經(jīng)典英文趣味短文閱讀
英語(yǔ)成為中國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)和文化全面走向國(guó)際化的不可或缺的戰(zhàn)略性工具,成為國(guó)家和人才核心競(jìng)爭(zhēng)力的所在。小編精心收集了經(jīng)典英文趣味短文,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
經(jīng)典英文趣味短文篇1
Have a neuropathy, I do not know where to get a handful of pistols, he is gone in a little black alley. When suddenly a young man, neuropathy apart from anything else its guns on the ground by pointing to his head. Asked one plus a few zero. Terrified young people, thought for a long time. Answer, equals two. Neuropathy of the killing he did not hesitate. And then get pulled in his arms, said a cold, you know too much ...
有一個(gè)神經(jīng)病,不知道從哪里弄來(lái)了一把手槍?zhuān)咴谝粭l小黑胡同里。突然遇上一個(gè)年輕人,神經(jīng)病二話不說(shuō)將其按在地上用槍指著他的頭。問(wèn)道,一加一得幾。年輕人嚇壞了,沉思了很久?;卮?,等于二。神經(jīng)病毫不猶豫的打死了他。然后把搶拽在懷里,冰冷的說(shuō)了一句,你知道的太多了…
經(jīng)典英文趣味短文篇2
Drunk
One day, a father and his little son were going home. At this age, the boy was interested in all kinds of things and was always asking questions. Now, he asked, "What's the meaning of the word 'Drunk', dad?" "Well, my son," his father replied, "look, there are standing two policemen. If I regard the two policemen as four then I am drunk."
"But, dad," the boy said, " there's only ONE policeman!"
醉酒
一天,父親與小兒子一道回家。這個(gè)孩子正處于那種對(duì)什么事都很感興趣的年齡,老是有提不完的問(wèn)題。他向父親發(fā)問(wèn)道:“爸爸,‘醉’字是什么意思?” “唔,孩子,”父親回答說(shuō),“你瞧那兒站著兩個(gè)警察。如果我把他們看成了四個(gè),那么我就算醉了。” “可是,爸爸, ”孩子說(shuō),“那兒只有一個(gè)警察呀!”
經(jīng)典英文趣味短文篇3
Boy: Hi, didn't we go on dates before? Onec or twice?
Girl: Must've been once. I never make the same mistake twice.
男孩:嗨,我們之前是不是約會(huì)過(guò),是一次還是兩次,我忘記了。
女孩:應(yīng)該只有一次吧,我從不犯兩次同樣的錯(cuò)誤。
經(jīng)典英文趣味短文篇4
Hospitality
The hostess apologized to her unexpected guest for serving an apple-pie without any cheese. The little boy of the family left the room quietly for a moment and returned with a piece of cheese which he laid on the guest's plate. The visitor smiled, put the cheese into his mouth and then said: "You must have better eyes than your mother, sonny. Where did you find the cheese?" "In the rat-trap, sir," replied the boy.
好客
由于客人在吃蘋(píng)果餡餅時(shí),家里沒(méi)有奶酪了,于是女主人向大家表示歉意。這家的小男孩悄悄地離開(kāi)了屋子。過(guò)了一會(huì)兒,他拿著一片奶酪回到房間,把奶酪放在客人的盤(pán)子里。 客人微笑著把奶酪放進(jìn)嘴里說(shuō):“孩子,你的眼睛就是比你媽媽的好。你在哪里找到的奶酪?” “在捕鼠夾上,先生。”那小男孩說(shuō)。
看了“經(jīng)典英文趣味短文”的人還看了: