關(guān)于看醫(yī)生的英語對話精選
關(guān)于看醫(yī)生的英語對話精選
所謂英語情景對話,即教師創(chuàng)設逼真的社會交際情境,讓學生積極參與其中,培養(yǎng)學生的交流習慣,訓練學生的口語表達能力,提高其英語交際能力的一種重要教學方式。學習啦小編整理了關(guān)于看醫(yī)生的英語對話,歡迎閱讀!
關(guān)于看醫(yī)生的英語對話篇一
Doctor : What's wrong with you?
醫(yī)生:有什么不舒服?
Patient: I have had a headache in the last few months .
病人:近幾個月來我常頭疼。
D: Did you have any examinations before?
醫(yī)生:以前檢查過嗎?
P:I have been examined by a physician and he told me that he found nothing wrong with me .
病人:請內(nèi)科醫(yī)生檢查過,他說沒發(fā)現(xiàn)什么問題。
D: please tell me about the symptoms.
醫(yī)生:請給我講一下癥狀。
P: Sometimes I have a headache and feel pain in my eyes , and it gets worse after I read . I also see dimly close by .
病人:有時頭痛、眼疼,看書后加重。另外看近處不清楚。
D: How old are you?
醫(yī)生:您多大歲數(shù)了?
P: Forty-two.
病人:42歲。
D: Let me examine your eyes first . Cover one eye with this patch . Look at the letter which I show you , then tell me which way is the letter “E” facing , up or down , right or left? … Oh , your eyesight is not good. It is only0.5 . According to the examination . I find you have a presbyopia and ametropia . That is why you have a headache and your eyes ache.
醫(yī)生:我先測一下您的視力。用這個眼罩遮住一只眼??次抑傅淖帜?,告訴我字母“E”的缺口朝哪兒?向上還是向下?向左還是向右?……您的視力不礅 好,只有0.5.根據(jù)檢查,我發(fā)現(xiàn)您得的是老視眼,并有屈光不正。這是造成您頭痛和眼疼的原因。
P: Do I need to wear a pair of glasses?
病人:我需要戴眼鏡嗎?
D: Yes . But you should have an eye test first.
醫(yī)生:是的,但應該先驗光。
D: No. But I can make an appoitment for you . Would nine tomorrow be all right?
醫(yī)生:不行。但我可以給您定個時間。明天9點可以嗎?
P: Tomorrow is no good I am afraid. I have to go to a meeting.
病人:明天恐怕不好,我要去開個會。
D: How about Friday morning?
醫(yī)生:星期五上午怎么樣?
P: That is OK.
病人:可以。
D: Then come here at 8am. …
醫(yī)生:那您上午8點來吧。 ……
D: It's necessary to dilate the pupils for the eyetest . In this way we can get the exact dioptre.
醫(yī)生:驗光需要放大瞳孔,這樣我們可以得到準確的屈光度。
P: Is it harmful to dilate pupils?
病人:放大瞳孔有害嗎?
D: No , But after the pupils have been dilated . You may have some difficulties in reading . Generally you'll get well again in about ten days.
醫(yī)生:沒有。但在散瞳之后,對看書有些影響。但在一般情況下,10天左右可以恢復正常。
P: How do you dilate the pupils?
病人:怎樣放大瞳孔呢?
D: I'll prescribe some eyedrops for you . Please put one drop into your eyes every five minutes six times before you come . Please come here at ten O'clock.
醫(yī)生:我給您開點眼藥水。在來醫(yī)院前每隔5分鐘點一次,共6次。請10點鐘來。
P: All right. …
病人:好吧。 ……
D: Have you used the eyedrops six times already?
醫(yī)生:您上夠6次眼藥水了嗎?
P: Yes . Everything is blurred.
病人:是的??词裁礀|西都是模糊的。
D: That is because your pupils are dilated. Now sit down, and I'll test your eyes. Try these pieces of glasses . Look at the line Which one is better?
醫(yī)生:那是因為您的瞳孔散開了。請坐,我來給您驗光。試試這些鏡片??催@一行。……哪個鏡片好些。
P: The second one is better.
病人:第二個好些。
D: And how about this one?
醫(yī)生:這個鏡片呢?
P: It's better.
病人:更好些。
D: Please sit down here and read a few lines of the book with this pair of glasses . Do your glasses suit you? Do you wamt them?
醫(yī)生:請坐下來戴這副鏡子讀幾行字。您覺得眼鏡合適嗎?要這副嗎?
P: I'll take them.
病人:我就要這副。
D: And this one is for you to see close by . Now put on this pair of glasses and try to see from a distance.
醫(yī)生:這副眼鏡是用來看近處的?,F(xiàn)在戴上這副眼鏡看遠處試試。
P: I don't se clearly with this pair of glasses.
病人:戴這副眼鏡看不清楚。
D: Try this one.
醫(yī)生:試試這副。
P: Fine.
病人:很好。
D: Please look straight ahead . Let me check the distance between the pupils . It's 55mm. Here is the prescription for you glasses.
醫(yī)生:請向前看。我量下瞳孔距離。55毫米。這是您的配鏡處方。
P: Thank you very much.
病人:非常感謝。
D: Don't mention it .
醫(yī)生:不客氣。
關(guān)于看醫(yī)生的英語對話篇二
大夫:請進。你哪里不舒服?
Doctor: Please come in. What seems to be the trouble?
病人:肚子不舒服。我想可能是昨晚吃得太多了。
Patient: It's my stomach. I think probably I had too much at supper yesterday evening.
大夫:你昨晚吃了些什么,能告訴我嗎?
Doctor: Can you tell me what you had for supper yesterday evening?
病人:海鮮,烤鴨。種類很多,有的我叫不出名兒。
Patient: Seafood, roastduck. Oh, a great variety of things, I can't name them exactly.
大夫:你嘔吐過沒有?
Doctor: Have you vomitted?
病人:嘔吐過。昨晚吐了三次,還上了好幾趟廁所。
Patient: Yes, I have vomitted three times and made several trips to the bathroom last night.
大夫:我明白了。你得做一個大便檢查。我給你開一張化驗單。你帶著化驗單到化驗室去。檢查完后,請把化驗報告給我送過來。
Doctor: I see. Now you have to get your stools tested. I'll write out a slip and you can take it to the laboratory. Wait for a while and pick up the report, and then bring it back to me.
病人:好吧。待會兒見,大夫。
Patient: All right, doctor. I'll see you later.
大夫:待會兒見。
Doctor: See you later.
病人:大夫,這是我的化驗報告。
Patient: Here's my report, Doctor.
大夫:請坐。讓我看看。沒什么大問題。只是你吃了過多的油膩食物,導致消化不良。我給你開點藥。吃了這些藥你會感覺好多了。接下來的幾天,你的飲食要盡量清淡一點。
Doctor: Take your seat, and let me have a look. It's nothing serious, only indigestion due to too much oily food. I will prescribe you some medicine for it to make you feel better. I do advise you to avoid oily food for the next few days.
病人:我會照你說的去做。謝謝您,大夫。
Patient: I will follow your advice. Thanks a lot.
大夫:不客氣。
Doctor: You are welcome.
關(guān)于看醫(yī)生的英語對話篇三
病人:我嚴重感冒。另外,還伴有頭疼。請問我應該服用些什么藥呢?
Patient: I have a terrible cold. Apart from that, I have a headache. Can you suggest something I can take to relieve the pain?
藥劑師:你沒有藥方嗎?
Chemist: Don't you have a prescription?
病人:是的。我沒有去看大夫。
Patient: No, I haven't gone to see a doctor.
藥劑師:你會不會對某些藥品過敏?
Chemist: Are you allergic to any type of medication?
病人:我不知道。但是我想大部分藥我還是可以服用的。
Patient: I don't know exactly. I think that I can take most drugs.
藥劑師:(拿起一個小盒子)我推薦你使用這一品牌的快速止痛藥。
Chemist: (picks up a small box) I recommend this brand for quick relief.
病人:這藥有效果嗎?
Patient: Will this really help?
藥劑師:根據(jù)標簽上的說明,應該會吧。如果不行的話,你可以喝一杯放有蜂蜜的熱茶。治療感冒沒什么靈丹妙藥。
Chemist: According to the label, yes. But if that doesn't help, then drink a cup of hot tea along with some honey. There's no miracle drug to cure a common cold.
病人:有哪些好的止痛片?
Patient: Which are the best headache tablets?
藥劑師:我們這兒有好幾種。都挺不錯的。
Chemist: We have a number of them. They are all very good.
病人:你能不能賣我一些盤尼西寧?
Patient: Can you sell me penicillin?
藥劑師:抱歉,先生。我不能買給你。你必須有醫(yī)生的證明或者醫(yī)生開的藥方才行。
Chemist: Sorry, sir. I can not sell it , you must first get a doctor's certificate or prescription.
病人: 那好吧。給我來點硼酸吧。
Patient: Well, then. Give me some boric acid.
藥劑師:好的,這是一種常用藥。
Chemist: All right. This is a common medicine.
病人:請問你們這兒有止咳糖漿或者含片嗎?
Patient: Do you have any cough syrup and lozenges?
藥劑師:當然有了。
Chemist: Of course.
病人:太好了。
Patient: That's great.
藥劑師:給你,上面的說明告訴你怎么服用,一定得看仔細了。
Chemist: Hrer you are. The instructions on it tell you how to take it. Make sure you read them carefully.
病人:謝謝你的提醒。
Patient: Thank you for reminding me.
藥劑師:還需要別的什么嗎?
Chemist: Anything else?
病人:不了,謝謝。
Patient: No. thank you.
藥劑師:不客氣。
Chemist: You're welcome.
看了“關(guān)于看醫(yī)生的英語對話”的人還看了: