學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>英語(yǔ)寫(xiě)作>英語(yǔ)作文>

初中英文背誦范文精華

時(shí)間: 長(zhǎng)思709 分享

  初中英文背誦范文精華有哪些你知道嗎?下面是小編收集整理的初中英文背誦范文精華希望對(duì)你們有用。

  初中英文背誦范文精華如下

  1

  Two Extreme Attitudes atout Life

  對(duì)待生活的兩種極端的態(tài)度

  Some people want to make and save a lot of money in order to retire early. I see people pursuing higher paying and increasingly demanding careers to accomplish this goal. They make many personal sacrifices in exchange for income today. The problem is that tomorrow might not come. Even if it all goes according to plan, will you know how to be happy when you are not working if you spend your entire life making money? More importantly, who will be around for you to share your leisure time with? At the other extreme are people who live only for today. Why bother saving when I might not be here tomorrow, they argue. The danger of this approach is that tomorrow may come after all.And most people don’t want to spend all their tomorrows working for a living. The earlier neglect of saving, however,makes it difficult not to work when you are older. You maybe surprise to hear me say that if you must pick an extreme I think it's better to pick the spend-all approach. As long as you don’t mind continuing to work,assuming your health allows, you should be OK. At least, you are making use of your money, and hopefully deriving value and pleasure from it. Postponing doing what you love and being with people you love until retirement can be a mistake. It may never come. Retirement can be a great time for some people. For others, it is a time of boredom,loneliness and poor health.

  有些人想要掙許多錢(qián),存許多錢(qián),以便早點(diǎn)退休。我看到人們追求高薪、高要求的職 業(yè)來(lái)完成這一目標(biāo)。他們犧牲許多個(gè)人時(shí)間換取今天的收入。問(wèn)題是明天也許不會(huì)來(lái)。 即使所有都依照計(jì)劃進(jìn)行,你的一生都在掙錢(qián),你知道當(dāng)不再工作時(shí)怎樣才能開(kāi)心嗎? 更重要的是,你身邊誰(shuí)會(huì)與你共同分享閑暇時(shí)間?另外一種極端是只為了今天而活的 人。他們認(rèn)為當(dāng)我們明天不在的時(shí)候,為什么要費(fèi)力攢錢(qián)呢?這一態(tài)度的危險(xiǎn)之處在于, 明天終究會(huì)到來(lái)。大多數(shù)人不想把明天花費(fèi)在為生存而工作上。然而,早期忽略?xún)?chǔ)蓄, 要想在年紀(jì)大的時(shí)候不去工作很困難。如果你一定要選擇一個(gè)極端,我認(rèn)為你最好選 擇揮霍的態(tài)度。聽(tīng)我這么說(shuō),也許你會(huì)感到吃驚。假設(shè)你的健康情況允許,只要你不介 意繼續(xù)工作,你就可以。至少,你在利用你的錢(qián),而且從中獲得價(jià)值和快樂(lè)。拖延到退休 以后才去做你喜歡做的,與你愛(ài)的人在一起,這是一個(gè)錯(cuò)誤。這樣的情況也許永遠(yuǎn)不會(huì) 來(lái)。退休生活對(duì)有些人來(lái)說(shuō)可能是個(gè)好時(shí)光,對(duì)于其他人,就是無(wú)聊、寂寞、健康狀況糟 糕的時(shí)光。

  2

  A Favorable Turn in Business

  事業(yè)的轉(zhuǎn)機(jī)

  In February last year, my wife lost her job. Just as suddenly, the owner of the greenhouse where I worked as manager died of a heart attack. His family announce that they were going to close the business because no one in the family wanted to run it. Things looked pretty gloomy. My wife and I read the want ads each day. Then one morning, as I was hanging out “Going Out of Business” sign at the greenhouse, the door opened and in walked a customer. She was an office manager whose company had just moved into the new office park on the edge of the town. She was looking for potted plants to place in the reception areas in offices. “I don’t know anything about plants”,she said, “I am sure in a few weeks, they’ll all be dead.” While I was helping her select her purchase ,my mind was racing.Perhaps as many as a dozen firms that recently opened offices in the new office park and there were several hundred more acres with construction under way. That afternoon, I drove up to the office park. By 6 o’clock that evening, I had signed sontracts with 7 companies to rent plants from me and pay me a fee to maintain them.Within a week, I had worked down to an agreement to lease the greenhouse from the owner’s family. Business is now increasing rapidly. And one day we hope to be the proud owners of the greenhouse.

  去年二月,我的妻子失業(yè)了。同樣突然的是,我擔(dān)任經(jīng)理的那家暖房的主人因心臟病 發(fā)突然去世了。他的家人宣布他們打算不做生意了,因?yàn)闆](méi)有一位家庭成員愿意經(jīng)營(yíng)它。 事情看起來(lái)很糟糕。我的妻子和我每天瀏覽招聘廣告。有天早上,當(dāng)我正掛出“停止?fàn)I業(yè)” 的招牌時(shí),門(mén)打開(kāi)了,一位顧客走了進(jìn)來(lái)。她是一位業(yè)務(wù)經(jīng)理,她的公司搬到了城市郊區(qū) 新的商務(wù)區(qū)。她在找些盆栽植物放在辦公室接待處。“我對(duì)植物一無(wú)所知”,她說(shuō),“我想 過(guò)不了幾天,它們都會(huì)死的。”當(dāng)我?guī)退暨x植物時(shí),我的大腦在快速運(yùn)轉(zhuǎn)。最近也許有 一打之多的公司在新的商務(wù)區(qū)開(kāi)張了,還有幾百英畝還在建設(shè)中。那天下午,我開(kāi)車(chē)去了 商務(wù)區(qū)。到當(dāng)晚6點(diǎn)鐘,我已經(jīng)和7家公司簽訂了從我這里租用植物的合同,他們還支付 了一筆護(hù)養(yǎng)植物的費(fèi)用。一周之內(nèi),我和溫室主人的家人簽訂了租用合同?,F(xiàn)在生意是 蒸蒸日上。我們希望有一天我們可以驕傲地成為暖房的主人。

  3

  When Love Beckons You

  愛(ài)的召喚

  When love beckons to you, follow him, though his ways are hard and steep. And when his wings enfold you, yield to him, though the sword hidden among his pinions may wound you. And when he speaks to you, believe in him, though his voice may shatter your dreams as the north wind lays waste the garden.

  當(dāng)愛(ài)召喚你時(shí),請(qǐng)追隨她,盡管愛(ài)的道路艱難險(xiǎn)峻。當(dāng)愛(ài)的羽翼?yè)肀銜r(shí),請(qǐng)順從她, 盡管隱藏在其羽翼之下的利刃可能會(huì)傷到你。當(dāng)愛(ài)向你訴說(shuō)時(shí),請(qǐng)相信她,盡管她的聲音 可能擊碎你的夢(mèng)想,就如同北風(fēng)吹落花園里所有的花瓣。

  For even as love crowns you so shall he crucify you. Even as he is for your growth so is he for your pruning. Even as he ascends to your height and caresses your tenderest branches that quiver in the sun, so shall he descend to our roots and shake them in their clinging to the earth.

  愛(ài)雖可為你加冕,也能將你釘上十字架。愛(ài)會(huì)助你成長(zhǎng),也會(huì)給你修剪枝杈。它會(huì)攀 至高處,輕撫你在陽(yáng)光下顫動(dòng)的最柔嫩的枝條,也會(huì)下潛至根部,撼動(dòng)你緊抓泥土的根基。

  But if, in your fear, you would seek only love’s peace and love’s pleasure, then it is better for you that you cover your nakedness and pass out of love’s threshing-floor, into the seasonless world where you shall laugh, but not all of your laughter, and weep, but not all of your tears. Love gives naught but itself and takes naught but from itself. Love possesses not, nor would it be possessed, for love is sufficient unto love.

  但是,如果你在恐懼之中只想尋求愛(ài)的平和與快樂(lè),那你就最好掩蓋真實(shí)的自我,避 開(kāi)愛(ài)的考驗(yàn),進(jìn)入不分季節(jié)的世界,在那里,你會(huì)開(kāi)懷,但不是盡情歡笑,你會(huì)哭泣,但不 是只有淚水。愛(ài)除了自身別無(wú)所求,除了自身也別無(wú)所取。愛(ài)一無(wú)所有,也不會(huì)為誰(shuí)所有, 因?yàn)閻?ài)本身就已自足。

  Love has no other desire but to fulfill itself. But if you love and must have desires, let these be your desires:

  愛(ài)除了實(shí)現(xiàn)自我別無(wú)他求。但是如果你愛(ài)而又不得不有所求,那就請(qǐng)期望:

  To melt and be like a running brook that sings its melody to the night.

  將自己融化并像奔流的溪水一般向夜晚吟唱自己優(yōu)美的曲調(diào)。

  To know the pain of too much tenderness.

  明了過(guò)多的溫柔所帶來(lái)的苦痛。

  To be wounded by your own understanding of love;

  被自己對(duì)愛(ài)的理解所傷害;

  And to bleed willingly and joyfully.

  心甘情愿地滴血。

  To wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving;

  在黎明帶著輕快的心醒來(lái)并感謝有一個(gè)充滿愛(ài)的日子;

  To rest at the noon hour and meditate love’s ecstasy;

  午休,沉思愛(ài)的心醉神怡。

  To return home at eventide with gratitude;

  在黃昏懷著感恩之心回家;

  And then to sleep with a payer for the beloved in your heart and a song of praise upon your lips.

  然后為內(nèi)心所愛(ài)之人祈禱,吟唱贊美之歌,并帶著禱告和歌聲入眠。

539834