學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語>生活英語>旅游英語>

世界上八大奇怪島嶼

時間: 若木631 分享

  地球上的奇景數(shù)不勝數(shù),而自然母親從未停止她創(chuàng)造驚奇的腳步。當(dāng)你在陸地上觀賞各個島嶼,它們本身的風(fēng)景已經(jīng)足夠美麗,無須再去探究小島是何造型。而當(dāng)你從上空俯瞰,一心只認(rèn)為它們的形狀沒什么規(guī)則,但是下面這些圖片或許會改變你的想法哦。在汪洋中伸展蔓延,島嶼可以形成各種奇特畫面。自然母親別有用心的設(shè)計盡顯其幽默品味!

  Dolphin 海豚

  This coral reef island – situated off the north coast of Flores Island, Indonesia – is simply stunning. It looks as though the shape of island was inspired by dolphins that might have been swimming around it. Simplybreathtaking!

  這座珊瑚礁島坐落于印度尼西亞佛羅勒斯島北海岸的海面上,看上去就好像是周邊戲水的海豚給自然母親帶來靈感,造就了小島的形狀,絕妙無比,直叫人驚艷!

  Boomerang 回力棒

  Wow, look, a boomerang, right in the middle of the South China Sea! Theatoll is part of the Spratly Islands – an archipelago of over 750 islets, reefs, cays and islands – and is a real shape-shifter: depending on the season and the flow of the current, you may find a different form meets the eye.

  快看,一只大型回力棒,就躺在我國南海海中央!這座環(huán)礁屬于南沙群島的一部分。南沙群島包含750余座小島、珊瑚礁、沙洲和島嶼,而且隨著季節(jié)和水流的變化,它將呈現(xiàn)出不同的景象,真是個會變形的家伙。


Eye 眼睛

  Smiley 笑臉

  The islands of Manukan, Mamutik and Sulug in Malaysia are graciously grouped to form a smiley, greeting visitors fortunate enough to view them from the air.

  馬來西亞的馬努干島、馬慕迪島和蘇鹿島優(yōu)雅地組合成一個笑臉,向那些有幸在空中目睹它們風(fēng)采的游客微笑致意。

  Stingray 黃貂魚

  The Danish island pictured here is Æbelø in the sea of Kattegat, just off the north coast of Funen (Denmark’s third-largest island). With its triangular shape and long ‘tail’, it really does look like a stingray. Don’t miss that cloud above trying to mimic the island’s shape!

  這座隸屬丹麥的島嶼位于卡特加特海峽,在丹麥第三大島菲因島北海岸附近。三角形加上“長尾巴”,看上去非常像黃貂魚。別漏看了上面那片云喲,它正在努力模仿小島的形狀呢!

  Eye 眼睛

  This incredible human eye, complete with retina and iris, can be found in the Maldives. Or, staying with the marine motif, perhaps it could be conceived of as a majestic jellyfish. Actually, of course, it’s a coral reef.

  在馬爾代夫有這樣一只難以置信的眼睛,連視網(wǎng)膜和虹膜都刻畫齊全了。如果你要貼合海洋的主題,也可以把它想象成一只碩大的水母。當(dāng)然,事實上它只是一座珊瑚礁。海馬

  Seahorse 海馬

  As we can see from this image taken by the Moderate-resolution Imaging Spectroradiometer (MODIS) aboard NASA’s Terra satellite in 2002, the largest island of the Galapagos Islands, Isabela Island, looks just like a seahorse. The island was formed by volcanic eruptions that occurred millions of years ago. If you look closely, you can see the three craters of the volcanoes that created the island.

  2002年,搭載在美國宇航局Terra衛(wèi)星上的MODIS(中分辨率成像光譜儀)裝置拍攝下了這張照片,這是加拉帕戈斯群島里的最大島——伊莎貝拉島,它看上去就像只海馬。伊莎貝拉島因數(shù)百萬年前的火山爆發(fā)而形成,仔細(xì)看照片你就能發(fā)現(xiàn)島上的三個火山口。大樹

  Tree 樹

  This tree comes courtesy of the Isles of Scilly, off the coast of Cornwall. It’s quite an elaborate oversized shrub, with a trunk, branches, foliage, and even soil and roots at its base. Nature at its best!

  這顆大樹由錫利群島“提供”,位于康沃爾郡海岸。這是棵精巧的超大型灌木,樹干、樹枝、樹葉、甚至連底下的泥土和樹根都具備,最佳自然作品!愛心

  Heart 心

  ‘Lover’s Island’ just off the Croatian coast is one of the few naturally occurring heart shapes on Earth. Actually called Galešnjak, it is a privately owned island located in the Adriatic Sea. Full of wild plants and trees, but little else, this sleepy isle came to worldwide attention because of its unusual shape in February 2009, when it was publicized by Google Earth.

  位于克羅地亞海岸附近的“情人島”是地球上為數(shù)不多的天然心形島嶼之一。它原本叫做加勒斯恩杰克,是亞得里亞海中的一座私人小島。島上有繁茂的野生植物和樹木,除此之外就沒什么其它的了。2009年2月,在谷歌地球軟件的宣傳下,這座寂靜的島嶼因其獨特的形狀而開始受到世人矚目。

121796