學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)聽(tīng)力 > 大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)聽(tīng)力真題

大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)聽(tīng)力真題

時(shí)間: 玉蓮928 分享

大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)聽(tīng)力真題

  多做做大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)聽(tīng)力真題,提高聽(tīng)力的空間也會(huì)加大。下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)聽(tīng)力真題,供大家參閱!

  2012年6月英語(yǔ)六級(jí)聽(tīng)力真題1

  Question 11 Did you hear that Anna needs to stay in bed for four weeks? Yeah. She injured her spine in a fall and a doctor told her to lie flat on her back for a month so it can mend. What can we learn from the conversation? Question 12 A famous Russian ballet is coming to town next weekend. But I can't find a ticket anywhere. Don't be upset. My sister just happened to have one and she can't go since she has got some sort of conflict in her schedule. What does the woman mean? Question 13 Hello, my bathroom drain is blocked and I'm giving a party tonight. Do you think you could come and fix it for me? Sorry, ma'am. I'm pretty busy right now. But I can put you on my list. What does the man mean? Question 14 We're taking up a collection to buy a gift for Jemma. She'll have been with the company 25 years next week. Well, count me in. But I'm a bit short on cash now. When do you need it? What is the man going to do?

  問(wèn)題11 你聽(tīng)說(shuō)Anna需要在床上休息一個(gè)月嗎? 恩,她摔傷了她的脊柱,醫(yī)生說(shuō)她要平躺一個(gè)月才能恢復(fù) 從這段對(duì)話(huà)中我們了解到什么? 問(wèn)題12 一個(gè)著名的俄國(guó)芭蕾舞團(tuán)下周就要來(lái)了??墒俏以趺匆舱也坏狡?。 別傷心,我妹妹碰巧有一張,而且由于行程上的沖突她也不能去。 這個(gè)女人是什么意思? 問(wèn)題13 你好。我浴室的下水道堵了,而且我今晚打算辦一場(chǎng)聚會(huì)。你能過(guò)來(lái)幫我修一下嗎? 抱歉,夫人。我暫時(shí)非常的忙。不過(guò)我可以記下來(lái)。 這個(gè)男子是什么意思? 問(wèn)題14 我們正在籌錢(qián)為Jemma買(mǎi)一份禮物,下周她就要為公司干了25年了。 好的,算我一份。但我現(xiàn)在手頭上有點(diǎn)緊,你什么時(shí)候要? 這個(gè)男子要做什么?

  2012年6月英語(yǔ)六級(jí)聽(tīng)力真題2

  Question 15 Tony's mother has invited me to dinner. Do you think I should tell her in advance that I'm a vegetarian? Of course. I think she'd appreciate it. Imagine how you both feel if she fixed the turkey dinner or something. What does the man suggest the woman do? Question 16 Just look at this newspaper, nothing but robbery, suicide and murder. Do you still believe people are basically good? Of course. But many papers lack interest in reporting something positive, like peace, love and generosity. What are the speakers talking about? Question 17 I can't believe so many people want to sign up for the Korea Development Conference. We'll have to limit the registration. Yeah, otherwise we won't have room for them all. What are the speakers going to do? Question 18 Hi. I'm calling about the ad for the one-bedroom apartment. Perfect timing! The person who was supposed to rent it just backed town to take a room on campus. What do we learn from the conversation?

  問(wèn)題15 托尼的媽媽邀請(qǐng)我去吃晚飯,你覺(jué)得我應(yīng)該提前告訴她我是素食主義者嗎? 當(dāng)然,她會(huì)很感激的。試想一下,如果她做了火雞什么的當(dāng)晚餐,你們倆會(huì)有什么感受? 這男的建議女的怎么做? 問(wèn)題16 看看這報(bào)紙吧,除了綁架,自殺和謀殺什么也沒(méi)有,你還相信人性本善嗎? 當(dāng)然,但是很多媒體沒(méi)興趣報(bào)道積極的東西,比如和平,愛(ài)和寬容。 這兩人在討論什么? 問(wèn)題17 我真不敢相信這么多人想和韓國(guó)發(fā)展協(xié)會(huì)簽約。我們必須限制注冊(cè)人數(shù)。 是的,否則就沒(méi)有房間給他們住了。 這兩人準(zhǔn)備做什么? 問(wèn)題18 嗨,我打電話(huà)來(lái)問(wèn)下單身公寓的廣告。 時(shí)間正好!房東剛好回來(lái),而且在學(xué)校里拿到個(gè)房間。 從這段對(duì)話(huà)能得出什么?

