學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語>專業(yè)英語>商務(wù)英語>

商務(wù)談判時如何正確表達自己的觀點

時間: 燕妮639 分享

  商務(wù)談判是市場主體之間在經(jīng)濟活動中,為了滿足各自的需要,協(xié)調(diào)彼此的關(guān)系,通過協(xié)商而爭取達到意見一致的行為和過程.在商務(wù)談判中不乏運用到很多戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù),計謀手段.孫子兵法是套源自戰(zhàn)場的軍事理論,在商場上,對其加以變通理解,很多思想、策略、理論都值得我們借鑒.

  商務(wù)談判時如何正確表達自己的觀點

  在雙方談判的過程中,一定要注意傾聽對方的發(fā)言,如果對對方的觀點表示了解,可以說:

  I see what you mean. (我明白您的意思。)

  如果表示贊成,可以說:

  That's a good idea. (是個好主意。)

  或者說:

  I agree with you. (我贊成。)

  如果是有條件地接受,可以用on the condition that這個句型,例如:

  We accept your proposal, on the condition that you order 20, 000 units. (如果您訂2萬臺,我們會接受您的建議。 )

  在與外商,尤其是歐美國家的商人談判時,如果有不同意見,最好坦白地提出來而不要拐彎抹角,比如,表示無法贊同對方的意見時,可以說:

  I don't think that's a good idea. (我不認(rèn)為那是個好主意。)

  或者Frankly, we can't agree with your proposal. (坦白地講,我無法同意您的提案。)

  如果是拒絕,可以說:

  We're not prepared to accept your proposal at this time. (我們這一次不準(zhǔn)備接受你們的建議。)

  有時,還要講明拒絕的理由,如:

  To be quite honest, we don't believe this product will sell very well in China. (說老實話,我們不相信這種產(chǎn)品在中國會賣得好。)

  談判期間,由于言語溝通問題,出現(xiàn)誤解也是在所難免的:可能是對方誤解了你,也可能是你誤解了對方。在這兩種情況出現(xiàn)後,你可以說:

  No, I'm afraid you misunderstood me. What I was trying to say was…… (不,恐怕你誤解了。我想說的是……) 或者說:Oh, I'm sorry, I misunderstood you. Then I go along with you. (哦,對不起,我誤解你了。那樣的話,我同意你的觀點。 )

  總之不管你說什么,你最終的目的就是要促成一筆生意。即使不成,也要以善意對待對方,也許你以后還有機會,生意不成人情在,你說對嗎?

203595