was always fiddling around with the camera taking everyone else’s picture. I must have a zillion pictures of Mom and me smiling together.”
我隨便翻閱相冊(cè)時(shí),別人總會(huì)問(wèn)“你爸爸長(zhǎng)什么模樣?”這還真說(shuō)不出。他總是擺弄著相機(jī)為別人拍照。我和媽媽在一起微笑的照片一定多得都數(shù)不清了。
I remember when Mom told him to teach me how to ride a bicycle. I told him not to let it go, but he said it was time. I fell and Mom ran to pick me up, but he waved her off. I was so mad I showed him,I got right back on that bike and rode it myself. He didn’t even feel embarrassed and just smiled.
我還記得有一次媽媽叫爸爸教我騎自行車。我叫他扶著車子別松手,他卻說(shuō)是時(shí)候了。我摔了下來(lái),媽媽跑來(lái)扶我,他卻揮手讓媽媽開(kāi)走。我真是氣得發(fā)瘋,決心非要讓他看看我的本事不可。我馬上騎上車,竟能一個(gè)人騎了。爸爸卻一點(diǎn)也不尷尬,只是笑笑。
When I went to college, Mom did all the writing. He just sent checks and a little note about how great his lawn looked now that I wasn’t playing football on it.
我上大學(xué)了,給我的信總是媽媽寫的。爸爸只知道寄錢,頂多附上一張便條,告訴我他的草坪現(xiàn)在修整得多么好,而如今我卻不能在上面踢球。
Whenever I called home, he acted like he wanted to talk, but he always said, “I’ll get your mother.”When I got married, it was Mom who cried. He just blew his nose loudly and left the room. All my life he said, “Where are you going? What time are you coming home? No, you cannot go.”
每次我打電話回家,爸爸總像是有話要說(shuō),但結(jié)果他總是說(shuō)“我把你媽叫來(lái)接”。我結(jié)婚的時(shí)候,媽媽哭了,爸爸只是大聲打著鼻響,離走出了房間。在我一生中,他總是說(shuō):“你去哪兒?你什么時(shí)候回家?不,你不能去。”
Daddy just didn’t know how to show love, unless…
爸爸就是不知道怎樣表達(dá)愛(ài),只會(huì)這樣……
Is it possible he showed it and didn’t recognize it ?
爸爸向我們表達(dá)了愛(ài),難道他只是沒(méi)有意識(shí)到嗎?
英語(yǔ)散文二
The Key of a Car
一把車鑰匙
A young man was getting ready to graduate from college. For many months he had admired a beautiful sports car in a dealer's showroom, and knowing his father could well afford it, he told him that was all he wanted.
從前,有位年輕人即將大學(xué)生畢業(yè)。數(shù)月來(lái),他一直渴望得到某汽車商產(chǎn)品陳列室中的一輛跑車。他知道,他那富有的父親肯定買得起這輛車,于是,他便跟父親說(shuō)他很想得到那輛漂亮的跑車。
As Graduation Day approached, the young man awaited signs that his father had purchased the car. Finally, on the morning of his graduation, his father called him into his private study. His father told him how proud he was to have such a fine son, and told him how much he loved him. He handed his son a beautiful wrapped gift box. Curiously, but somewhat disappointed, the young man opened the box and found a lovely, leather-bound Bible, with the young man's name embossed in gold. Angrily, he raised his voice to his father and said, "With all your money you give me a Bible?" Then stormed out of the house, leaving the Bible.
在畢業(yè)典禮即將來(lái)臨的日子里,年輕人等待著父親買下跑車的消息。終于,在畢業(yè)典禮那天上午,父親將他叫到自己的書房,并告訴他,有他這么出色的兒子自己感到非常自豪而且非常愛(ài)他這個(gè)兒子。接著,父親遞給兒子一個(gè)包裝精美的禮品盒。年輕人感到好奇,但帶著些許失望地打開(kāi)禮品盒,卻發(fā)現(xiàn)里面是一本精美的精裝本《圣經(jīng)》,上面以金子凸印著年輕人的名字??戳T,年輕人怒氣沖沖地向父親大喊道:“你有那么多錢,卻只給我一本《圣經(jīng)》?”說(shuō)完,便丟下《圣經(jīng)》,憤怒地沖出房子。
Many years passed and the young man was very successful in business. He had a beautiful home and a wonderful family, but realizing his father was very old, he thought perhaps he should go to see him. He had not seen him since that graduation day. Before he could make the arrangements, he received a telegram telling him his father had passed away, and willed all of his possessions to his son. He needed to come home immediately and take care of things.
多年以后,年輕人已事業(yè)有成。他擁有一所漂亮的房子,一個(gè)溫馨的家庭。但當(dāng)?shù)弥赣H年事已高,他想,或許應(yīng)該去看看他。自從畢業(yè)那天起他就一直不見(jiàn)父親。就在起程時(shí),他收到一封電報(bào)--父親已逝世,并已立下遺囑將其所有財(cái)產(chǎn)轉(zhuǎn)給兒子。他要立即回父親家處理后事。
When he arrived at his father's house, sudden sadness and regret filled his heart. He began to search through his father's important papers and saw the still new Bible, just as he had left it years ago. With tears, he opened the Bible and began to turn the pages. As he was reading, a car key dropped from the back of the Bible. It had a tag with the dealer's name, the same dealer who had the sports car he had desired. On the tag was the date of his graduation, and the words... "PAID IN FULL".
在父親的房子里,他突然內(nèi)心感到一陣悲傷與懊悔。他開(kāi)始仔細(xì)搜尋父親的重要文件,突然發(fā)現(xiàn)了那本《圣經(jīng)》--還跟幾年前一樣嶄新。他噙著淚水打開(kāi)《圣經(jīng)》并一頁(yè)一頁(yè)地閱讀著。忽然,從書的背面掉出一把鑰匙。鑰匙上掛著一個(gè)標(biāo)簽,上面寫著一個(gè)汽車經(jīng)銷商的名字--正是他曾渴望的那輛跑車的經(jīng)銷商。標(biāo)簽上還有他的畢業(yè)日期及“款已付清”的字樣。
How many times do we miss blessings because they are not packaged as we expected? I trust you enjoyed this. Do not spoil what you have by desiring what you have not; but remember that what you now have was once among the things you only hoped for.
我們多少次地與祝福擦肩而過(guò),僅僅因?yàn)樗麄儧](méi)有按我們想象中的樣子包裝好?我相信你也有這樣的經(jīng)歷。不要在渴望得到?jīng)]有的東西時(shí)損壞你已經(jīng)擁有的東西,但要記住一點(diǎn):你現(xiàn)在所擁有的恰恰正是你曾經(jīng)一心渴望得到的。
Sometimes we don't realize the good fortune we have or we could have because we expect "the packaging" to be different. What may appear as bad fortune may in fact be the door that is just waiting to be opened.
有時(shí),我們并沒(méi)有意識(shí)到我們已經(jīng)擁有或本該擁有的好運(yùn),僅僅因?yàn)樗耐獗砼c我們想象中的有所不同。其實(shí),表面上看起來(lái)像是壞運(yùn)氣的東西或許正是等待開(kāi)啟的幸運(yùn)之門.
優(yōu)秀的英語(yǔ)作文散文閱讀相關(guān)文章: