學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)閱讀 > 英語(yǔ)優(yōu)美段落 > 英語(yǔ)段落寫(xiě)作練習(xí)題

英語(yǔ)段落寫(xiě)作練習(xí)題

時(shí)間: 韋彥867 分享

英語(yǔ)段落寫(xiě)作練習(xí)題

  提高學(xué)生的段落寫(xiě)作能力是當(dāng)下高職學(xué)校教學(xué)研究的重要課題。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來(lái)的英語(yǔ)段落寫(xiě)作練習(xí),歡迎閱讀!

  英語(yǔ)段落寫(xiě)作練習(xí)精選

  There is a general debate nowadays about the problem of itinerant workers . Those who object to the rising migrant population argue that increasing numbers lead to rising crime rates and harm social stability . They believe that strict limits should be placed on migrants entering China ' s cities . But people who favor the influx of the cheap labor force , on the other hand , maintain that migrants are needed to support the massive urban infrastructure construction program .

  目前,針對(duì)流動(dòng)工人的問(wèn)題展開(kāi)了普遍的爭(zhēng)論。反對(duì)流動(dòng)工人增加的人認(rèn)為這會(huì)導(dǎo)致犯罪率升高,從而危害社會(huì)穩(wěn)定。他們主張應(yīng)該嚴(yán)格限制進(jìn)入中國(guó)城市的流動(dòng)工人。但是,另一方面,支持廉價(jià)勞動(dòng)力流入的人主張,為了支持大規(guī)模的城市基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)規(guī)劃,流動(dòng)人口是必需的。

  Most people are of the opinion that wealth provides solutions to all problems . But in spite of the material benefits wealth provides , I believe one should abandon the pursuit of materialism and instead concentrate on the pursuit of happiness .

  大多數(shù)人認(rèn)為財(cái)富為所有問(wèn)題提供解決的辦法。但是,我認(rèn)為,盡管財(cái)富提供物質(zhì)上的利益,一個(gè)人應(yīng)該放棄物質(zhì)至上的追求,而是集中精力追求幸福。

  It is widely acknowledged that extensive deforestation contributed to heavy summer flooding . Experts argue that China must introduce a massive afforestation program . But I doubt whether afforestation alone will solve the problem .

  人們普遍認(rèn)為過(guò)度砍伐造成了夏季特大洪水。專家認(rèn)為中國(guó)必須推行大規(guī)模的植樹(shù)造林計(jì)劃。但我對(duì)僅僅植樹(shù)造林就能解決問(wèn)題表示懷疑。

  英語(yǔ)段落寫(xiě)作練習(xí)閱讀

  Many people believe that capital punishment deters crime . But although criminologists have conducted exhaustive research regarding the subject , little evidence exists to support the claim .

  很多人相信極刑能阻止犯罪。但是,雖然刑事學(xué)家就這一課題做了詳盡的研究,幾乎沒(méi)有證據(jù)能支持這種說(shuō)法。

  An increasing number of people are joining the " Information Age " via the Internet . In reaction to the phenomenon , some say the Internet has removed barrters and provided people with immediate access to the world . But do they raelize that rapidly advancing information technology can also lead to intrusions of privacy ?

  越來(lái)越多的人通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)進(jìn)入了“信息時(shí)代”。針對(duì)這一現(xiàn)象,一些人認(rèn)為互聯(lián)網(wǎng)消除了障礙,為人們提供了與世界即時(shí)鏈接的途徑。但是,他們有沒(méi)有意識(shí)到迅速發(fā)展的信息技術(shù)也能導(dǎo)致侵犯隱私?

  The use of guanxi is a widespread method for conducting business , but is it a wise one ? The method is now being challenged by more and more people .

  利用關(guān)系是做生意的普遍做法,但這種做法明智嗎?現(xiàn)在,越來(lái)越多的人對(duì)這種方法提出了質(zhì)疑。

  These days we often hear about the widening gap between the rich and poor . Some argue the developed world has totally ignored the problem . But has it ? Close examination fails to bear out the argument .

  最近,我們經(jīng)常聽(tīng)到貧富差距擴(kuò)大了的說(shuō)法。一些人認(rèn)為發(fā)達(dá)世界完全忽略了這個(gè)問(wèn)題。事實(shí)是這樣嗎?細(xì)致的調(diào)查無(wú)法證實(shí)這一觀點(diǎn)。

  英語(yǔ)段落寫(xiě)作練習(xí)學(xué)習(xí)

  We ' re often told that the world is tethering on the brink of destruction . But is this really the case ?

  我們經(jīng)常被告知世界處于毀滅的邊緣。但事實(shí)真是這樣嗎?

  One of the pressing problema facing our nation ( China ) today is overcoming disparities in urban and rural income levels .

  我們國(guó)家(中國(guó))如今面臨的緊迫問(wèn)題之一是克服城鄉(xiāng)收入水平之間的差距。

  One of the most serious problems many people talk about centers on the lack of adequate housing space .

  許多人談?wù)摰囊粋€(gè)最嚴(yán)重的問(wèn)題集中在缺乏足夠的居住空間。

  Perhaps the most dangerous phenomenon gripping the nation today is official corruption , which is pervasive in all levels of government .

  也許當(dāng)今困擾國(guó)家的最危險(xiǎn)的現(xiàn)象是遍布各級(jí)政府的官員腐敗。

  Inflation is yet another new and bitter truth we must learn to face .

  通貨膨脹又是一個(gè)我們必須學(xué)會(huì)面對(duì)的痛苦的新情況。

  The rapid expansion of urban areas has in many cases encroached on valuable cultivatable land , and led to a general recognition that development must not be carried at the cost of agriculture . The government has attached greater importance to the problem and an increasing number of redundant projects are being terminated .

  城區(qū)的迅速擴(kuò)大在很多情況下侵占了寶貴的可耕地,使人們普遍認(rèn)識(shí)到發(fā)展不能以犧牲農(nóng)業(yè)為代價(jià)。政府更加重視這個(gè)問(wèn)題,越來(lái)越多的不必要的工程被終止。

1457272