有關(guān)于空氣環(huán)境的英語作文
英語作文在英語里是很重要的,我們學(xué)習(xí)英語作文已經(jīng)很久了,但還是有很多同學(xué)的英語作文不會寫, 只要我們多多積累就可以了,小編今天給大家?guī)淼木褪莾?yōu)秀的英語作文文章,大家有時間可以看看,參考一下。
英語優(yōu)秀文章1
今天我們要講的習(xí)慣用語都有fish這個詞。大家都知道fish是“魚”,但是fish可以作動詞。例如在下面這個習(xí)慣用語中: fish or cut bait。你也許猜得到:動詞fish意思是釣魚。Bait是系在釣魚線上的魚餌。所以這個習(xí)慣用語如果直譯就是要么釣魚,要么干脆切斷魚餌。 Fish or cut bait最初出現(xiàn)在十九世紀(jì)。一名議員在國會就一項議案進(jìn)行表決前對與會者說了這句話,敦促大家當(dāng)機(jī)立斷,作出是或否的明確表態(tài)。
這個習(xí)慣用語從此廣為流傳,用來促使對方作一抉擇:要么好好干,不然就干脆別干,尤其用來敦促某人迅速決定究竟是否參與。讓我們來聽個例子。這是一個作風(fēng)強(qiáng)硬的商人正試圖了斷一筆交易。他要求對方迅速拿定主意。
例句-1:Charlie, you've had two weeks to decide whether you want in on this deal. Now it's time to fish or cut bait. I need your answer by six o'clock tonight -- otherwise we'll leave you out of it!
他說:Charlie,對于要不要參與這筆生意你斟酌了有兩星期了?,F(xiàn)在你務(wù)必當(dāng)機(jī)立斷。我必須在今晚六點(diǎn)前得到你的答復(fù),否則我們就把你排除在外。
所以fish or cut bait意思是要么全力以赴,不然就干脆放棄。
我們再來學(xué)一個由fish這個詞發(fā)展而來的習(xí)慣用語: Fishing expedition。Expedition意思是“調(diào)查、考察”。這個習(xí)慣用語可能來自出海探尋魚群行蹤的遠(yuǎn)征。魚兒潛游在茫茫大海里,可真是捉摸不定,要找到它們得靠機(jī)遇。Fishing expedition像所有的習(xí)慣用語一樣,意義已經(jīng)引伸到其它方面。例如為找尋罪證而作的調(diào)查。讓我們來聽一個例子,說的是一名參議員被調(diào)查是否有不端行為。他對這一調(diào)查作出了反應(yīng)。
例句-2:The senator says the investigation is a fishing expedition by his enemies to see if they can find anything he has ever done that might hurt his political career.
這段話說:那位參議員聲稱,這次調(diào)查是他政敵的蓄意盤查,目的是搜羅挖掘他是否有不端行為,以便損毀他的政治生涯。
所以fishing expedition是指以搜羅挖掘不利于某人的證據(jù)為目的的調(diào)查行動。
我們再來學(xué)一個習(xí)慣用語: Other fish to fry。Fry是油煎的意思。這個習(xí)慣用語從字面來解釋就是另有一條魚要煎。這句話非??谡Z化,常用在非正式場合。它表達(dá)什么意思呢? 讓我們通過一個例子來體會。有的人把事業(yè)放在生活的首要地位;事業(yè)的重要性甚至超越了家庭和親人。我們要聽的例子說的就是這樣一個人。
例句-3: I can't believe it! His only son was hurt in an accident and he told his wife he couldn't go to the hospital until later because he had other fish to fry -- a million-dollar deal he was closing.