  2012年6月英語(yǔ)六級(jí)聽(tīng)力真題3

  This week's program Up Your Street takes you to Harrogate, a small town in Yorkshire. Harrogate became a fashionable resort during Victorian times when people came to take a bath in the mineral waters. Today, few people come to visit the town for its mineral waters. Instead, Harrogate has become a popular town for people to retire to. Its clean air, attractive parks and the absence of any industry make this an ideal spot for people looking for a quiet life. Now, to tell us more about Harrogate, I have with me Tom Percival, president of the Chamber of Commerce. Tom, one of the things a visitor notices about Harrogate is the large area of open parkland right down into the middle of the town. Can you tell us more about it? Yes, certainly. The area is called the Stray. Why the Stray? It's called that because in the old days, people let their cattles stray on the area which was common land. Oh, I see. Then, with changes in farming and in land ownership, the Stray became part of the land owned by Harrogate. And is it protected? Oh, yes, indeed. There's a special law, no one can build anything on the Stray. It's protected forever. So, it will always be parkland? That's right. As you can see, some of the Stray is used for sports fields. I believe it looks lovely in the spring. Yes, it does. There're spring flowers under all the trees, and people visit the town just to see the flowers.

  本周的節(jié)目“走上街頭”將帶你走進(jìn)哈羅蓋特,這是約克郡的一個(gè)小城鎮(zhèn)。哈羅蓋特是在維多利亞時(shí)代成為一個(gè)著名景點(diǎn)的,在那時(shí),人們開(kāi)始喜歡到礦質(zhì)水中去洗澡。而今天,幾乎沒(méi)有幾個(gè)人因?yàn)樗牡V質(zhì)水而去參觀它的。相反,哈羅蓋特是因?yàn)槿藗兺诵莺笕ツ嵌雒?。它那清新的空氣,迷人的公園,以及沒(méi)有工廠生產(chǎn)都使這個(gè)對(duì)于人們來(lái)說(shuō)理想的地方看起來(lái)是一種寧?kù)o的生活?,F(xiàn)在呢,為了告訴我們哈羅蓋特的更多方面,我請(qǐng)來(lái)了商會(huì)的主席湯姆 帕西瓦爾。湯姆,一名觀光者注意到的關(guān)于哈羅蓋特的一個(gè)問(wèn)題就是位于城鎮(zhèn)正中央的開(kāi)放公園。你能多告訴我們些什么嗎? 當(dāng)然了,木問(wèn)題啊。這個(gè)區(qū)域叫做畜牧區(qū)。 為什么呢? 之所以叫這是因?yàn)樵诠糯鷷r(shí)期,人們就讓自己的牲畜在這塊普通的土地上吃草。 奧,我明白了。 然后,隨著耕地以及土地所有權(quán)的變更,畜牧區(qū)就成了由哈羅蓋特歸屬了。 它受保護(hù)了嗎? 是的,那是必須的。出臺(tái)了一項(xiàng)特殊法律,任何人不準(zhǔn)在畜牧區(qū)建造東西。它永遠(yuǎn)受保護(hù)。 那么說(shuō)來(lái),這會(huì)一直是風(fēng)景區(qū)了。 是的, 正如你見(jiàn)到的,畜牧區(qū)的一部分被用作體育用地。 我覺(jué)得在春天它一定看起來(lái)很美。 是的,所有的樹(shù)下都有春花,而且人們就是為了來(lái)看看花。

  2012年6月英語(yǔ)六級(jí)聽(tīng)力真題4

  "About 700,000 children in Mexico dropped out of school last year as recession-stricken families pushed kids to work, and the weak economic recovery would allow only a slight improvement in the drop-out rate in 2010," a top education official said. Mexico's economy suffered more than any other in Latin America last year, shrinking an estimated 7% due to a plunge in U.S. demand for Mexican exports such as cars. "The decline led to a 4% increase in the number of kids who left primary or middle school in 2009," said Juan de Dios Castro, who heads the nation's adult education program and keeps a close watch on drop-out rates. "Poverty rose and that is a factor that makes our job more difficult," Castro told Reuters in an interview earlier this month. Hindered by higher taxes and weak demand for its exports, Mexico's economy is seen only partially recovering this year. "As a result, drop-out rates will not improve much," Castro said. "There will be some improvement, but not significant," Castro said. Mexico has historically had high drop-out rates as poor families pull kids out of school to help put food on the table, and children often sell candy and crafts in the streets or work in restaurants. The nation's drop-out problem is just the latest bad news for the long-term competitiveness of the Mexican economy. Mexico's politicians have resisted mending the country's tax, energy and labor laws for decades, leaving its economy behind countries such as Brazil and Chile.

  2012年6月英語(yǔ)六級(jí)聽(tīng)力真題5

  One of the most interesting experiments with dolphins must be one done by Doctor Jarvis Bastian. What he tried to do was to teach a male dolphin called Bass and a female called Doris to communicate with each other across a solid barrier. So, how did he do it exactly? Well, first of all, he kept the two dolphins together in the same tank and taught them to press levers whenever they saw a light. The levers were fitted to the side of the tank next to each other. If the light flashed on and off several times, the dolphins were supposed to press the left-hand lever followed by the right-hand one. If the light was kept steady, the dolphins were supposed to press the levers in reverse order. Whenever they responded correctly, they were rewarded with fish. Sounds terribly complicated. Well, that was the first stage. In the second stage, Doctor Bastian separated the dolphins into two tanks. They could still hear one another, but they couldn't actually see each other. The levers and the light were set up in exactly the same way, except that this time, it was only Doris who could see the light, indicating which lever to press first. But in order to get their fish, both dolphins had to press the levers in the correct order. This meant of course that Doris had to tell Bass whether it was a flashing light or whether it was a steady light. So, did it work? Well, amazingly enough, the dolphins achieved a 100 % success rate.

  關(guān)于海豚的實(shí)驗(yàn)當(dāng)中,最有趣的一個(gè)就是賈維斯·巴斯提恩博士所做的那個(gè)。他嘗試著教會(huì)一只叫做巴斯的公海豚和一只叫做朵瑞絲的母海豚透過(guò)一個(gè)封閉的障礙物互相交流。 具體他是怎樣做的呢? 首先,他將兩只海豚一起放在同一個(gè)水箱里并且教他們每當(dāng)看到光就推控制桿??刂茥U是嵌在水箱相鄰的面上。如果是光明暗交替閃了幾次,海豚被認(rèn)定為應(yīng)該推與右手邊控制桿相鄰的左手邊的那一根。如果光是持續(xù)的,海豚被認(rèn)定為應(yīng)該按照相反的規(guī)則去推另一根。每當(dāng)它們回答正確,就獎(jiǎng)勵(lì)給他們魚(yú)吃。 聽(tīng)力來(lái)非常復(fù)雜。 那只是第一步而已。在第二步中,巴斯提恩博士將兩只海豚分開(kāi)投入不同的水箱當(dāng)中。使他們可以互相聽(tīng)到對(duì)方的聲音但不能確實(shí)地互相看見(jiàn)。控制桿和光源完全按照第一步的布置。但是這一次,只有朵瑞斯能看見(jiàn)光,指示出先推哪一根控制桿。但如果想要獲得獎(jiǎng)勵(lì)他們的魚(yú),兩只海豚都得推正確的控制桿。這意味著,朵瑞斯要告訴巴斯那是閃光還是持續(xù)的光。 這奏效了嗎? 非常神奇,海豚100%地答對(duì)了。

