學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 專業(yè)英語 > 商務(wù)英語 > 有關(guān)投保問題郵件怎么寫

有關(guān)投保問題郵件怎么寫

時(shí)間: 澤燕681 分享

有關(guān)投保問題郵件怎么寫

  在運(yùn)輸過程中,貨物可能會(huì)遭到損害、丟失或偷竊。買方或賣方為了在遭受損失后得到補(bǔ)償,都事先根據(jù)具體情況向保險(xiǎn)公司投保,辦理貨物的運(yùn)輸保險(xiǎn)。接下來學(xué)習(xí)啦小編為大家整理了有關(guān)投保問題郵件怎么寫,希望對(duì)你有幫助哦!

  有關(guān)投保問題郵件1:文體介紹

  在運(yùn)輸過程中,貨物可能會(huì)遭到損害、丟失或偷竊。買方或賣方為了在遭受損失后得到補(bǔ)償,都事先根據(jù)具體情況向保險(xiǎn)公司投保,辦理貨物的運(yùn)輸保險(xiǎn)。投保費(fèi)用(保險(xiǎn)費(fèi))由買賣雙方在合同中確定。投保人按保險(xiǎn)金額、險(xiǎn)別及保險(xiǎn)費(fèi)率向承保人(保險(xiǎn)公司)支付保險(xiǎn)費(fèi)、領(lǐng)取保險(xiǎn)單或保險(xiǎn)憑證。

  對(duì)于FOB 和CIF的交易,裝運(yùn)完畢后,賣方應(yīng)馬上向買方發(fā)出運(yùn)送通知,以便買方能及時(shí)對(duì)貨物進(jìn)行保險(xiǎn)。對(duì)于CIF的交易,習(xí)慣上由賣方按發(fā)票金額的110%投保一切險(xiǎn)(綜合險(xiǎn))。

  就對(duì)外貿(mào)易而言,保險(xiǎn)單上投保的險(xiǎn)別有:

  S.R.C.C (Stikes, Riots, Civil Commotions) 罷工,暴力,民變險(xiǎn)

  War Risk 戰(zhàn)爭險(xiǎn)

  Extraneous Risks附加險(xiǎn)

  ON Deck Risk 艙面險(xiǎn)

  Failure to Deliver Risk 交貨未到險(xiǎn)

  Rejection Risk 拒收險(xiǎn)

  Aflatoxin Risk 黃曲霉險(xiǎn)

  F.P.A (Free from Particular ) 平安險(xiǎn)

  W.A or W.P.A (With Average or With Particular Average) 水漬險(xiǎn)

  All Risks 綜合險(xiǎn),一切險(xiǎn)

  T.P.N.D (Theft, Pilferage & Non-delivery) 偷竊提貨不著險(xiǎn)

  Fresh and /or Rain Water Damage Risk 淡水魚淋險(xiǎn)

  Leakage Risk 滲漏險(xiǎn)

  Clash & Breakage Risks 碰損破碎險(xiǎn)

  Taint of odor Risk 污染氣味險(xiǎn)

  Hook Damage Risk 鉤損險(xiǎn)

  當(dāng)貨物按CIF 條款成交時(shí),賣方有責(zé)任在議付時(shí)出示或提交海洋運(yùn)輸保險(xiǎn)單或保險(xiǎn)憑證。保險(xiǎn)單上所列投保的險(xiǎn)別。投保時(shí),必須按實(shí)際情況填寫保險(xiǎn)單, 提供一切可能影響保險(xiǎn)條件的因素。保險(xiǎn)公司在承保后,就履行其職責(zé),若投保人遭受損失應(yīng)按有關(guān)規(guī)定給予賠償。

  有關(guān)投保問題郵件2:實(shí)用范例

  (1)

  Subject: About the Insurance

  Dear Sir,

  Thank you for your E-mail of 1 November, quoting us for 500 metric tons of wheat, your quotation is for CIF terms. We regret to say that we prefer to have your quotation and offers on C&F terms.

  Our position is that we have taken out an open policy with Lloyds of London.

  Under the policy, when a shipment is made, all we have to do is to advise them of the particulars. We are on good terms with our underwriters and consequently receive premium rebates at regular intervals.

  We would, however, be interested to know the scope of cover handled by your usual insurance company for our reference.

  We look forward to hearing from you.

  Sincerely yours,

  Xxxx

  主題:保險(xiǎn)事宜

  親愛的先生:

  11月1日就500噸小麥報(bào)盤的電子郵件收悉。貴公司所報(bào)價(jià)錢是成本加保險(xiǎn)費(fèi)和運(yùn)費(fèi),但是,本公司希望貴公司能給予成本加運(yùn)費(fèi)的報(bào)價(jià)。本公司保險(xiǎn)單一向由倫敦萊德商船協(xié)會(huì)辦理,合作愉快,并定期收到保險(xiǎn)回扣。該保險(xiǎn)單列明,裝運(yùn)時(shí)只需通知該協(xié)會(huì)有關(guān)的詳細(xì)情況,故無需另買保險(xiǎn)。

  然而, 本公司亦希望了解和參考貴公司慣用的投保范圍。

  盼復(fù)。

  你真誠的xxx。

  (2)

  Subject : Asking for Insurance

  Dear Sirs,

  Please issue a Marine Insurance Policy in the name of Guangzhou Trading Company.

  Claims payable at Washington.

  Amount of Insurance required: US$ 80000.

  Against the risk of All Risk & War Risk.

  Mark, Quantity & Description of Merchandise:

  Shirts; eight thousand dozens packed in eighty cases, 100 dozen each.

  Marks:GTCC

  Guangzhou

  No. 1/25

  Voyage from Guangzhou to Washington per S.S. “Sun” sailing on or about 1st August, 2002.

  Yours faithfully,

  Xxx

  主題:申請保險(xiǎn)

  親愛的先生:

  請即寄給我公司海上保險(xiǎn)單一張,投保內(nèi)容如下:

  投保人名稱:廣州貿(mào)易公司

  賠償?shù)攸c(diǎn):華盛頓

  投保金額:80000美元

  投保項(xiàng)目:“綜合險(xiǎn)”及“戰(zhàn)爭險(xiǎn)”

  貨物種類:襯衫

  貨物數(shù)量:8000打,分裝80大箱,每箱為100打。

  裝箱標(biāo)志:GTCC

  廣州

  No. 1/25

  裝運(yùn)船只:“太陽號(hào)”。約在2002年8月1日由廣州開往華盛頓。

  你忠實(shí)的xxx

  有關(guān)投保問題郵件3:實(shí)用范例

  a.Please inform us on what terms this insurance can be arranged.

  請告知我們,在什么條款下可以安排此種保險(xiǎn)。

  b.Please note that the insurance covers FPA and War Risks only. Should additional insurance coverage be required, the extra premium incurred would be for the buyer’s account.

  請注意保險(xiǎn)只包括平安險(xiǎn)和戰(zhàn)爭險(xiǎn)。如果要求附加險(xiǎn),額外保險(xiǎn)費(fèi)將由買方支付。

  c.We’d like to cover the Risk of Breakage for this lot of goods.

  我們想為這批貨物投保破碎險(xiǎn)。

  d.We leave the insurance arrangement to you but we wish to have the goods covered against All Risks.

  保險(xiǎn)事宜交由你方安排,但希望為該貨物保一切險(xiǎn)。

  e.We will effect insurance against All Risks, as requested, charging premium and freight for the consignees.

  我們將按要求對(duì)貨物投保一切險(xiǎn),保費(fèi)和運(yùn)費(fèi)將向收貨人收取。

  f.The insurance company is responsible for the claim, as far as it is within the scope of coverage.

  只要在保險(xiǎn)責(zé)任范圍內(nèi),保險(xiǎn)公司就應(yīng)賠償。

483252