他說:我實(shí)在難以想象! 他的獨(dú)生子遭到意外受了傷,而他卻對太太說,他要晚些時候才能去醫(yī)院,因?yàn)樗碛幸碌棉k:有一筆百萬美元的大生意在等著他拍板呢。
所以have other fish to fry意思是另有更重要或者更有利可圖的事情得辦。
英語優(yōu)秀文章2
今天我們要講的習(xí)慣用語都有air這個詞。大家都知道air是“空氣”。早在十七世紀(jì),意大利科學(xué)家伽利略發(fā)現(xiàn)空氣似乎沒有實(shí)質(zhì)卻有重量。后來人們進(jìn)一步發(fā)現(xiàn)高山頂上的空氣要比海平面上的空氣輕,于是人們就說高處的空氣稀薄,也就是thin air。我們要學(xué)的第一個習(xí)慣用語是由thin air發(fā)展而來的。它是: pull something out of thin air。
Pull something out of thin air按照字面意思就是從稀薄的空氣里抽取什么東西。你想空氣本就是看不見摸不著的,要從稀薄的空氣里抽取東西豈不更是難上加難嗎。
讓我們來聽個例子。說話的人是一家公司的雇員。他很擔(dān)心自己會失業(yè),因?yàn)檫@家公司付不出欠帳即將破產(chǎn)。
例句-1:The company is flat broke. Unless the boss can pull something out of thin air and borrow a lot of money by Friday, we'll have to go into bankruptcy and I'll have to look for other work.
他說:這家公司現(xiàn)在已是財源枯竭,除非老板神通廣大能在星期五之前籌措到大筆錢款擺脫困境,否則我們就只得陷入破產(chǎn)的境地,而我也必須另找工作了。
這兒pull something out of thin air意思是要解決問題脫離困境就得勉為其難地想方設(shè)法甚至得神通廣大了。
我們再聽個例子。這段話說的是一個創(chuàng)作電視劇的天才作家Susan。她的創(chuàng)造力豐富,一無是處的底稿經(jīng)過她的神來之筆略加修改,就能拍成一鳴驚人的好戲。好,我們來聽這段話吧:
例句-2:Susan is one of the best TV script writers. She'll take an absolutely hopeless script by somebody else, pull some new ideas out of thin air, and end up with a first-class show.
他說: Susan是最優(yōu)秀的電視劇作家之一。她會設(shè)法從別人寫得一無是處的原稿中挖掘發(fā)展出新意,而拍成第一流的節(jié)目。
這樣看來,Susan的生花妙筆簡直有妙手回春的功力,能在枯燥乏味的文章里挖掘靈感,這就是這兒pull some new ideas out of thin air所表達(dá)的意思。
我們再學(xué)一個帶有air這個詞的習(xí)慣用語, come up for air。 Come up for air這個習(xí)慣用語對游泳的人說來很熟悉,你在水里的時候必須時時把頭伸出水面來換氣。即使是深海作業(yè)的潛水員,到一定時間也必須升上水面呼吸新鮮空氣,休息一下。當(dāng)然come up for air已經(jīng)被廣泛應(yīng)用。我們知道美國人得納稅,而每年四月十五號是美國人遞交稅表的最后限期。在這個日子迫近的時候,不少美國人都會為了準(zhǔn)備那一大堆表格文件而忙得焦頭爛額。說話的人就是其中之一。
例句-3:Oh, boy, I've spent the whole day on my tax return. I still have more to do, but I simply have to come up for air. Let's go out for dinner so I can forget about taxes for a little while.
他說: 咳,我整整一天都在埋頭做我的報稅單,我還有不少沒完成,但是我可真得喘口氣歇一下了。我們出去吃頓飯吧,這樣我至少可以暫時把報稅的事兒丟在腦后。
所以come up for air意思是“喘口氣、調(diào)節(jié)一下精神”。
讓我們再聽個例子。這是個學(xué)生在評論念書特別專心致志的同學(xué),而跟我們說話的那位顯然在這方面和他的同學(xué)不一樣。好,我們來聽他怎么說吧。
例句-4:My classmate can sit and study for three or four hours without coming up for air. Not me! After an hour I have to get up and get a coke or a snack or just walk around for a while.
他說:我的同學(xué)能馬不停蹄地一口氣學(xué)習(xí)三四個小時,我可不行,讀了一小時的書我就必須起來拿杯可樂、吃塊點(diǎn)心,或者只是逛一圈歇口氣。
這里coming up for air也是歇口氣的意思。
有關(guān)于空氣環(huán)境的英語作文相關(guān)文章: