學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 生活英語(yǔ) > 英語(yǔ)情景對(duì)話 > 牛津校園生活情景對(duì)話:貝利奧爾學(xué)院

牛津校園生活情景對(duì)話:貝利奧爾學(xué)院

時(shí)間: 焯杰674 分享

牛津校園生活情景對(duì)話:貝利奧爾學(xué)院

  英語(yǔ)情景對(duì)話作為真實(shí)生活的交際模式,作為語(yǔ)言輸出的源頭,作為語(yǔ)言練習(xí)的最佳途徑,作為語(yǔ)言教授的媒介,它對(duì)于把英語(yǔ)作為外語(yǔ)來(lái)學(xué)習(xí)的學(xué)生,扮演著非常重要的角色。下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)?lái)牛津校園生活英語(yǔ)情景對(duì)話,歡迎大家學(xué)習(xí)!

  牛津校園生活情景對(duì)話:貝利奧爾學(xué)院

  S: Mind if I join you?

  S:我能加入嗎?

  T Not at all. Hi, I’m Tory.

  T:當(dāng)然可以。嗨,我是托麗。

  S: Scott. Nice to meet you! What a beautiful night.

  S:斯科特。很高興認(rèn)識(shí)你!今晚是個(gè)多么美麗的夜晚啊。

  T: Yeah, there are so many stars out tonight.

  T:是啊,今晚星星很多。

  S: Tory. What’s your major?

  S:托麗,你學(xué)的是什么專業(yè)?

  T: I major in economics and I'm from Balliol College,

  T:我的專業(yè)是經(jīng)濟(jì)學(xué),我來(lái)自貝利奧爾學(xué)院。

  S: Great! Do you know Adam Smith? He was a graduate of Balliol College.

  S:真棒! f爾知道亞當(dāng)?斯密嗎?他就是貝利奧爾學(xué)院畢業(yè)的。

  T: Of course, I know! He is a pioneer of political economics. I make a decision to study here just because that I adore him.

  T:我當(dāng)然知道啦!斯密是政治經(jīng)濟(jì)學(xué)的創(chuàng)始人。我就是因?yàn)槌绨菟艣Q定到這 里來(lái)學(xué)習(xí)的。

  S: Smith was really a genius. He is widely accepted as the father of modern economics. His magnum opus The Wealth of Nations is considered as the first modem work of economics.

  S:斯密真是個(gè)天才。他是公認(rèn)的現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)學(xué)之父。斯密的代表作《國(guó)富論》被 認(rèn)為是現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)學(xué)的第一部經(jīng)典著作。

  T: However, Smith just studied moral philosophy in Balliol College, and his work of economics was finished in his old. As a result, Balliol College is renowned for politics rather than economics. I know that the college had produced three British Prime Ministers.

  T:但是,斯密僅僅是在貝利奧爾學(xué)院學(xué)習(xí)了倫理學(xué),他的經(jīng)濟(jì)學(xué)著作是在晚年 完成的。因此,比起經(jīng)濟(jì)學(xué),貝利奧 爾學(xué)院更有名的是政治學(xué)。據(jù)我所知,該學(xué)院曾經(jīng)培養(yǎng)了 3位英國(guó)首相。

  S: Three? That’s really a large number. Well,do you know who they are?

  S: 3位?還真不少啊!那你知道他們都 是誰(shuí)嗎?

  T: I read the college introduction a few days ago, so I remembered it clearly. They are Herbert Asquith, Harold Macmillan, and Edward Heath.

  T:我前幾天剛看過學(xué)院簡(jiǎn)介,所以記得 很清楚。他們是赫伯特?阿斯奎斯,哈 羅德?麥克米蘭和愛德華?希思。

  S: Well, I also heard that Balliol College is well-known for its politics. It is said that there are kings studied in this college.

  S:嗯。我也聽說貝利奧爾學(xué)院的政治學(xué)很有名。據(jù)說,還有國(guó)王在這個(gè)學(xué)院學(xué) 習(xí)過。

  T: You,re quite right. Indeed, three kings have studied at Balliol. In my memory, they are Olav V of Norway, Harald V of Norway, and Yang di—Pertuan Besar of Malaysia. Moreover, Richard von Weizsacker, President of Germany from 1984 to 1994, also studied at Balliol.

  T:沒錯(cuò)。確實(shí)有3個(gè)國(guó)王曾經(jīng)在貝利奧爾學(xué)院汞學(xué)。我記得他們是挪威國(guó)王奧 拉夫五世和哈拉爾五世、以及馬來(lái)西亞元首嚴(yán)端。而且,1984年-1994年間 擔(dān)任德國(guó)總統(tǒng)的理査德?馮?魏茨澤克也曾經(jīng)在這里學(xué)習(xí)。

  S: Wow! It deserves to be called the cradle of politicians.

  S:哇!貝利奧爾學(xué)院真不愧是政治家的搖籃。

  T; You mentioned cradle? That’s funny.

  T:你說搖籃?這個(gè)比喻太有趣了。

  S; Don’t you agree with me?

  S:你覺得我說的不對(duì)嗎?

  T: Oh, of course not. I’m just astonished by your words for this is the first time I hear it

  T:噢,當(dāng)然不是啦。我只是第一次聽到有人這么說,感到有點(diǎn)吃驚。

  S; That’s great. Balliol College should also produce a large number of politicians except for Prime Ministers and Kings.

  S:那就好。除了首相和國(guó)王,貝利奧爾學(xué)院應(yīng)該還出過不少政治家吧?

  T: Yeah, there are many members in the three major political parties, who graduate from Balliol College.

  T:對(duì),英國(guó)最主要的三個(gè)政黨里就有很多人是從貝利奧爾學(xué)院畢業(yè)的學(xué)生。

  S: What a great college! You’re a lucky dog.

  S:多了不起的學(xué)院啊!你真是個(gè)幸運(yùn)兒。

  T: Well, I need to wet my whistle. I‘m just going to grab a drink. Do you want one?

  T:嗯,我想喝點(diǎn)東西。我現(xiàn)在去拿點(diǎn)喝的,你要嗎?

  S: That would be great. You are very nice.

  S:太好了。謝謝。

  T: Don,t mention it.

  T:不客氣。

  相關(guān)閱讀:貝利奧爾學(xué)院簡(jiǎn)介

  牛津大學(xué)貝利奧爾學(xué)院(Balliol College, Oxford)是牛津大學(xué)最著名、最古老的學(xué)院之一,以活躍的政治氛圍著稱,曾經(jīng)培養(yǎng)出了多位英國(guó)首相和其他英國(guó)政界的重要人物。此外該學(xué)院也是招收最多外國(guó)學(xué)生的牛津?qū)W院。貝利奧爾學(xué)院早期一直是比較不引人注目的學(xué)院,直到19世紀(jì)中期本杰明·喬維特(Benjamin Jowett)出任院長(zhǎng)后才逐漸將學(xué)院發(fā)展成為牛津最重要的學(xué)院之一。英國(guó)前首相阿斯奎斯曾形容貝利奧爾的學(xué)生“平靜地流露出一種自然的優(yōu)越感”。

438371