被改編成中文的英文歌推薦
被改編成中文的英文歌推薦
Leep on loving you這首歌曲曾被改編為王菲所唱的容易受傷的女人。下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的被改編成中文的英文歌,供大家參閱!
被改編成中文的英文歌Leep on loving you歌手介紹
Annie Lennox(安妮·藍(lán)妮克絲),這個在國際流行樂壇回響了二十四年的名字,她是80年代紅遍歐美樂壇的“Eurythmics(舞韻合唱團(tuán))”女主唱、兩座格萊美獎得主、曾被VH1音樂頻道評為“樂壇一百位最偉大女性”,而2002年她又獲選為美國知名的公告牌音樂雜志(Billboard)“2002年度世紀(jì)音樂獎”得主。這個獎于1992年創(chuàng)立,Annie是第11位被授與這項殊榮的藝人,得到這個獎,也象征著Annie在歌壇的地位與披頭士的喬治·哈里森、比利喬、山塔那等人齊名,一樣在歌壇中有著不可被取代的崇高地位。
被改編成中文的英文歌Leep on loving you介紹
《Leep on loving you》是Annie Lennox(安妮·藍(lán)妮克絲)翻唱日本歌后中島みゆき(中島美雪)20世紀(jì)70年代末的作品《口紅》(ルージュ)。 此曲同時被香港歌手王菲翻唱粵語及國語版的《容易受傷的女人》。
被改編成中文的英文歌Leep on loving you歌詞
I have been waiting for the time
我一直在等待那個時候
waiting for you to say you're mine
等待你告訴我你是我的
can't hide these feelings inside
難以掩飾這些感覺
let me hold you tonight
今晚讓我抱著你
I really want you to know
我真的很想讓你知道
all these feelings I have to show
我要向你表示的這些感覺
how much I’ve been loving you
我一直多么地愛著你
tell me you'll be mine
告訴你你會是我的
gonna love you keep on loving you dear
會愛你,會一直愛你,親愛的
I will love you till the end of time
我會愛你一直到時間的盡頭
I will be with you no matter what happens
我會和你一直在一起,不論發(fā)生什么事情
I will be there by your side
我會在那里陪伴在你身邊
I will hold you hold you here in my arms
我會抱著你抱著你在我的臂彎
I will promise I won't let you go
我承諾你我不會讓你離開
stay with me
和我呆在一起
make all of dreams come true
令所有的夢想成真
I will give you what I have
我會給你我有的一切
cause you mean the whole world to me
因為你是我的整個世界
I will love you with my heart
我會用心愛你
and we'll never part
我們將永遠(yuǎn)不分開
美化翻譯
I have been waiting for the time
吾等此刻,
waiting for you to say you're mine
待汝訴情。
can't hide these feelings inside
心動難耐,
let me hold you tonight
今夜相擁。
I really want you to know
吾欲汝知,
all these feelings I have to show
吾示汝情,
how much I’ve been loving you
愛汝至深,
tell me you'll be mine
汝歸于吾。
看過被改編成中文的英文歌的人還看了: