At her boss' request[1], Mary is knocking at Mr. Chandler's door to see him.
M: Come in, please. Oh, Mary, come over and sit here. Your annual report[2] is well done. I heard that you did it within just two days.
W: Yeah. But I've received a lot of help from my colleagues.
M: I know you're a capable person. The others couldn't have help you much. They had their own work to do.
W: Thank you for saying that. But I don't always do a good job. I've been thinking that you must still be upset with me[4] for the wrong figures I gave you the day before yesterday.
M: Take it easy.[5] Everyone makes mistakes. However, be more careful next time. You have a bright future ahead of you.
W: Thank you so much for your encouragement, Mr. Chandler. I will do my best.
譯文:
贊揚(yáng)和鼓勵
應(yīng)老板的要求,瑪麗正敲錢德勒先生的門去見他。
M: 請進(jìn)。哦,瑪麗,過來坐在這兒。你的年終報告做得不錯。我聽說你兩天就做完了。
W: 是的。不過我從同事那兒得到了不少的幫助。
M: 我知道你很能干。他們也幫不了你多少忙。他們自己也有工作要做。
W: 謝謝您這么說。但我并不是一直都把工作做得很好。我還在想,您一定為我前天給您的數(shù)據(jù)錯了很生氣呢。
M: 別緊張。每個人都會犯錯誤。不過,下次細(xì)心點。你前途很光明的。
W: 多謝您的鼓勵,錢德勒先生。我會盡我的最大努力。