學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語閱讀 > 英語美文欣賞 > 描寫風(fēng)景的英語美文范文欣賞

描寫風(fēng)景的英語美文范文欣賞

時(shí)間: 若木631 分享

描寫風(fēng)景的英語美文范文欣賞

  如果人生就是一場(chǎng)旅行 沿途風(fēng)景才是最珍貴的。今天學(xué)習(xí)啦小編在這里為大家分享一些描寫風(fēng)景的英語美文,希望大家會(huì)喜歡這些英語美文!

  描寫風(fēng)景的英語美文:Sunrise at Sea 海上日出

  I would often get up early to watch the sunrise when it was not yet quiet light and all was quiet except for the droning of the ship engine.

  The sky was pale with a bluish blue. Soon a streak of pink dawn broke over the horizon,expanding gradually and becoming brighter and brighter. Knowing that the sun was about to rise, I had my eyes fixed on the distant edge of the sea.

  As expected, the sun soon appeared revealing half of its face, which was very red but not bright It kept rising laboriously bit by bit as if weighted down with a heavy burden on its back until,after breaking through the rosy clouds;it completely emerged from the sea aglow with a lovely red. Then,before I knew it, the dark red orb began to shine blazingly, dazzling my eyes until they stung and all of a sudden lighting up the surrounding cloud.

  Sometimes,hidden by the clouds, the sun nonetheless shed its rays straight onto the sea water, making it difficult for me to distinguish between the sky and the sea because what I saw in front of me was nothing but a wide expanse of brilliant light.

  Sometimes, with thick layers of dark clouds hanging in the sky, the sun was hardly visible to the naked eye. But its radiance managed to show through the dark clouds to edge them with golden lace. Then, after gradually breaking through the tight encirclement, it came into full view and even dyed the dark clouds purple or scarlet. At the moment, apart from the sun,the clouds and the seawater, I too was luminous.

  Wasn't that a marvelous spectacle?

  為了看日出,我常常早起。那時(shí)天還沒有大亮,周圍非常清靜,船上只有機(jī)器的響聲。

  天空還是一片淺藍(lán),顏色很淺。轉(zhuǎn)眼間天邊出現(xiàn)了一道紅霞,慢慢地在擴(kuò)大它的范圍,加強(qiáng)它的亮光。我知道太陽要從天邊升起來了,便不轉(zhuǎn)眼地望著那里。

  果然過了一會(huì)兒,在那個(gè)地方出現(xiàn)了太陽的小半邊臉,紅是真紅,卻沒有亮光。這個(gè)太陽好像負(fù)著重荷似的一步一步、慢慢地努力上升,到了最后,終于沖破了云霞,完全跳出了海面,顏色紅得非??蓯邸R粍x那間,這個(gè)深紅的圓東西,忽然發(fā)出了奪目的亮光,射得人眼睛發(fā)痛,它旁邊的云片也突然有了光彩。

  有時(shí)太陽走進(jìn)了云堆中,它的光線卻從云里射下來,直射到水面上。這時(shí)候要分辨出哪里是水,哪里是天,倒也不容易,因?yàn)槲揖椭豢匆娨黄瑺N爛的亮光。

  有時(shí)天邊有黑云,而且云片很厚,太陽出來,人眼還看不見。然而太陽在黑云里放射的光芒,透過黑云的重圍,替黑云鑲了一道發(fā)光的金邊。后來太陽才慢慢地沖出重圍,出現(xiàn)在天空,甚至把黑云也染成了紫色或者紅色。這時(shí)候發(fā)亮的不僅是太陽、云和海水,連我自己也成了明亮的了。

  這不是很偉大的奇觀么?

  描寫風(fēng)景的英語美文:Great Smoky Mountains 大煙山國家公園

  Clouds obscure a valley in Great Smoky Mountains National Park. The nation's busiest park, Great Smoky Mountains draws more than nine million visitors a year, twice the number of any other national park. It's located in Tennessee and North Carolina. Fog casts a veil over Clingmans Dome, the highest point in the Great Smoky Mountains at 6,643 feet. The park preserves the world's best examples of deciduous forest and a matchless variety of plants and animals.

  云霧籠罩著大煙山國家公園的一個(gè)山谷。大煙山國家公園這個(gè)全國最火爆的國家公園每年吸引了900多萬游客,這可是其他國家公園游覽人數(shù)的兩倍。大煙山國家公園位于田納西州和北卡羅來納州交界處。煙霧籠罩著大煙山的最高峰克林格曼斯穹丘(Clingmans Dome),它海拔6643英尺(約合2024.78米)。這個(gè)國家公園保存著世界上最大的落葉林和難以計(jì)數(shù)的動(dòng)植物。

  描寫風(fēng)景的英語美文:烏魯木齊

  Urumqi, capital of Xinjiang Uygur Autonomous Region, is located in an alluvial fan-shaped basin on the northern slope of the Tianshan Mountains. The city opens on to the Junggar Basin in the north. In the Mongolian language, Urumqi means "Beautiful Meadow."

  Hongshan

  Ongshan Mountain is the highest spot in the center of the city. Hongshan's main peak is 464 meters above sea level. With towering crags, the mountain was named after the cliffs, which gleam red in the sun\'s rays every morning and evening. The upper part of the mountain looks like the head of a tiger, so it is also called "Tiger Head Mountain." It faces Yamalike Mountain, less than 1,000 meters away. At the foot of the mountain is the Urumqi River, flowing from north to south. On the top of Hongshan Mountain is a statue of Qing Dynasty (1644-1911) national hero Lin Zexu. Standing at the "Yuantiao (looking far into the distance) Tower" on the mountain, one can view the whole city.

  Heaven Lake

  Tianchi (Heaven Lake) Natural Landscape Reserve is located at the foot of 5,44-meter Bogda Peak, the highest mountain in the eastern part of the Tianshan range. It covers an area of 158 square kilometers, including the 71-square-kilometer Tianchi Scenic Area, within which are 20 major scenic spots.

  Located in the north-central part of the scenic area, Tianchi Lake is 1,910 meters above sea level, 3.3 kilometers long and one kilometer wide on average. The lake stores 160 million cubic meters of water all the year round. Tianchi Lake freezes up in late October and thaws in early May. In the meantime, the lake's surface is covered with ice one meter thick. In summer, the temperature stays at around 20 degrees C. It is a pleasant and comfortable place. Tianchi is not only a summer resort, but also a good alpine skating rink in winter. Coming from a glacier, the water of Tianchi Lake is pure and the ice surface is smooth. With a gentle breeze blowing most of the time, it is an ideal place for skating competitions.


猜你喜歡:

1.描寫美麗的英文句子欣賞

2.經(jīng)典英文美文欣賞摘抄

3.關(guān)于旅行的英語美文欣賞

4.關(guān)于英語寫景美文欣賞

5.英語美文欣賞:旅行的N種正能量

106017