學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>英語(yǔ)閱讀>英語(yǔ)美文欣賞>

關(guān)于高一英語(yǔ)美文摘抄

時(shí)間: 韋彥867 分享

  隨著英語(yǔ)的國(guó)際化越來(lái)越廣泛,我國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者也逐年激增,各大英語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)站也推出英語(yǔ)美文的賞析和閱讀。小編精心收集了關(guān)于高一英語(yǔ)美文,供大家欣賞學(xué)習(xí)!

  關(guān)于高一英語(yǔ)美文篇1

  生活的樂趣

  Joy in living comes from having fine emotions, trusting them,giving them the freedom of a bird in the open.

  生活的樂趣來(lái)自于快樂的情緒,信賴并放任這些情緒,就像鳥兒在野外自由飛翔一般。

  Joy in living can never be assumed as a pose, or put on from the outside as a mask.

  生活的樂趣是無(wú)法靠擺姿態(tài)或罩上面具來(lái)偽裝的。

  People who have this joy do not need to talk about it; they radiate it.

  有生活樂趣的人無(wú)須把生活樂趣掛在嘴上,因?yàn)檫@些人全身都會(huì)散發(fā)出這種氣息。

  They just live out their joy and let it splash its sunlight and glow into other lives as naturally as a bird sings.

  他們只需感受自己的快樂,并用這種快樂如同鳥兒歌唱的方式,自然而然地感染別人,使他布門感受到快樂的陽(yáng)光和熱力。

  And those who have and exhibit the joy of living are never those who have been without care, sorrow, failure, disappointment,and discouragement.

  而那些擁有并展現(xiàn)出生活樂趣的人,絕不是那此沒有忙慮、痛苦、失敗、失望與沮喪的人。

  They are rather those who have suffered and conquered, and who are willing to bear their share of the vicissitudes of life uncomplainingly.

  相反地,他們是那些曾吃過苦頭也成功過的一群人,無(wú)怨無(wú)悔地承擔(dān)人生的大起大落。

  The joy of living never comes to the frivolous,the superficial, the selfish.

  做事輕率、膚淺而又自私的人從不會(huì)有生活的樂趣。

  We can never get it by working for it directly.

  我們?nèi)糁苯幼非笊畹臉啡な怯肋h(yuǎn)得不到它的。

  It comes, like happiness, to those who are aiming at something higher.

  就像快樂一樣,生活的樂趣只會(huì)降臨在那些目標(biāo)更為遠(yuǎn)大的人的身上。

  It is a by—product of great, simple living.

  生活過得高雅、純樸就會(huì)有生活的樂趣。

  The joy of living comes from what we put into living,not from what we seek to get from it.

  生活的樂趣來(lái)自我們對(duì)生活所做的投入,而非所求。

  關(guān)于高一英語(yǔ)美文篇2

  致無(wú)名之師

  I sing the praise of the Unknown Teacher.

  我要歌頌無(wú)名之師。

  Great Generals win campaigns,but it is the Unknown Soldier who wins the war.

  偉大的將軍贏得戰(zhàn)役,但打贏戰(zhàn)爭(zhēng)的卻是無(wú)名戰(zhàn)士。

  Famous educators plan new systems of pedagogy,but it is the Unknown Teacher who deliversand guides the young.

  知名的教育家計(jì)劃新的教學(xué)系統(tǒng),但拯救并引導(dǎo)年輕人的卻是無(wú)名之師。

  He lives in obscurity and contends with hardship.

  他默默無(wú)聞、含辛茹苦。

  For him no trumpets blare,no chariots wait, no golden decorations are decreed.

  沒有號(hào)角吹奏來(lái)迎接他,也沒有馬車等候他,更沒有金質(zhì)勛章頒贈(zèng)給他。

  He knows the watch along the borders of darkness, and makes the attack on the trenches ofignorance and folly.

  他隨時(shí)警戒防范學(xué)生無(wú)知,并隨時(shí)排除造成這些無(wú)知愚昧的障礙。

  Patient in his duty, he strives to conquer the evil powers which are the enemies of youth.

  他負(fù)責(zé)而又有耐心,并努力征服那些與年輕人為敵的惡勢(shì)力。

  He awakens sleeping spirits.

  他喚醒學(xué)生們沉睡的心靈。

  He quickens the indolent, encourages the eager, and steadies the unstable.

