經(jīng)典有趣英語短篇美文
一篇英語美文,能夠幫助我們更好地學習英語詞匯,語句,也能培養(yǎng)對學習英語的興趣。以下是小編整理的英語短篇美文,供大家學習。
My View on Life Value 人生價值何在
We all come to the world, but why do some of us make great achievements known forever and why are they remembered forever even though they leave the world? And why do some leave the world without anything valuable to his generation and the people? Every one of us will hope to have a significant and valuable life. But what kind of life is both significant and valuable? Answers to the questions are ... "If you cherish your value of your own life, you will create something valuable for the world." Johann Goth said. "The life value should be judged from his contribution rather than his profession." Einstein said. Lei Feng, a communist soldier, said, "one lives to make others a more beautiful life."
我們每一個人來到這個世界上,為什么有的人功業(yè)千秋,永垂不朽?為什么有的人悄悄而去,卻沒有給后人和社會留下一點兒有價值的東西?!人誰不希望自己的一生過得有意義、有價值?那么,怎樣的人生才算是有意義有價值的人生呢?對于這個問題...... 歌德說:"你若要喜愛自己的價值,就得給世界創(chuàng)造價值。"愛因斯坦說:"一個人的價值,應當看他貢獻什么,而不是看他得到什么。" 共產(chǎn)主義戰(zhàn)士雷鋒說:"自己活著,就是為了讓別人過得更美好。"
As we all know, Marx is an outstanding and great man. He founded his brilliant and scientific theory of communism. The theory guides the ways for the human being's liberation. Marx said, "If we can elect one suitable profession, we won't be demoralized with its pressure, because we make sacrifice for human beings. Only by this way will we not be addicted to the joy of narrow-minded and individualism.
馬克思是歷史上一個了不起的偉大人物,他創(chuàng)立了科學的、光輝的共產(chǎn)主義學說,為人類的徹底解放指明了前進的道路。馬克思曾說:"如果我們能選擇一種最適合于人類工作的職業(yè),那么,我們就不會在它的重壓下變得意志消沉,因為我們是在為人類而作出犧牲,這樣,我們就不會陷入到一種毫無意義的、狹小的、個人主義的歡樂之中。
Our happiness belongs to thousands upon thousands of people. I see, although it may be unknown, our cause will never be forgot forever. Even when we depart to God, the kind people will tear down upon our ashes." When he said these words, he was only 17 years old. He meant his word with his deeds in his late lifetime period. After his death, on his 100-birthday anniversary, the proletarian and the revolutionary people of the whole world still cherish the memory of Marx and mourn him respectively. It is his distinguishingable contribution to the mankind that his life is that significant. It is his great devotion to the human being that his life value is beyond measure.
我們的幸福屬于成千上萬的人們。我們的事業(yè)雖然是無聲無息的,但它將永世長存,在我們死后,善良的人們將在我們的骨灰上灑下他們的熱淚。"說這段話的時候,馬克思只有17歲,而在以后的人生歷程中,他用實際行動履行了他所說的話。他誕辰100周年時,全世界無產(chǎn)階級和革命人民,不是還在深切地懷念他、悼念他嗎?正因為馬克思為人類作出了卓越的貢獻,他的一生才有那樣重大的意義,他的人生價值才那樣無可估量地巨大。
We also know that Lu Xun is a man of great. Without his nobility "Fierce-browed, I wooly defy a thousand point fingers, head bowed like a willing ox I serve the children", and without his spirit of his loyalty and devotion to the last for the bright future of the Chinese people, his life would not have been so significant and so great. Actually, didn't those regarded as essence of human who live forever in the hearts of people make great contributions to the cause of the people? Wouldn't the people remember those whose great achievements for human are recorded in history?
魯迅先生也是個偉大人物,如果他沒有"橫眉冷對千夫指,俯首甘為孺子牛"的崇高精神,如果他沒有為中國人民的美好未來而鞠躬盡瘁,死而后已,其人生的意義和價值就不會這樣偉大了。事實上,那些千古不朽、光照史冊、堪稱人類精英的偉大人物,又有哪個沒有為人類的共同事業(yè)做出過巨大的貢獻呢?
We know for certain that not every of us will be a second Marx or Lu Xun. However, a person of noble aspirations will do solid work. Struggle continuously and effortless. He will try to make his greatest contribution in his shortest time. He will try what he can to bring benefit to the people in his lifetime. We'd say it is impossible for one to live alone if he isolates society and people. If he hopes to make a benefit life, he will bring benefit and make contribution to people. As a socialist youth, he will devote his life to the cause of communism in order to make a benefit life.
當然,我們不可能人人都成為馬克思、魯迅第二,但真正的有志之士,總是在最短的時間內(nèi)去做出偉大的成績,在有生之年盡自己的全部力量去為人類造福。一個人是不可能離開人類、離開社會而獨立生活的,要使人生有價值,就得造福于人類,為社會做出貢獻。作為一個社會主義社會的青年,要使人生有價值,就得把自己的生命融入偉大的共產(chǎn)主義的事業(yè)之中。