  2012年6月英語(yǔ)六級(jí)聽(tīng)力真題6

  Bernard Jackson is a free man today, but he has many bitter memories. Jackson spent five years in prison after a jury wrongly convicted him of raping two women. At Jackson's trial, although two witnesses testified that Jackson was with them in another location at the times of the crimes, he was convicted anyway. Why? The jury believed the testimony of the two victims, who positively identified Jackson as the man who had attacked them. The court eventually freed Jackson after the police found the man who had really committed the crimes. Jackson was similar in appearance to the guilty man. The two women had made a mistake in identity. As a result, Jackson has lost five years of his life. The two women in this case were eyewitnesses. They clearly saw the man who attacked them, yet they mistakenly identified an innocent person. Similar incidents have occurred before. Eyewitnesses to other crimes have identified the wrong person in a police lineup or in photographs. Many factors influence the accuracy of eyewitness testimony. For instance, witnesses sometimes see photographs of several suspects before they try to identify the person they saw in a lineup of people. They can become confused by seeing many photographs of similar faces. The number of people in the lineup, and whether it is a live lineup or a photograph, may also affect a witness's decision. People sometimes have difficulty identifying people of other races. The questions the police ask witnesses also have an effect on them.

  雖然有許多痛苦的回憶,但Bernard Jackson 如今是一個(gè)自由的人了。jackson由于被錯(cuò)誤的被指控侵犯了兩名婦女而在監(jiān)獄里度過(guò)了5年。盡管在jackson的案件審理中,有兩名證人證明他在案發(fā)時(shí)在其他地方。但是仍然被判有罪。為什么?因?yàn)榕銓張F(tuán)相信了兩名受害者的證詞,她們認(rèn)定jackson就是襲擊她們的男子。雖然在警方找到真正的犯人之后,法院最終釋放了jackson。但是因?yàn)閖ackson長(zhǎng)得像犯人而導(dǎo)致那兩名婦女做出了錯(cuò)誤的認(rèn)定結(jié)果。jackson失去了原本屬于自己的5年。 在這個(gè)案件中這兩個(gè)女人是目擊證人。她們清楚的看見(jiàn)了罪犯但卻錯(cuò)誤的指認(rèn)了無(wú)辜的人。之前就發(fā)生過(guò)類(lèi)似的事件。其他案件的目擊證人在窗口指認(rèn)罪犯或罪犯的照片時(shí)也發(fā)生了指認(rèn)錯(cuò)誤。 有很多的因素影響了目擊證人證詞的精確度。像是,證人在試圖在一組人中辨認(rèn)出犯人之前,先看到了其中一些人的照片。他們會(huì)在看到數(shù)張類(lèi)似的臉后陷入困惑之中。小組的人數(shù)和是否是現(xiàn)場(chǎng)辨認(rèn)或是辨認(rèn)照片都會(huì)影響證人的決定。人們有時(shí)很難辨別出一個(gè)人的種族。而警方詢(xún)問(wèn)證人的問(wèn)題也會(huì)對(duì)證人產(chǎn)生影響。

  2012年6月英語(yǔ)六級(jí)聽(tīng)力真題7

  n a small laboratory at the Medical University of South Carolina, Dr. Vladimir Mironov has been working for a decade to grow meat. A developmental biologist and tissue engineer, Dr. Mironov, is one of only a few scientists worldwide involved in bioengineering 'cultured' meats. It's a product he believes could help solve future global food crises resulting from shrinking amounts of land available for growing meat the old-fashioned way. "Growth of cultured meat is also underway in the Netherlands," Mironov told Reuters in an interview. "But in the United States, it is science in search of funding and demand." "The new National Institute of Food and Agriculture won't fund it, the National Institutes of Health won't fund it, and NASA funded it only briefly," Mironov said. "It's classic disruptive technology," Mironov said. "Bringing any new technology on the market, on average, costs class="main">

學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)聽(tīng)力 > 大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)聽(tīng)力真題

大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)聽(tīng)力真題

時(shí)間: 玉蓮928 分享
學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)聽(tīng)力 > 大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)聽(tīng)力真題
2587029