  他使怠惰的學(xué)生變得勤快,鼓勵(lì)那些有心向?qū)W的人,以及安定那些心性不定的學(xué)生。

  He communicates his own joy of learning,and shares with boys and girls the best treasures ofthe mind.

  他向?qū)W子們傳達(dá)自己學(xué)習(xí)的樂趣并與他們分享最珍貴的知識(shí)寶藏。

  He lights many candles, which,in later years, will shine back and cheer him.

  他啟發(fā)了許多的學(xué)生,而這些學(xué)生日后將會(huì)令他引以為榮,也令他欣慰。

  This is his reward.

  這便是回饋。

  No one is more worthy to be enrolled in the democratic aristocracy,"King of himself andservant of mankind."

  沒有人比他更適合當(dāng)民主的貴族,也就是“一己之君,大眾之仆”。

  關(guān)于高一英語(yǔ)美文篇3

  林肯蓋茨堡演講詞

  Fourscore and seven years ago, our fathers brought forth on this continent a new nation,

  八十七年前,我們的祖先在這塊大陸上建立了個(gè)新國(guó)家,

  conceived in liberty and dedicated to the proposition that all men are created equal.

  這個(gè)國(guó)家是以自由為理念,并致力于人生而平等的主張。

  Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation,or any nation soconceived and so dedicated,can long endure.

  現(xiàn)在我們投身于這場(chǎng)偉大的內(nèi)戰(zhàn)。這個(gè)內(nèi)戰(zhàn)在考驗(yàn)這個(gè)新國(guó)家或是任何一個(gè)有相同理念、致力于相同主張的國(guó)家能否長(zhǎng)久存在。

  We are met on a great battlefield of that war.

  我們相會(huì)于這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的偉大戰(zhàn)場(chǎng)上。

  We have come to dedicate a portion of that field as a final resting place for those who heregave their lives that that nation might live.

  我們來(lái)到這里,將這戰(zhàn)場(chǎng)上的小塊土地奉獻(xiàn)給那些為國(guó)家生存而捐軀的人,以作為他們最后安息之地。

  It is altogether fitting and proper that we should do this.

  我們這樣做是十分適當(dāng)?shù)?,也是?yīng)該的。

  But in a larger sense we cannot dedicate-we cannot consecrate-we cannot hallow-thisground.

  但就廣義而言,我們卻無(wú)法奉獻(xiàn)這塊土地,無(wú)法把這塊土地變得神圣,

  The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it, far above our poorpower to add or detract.

  因?yàn)樵诖藠^戰(zhàn)過的勇者,不論是生是死,都已經(jīng)將這塊土地變得如此神圣,以致我們薄弱的力量實(shí)不能再對(duì)它有所揚(yáng)抑。

  The world will little note, nor long remember, what we say here, but it can never forget whatthey did here.

  我們現(xiàn)在在這里所說的話,世人是不太注意的,過不久都會(huì)忘記,但這些勇者在此曾有的表現(xiàn)世人將水遠(yuǎn)銘記在心。

  It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they whofought here have thus far so nobly advanced.

  我們活著的人,應(yīng)該在這塊土地上獻(xiàn)身于那些曾被努力推進(jìn)卻尚未完成的工作。

  It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us:

  我們實(shí)在應(yīng)該獻(xiàn)身于這些勇者所遺留給我們的眼前這個(gè)偉大任務(wù):

  that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gavethe last full measure of devotion;

  這些光榮過世的先烈們?cè)鵀閲?guó)家大業(yè)奉獻(xiàn)到底,而我們則應(yīng)秉承他們的奉獻(xiàn)精神,更加全力以赴;

  that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain;

  我們決意不計(jì)這些先烈白白犧牲;

  that this nation, under God, shall have a new birth of freedom;

  在上帝的庇佑之下,自由將在我國(guó)重生,

  and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from theearth.

  而這個(gè)民有、民治、民享的政府將永存于世。

  
看了“關(guān)于高一英語(yǔ)美文”的人還看了:

1.關(guān)于高中英語(yǔ)美文摘抄

2.關(guān)于高一英語(yǔ)美文摘抄

3.優(yōu)秀高中英語(yǔ)美文摘抄

4.2016高中摘抄勵(lì)志英語(yǔ)美文

5.高中英語(yǔ)美文

6.高中生優(yōu)秀英語(yǔ)美文摘抄

2440551